Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 30 octobre 2019, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie hôtelière, relative à l'octroi du régime de chômage avec complément d'entreprise à 62 ans | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 oktober 2019, gesloten in het Paritair Comité voor het hotelbedrijf, betreffende de toekenning van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag vanaf 62 jaar |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
9 AVRIL 2020. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 9 APRIL 2020. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 30 octobre 2019, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 oktober 2019, |
Commission paritaire de l'industrie hôtelière, relative à l'octroi du | gesloten in het Paritair Comité voor het hotelbedrijf, betreffende de |
régime de chômage avec complément d'entreprise à 62 ans (1) | toekenning van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag vanaf 62 jaar (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie hôtelière; | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het hotelbedrijf; |
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 30 octobre 2019, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 30 oktober 2019, |
Commission paritaire de l'industrie hôtelière, relative à l'octroi du | gesloten in het Paritair Comité voor het hotelbedrijf, betreffende de |
régime de chômage avec complément d'entreprise à 62 ans. | toekenning van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag vanaf 62 jaar. |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 9 avril 2020. | Gegeven te Brussel, 9 april 2020. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
N. MUYLLE | N. MUYLLE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire de l'industrie hôtelière | Paritair Comité voor het hotelbedrijf |
Convention collective de travail du 30 octobre 2019 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 30 oktober 2019 |
Octroi du régime de chômage avec complément d'entreprise à 62 ans | Toekenning van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag vanaf |
(Convention enregistrée le 17 décembre 2019 sous le numéro | 62 jaar (Overeenkomst geregistreerd op 17 december 2019 onder het |
156002/CO/302) | nummer 156002/CO/302) |
CHAPITRE Ier. - Objet | HOOFDSTUK I. - Doel |
Article 1er.La présente convention collective de travail a pour objet |
Artikel 1.De voorliggende collectieve arbeidsovereenkomst is bedoeld |
de fixer un cadre sectoriel de chômage avec complément d'entreprise | om een sectoraal kader voor werkloosheid met bedrijfstoeslag vast te |
dont des modalités plus favorables peuvent être négociées au niveau | leggen waarvan op ondernemingsniveau over gunstiger modaliteiten kan |
des entreprises. | worden onderhandeld. |
CHAPITRE II. - Champ d'application | HOOFDSTUK II. - Toepassingsgebied |
Art. 2.§ 1er. La présente convention collective de travail s'applique |
Art. 2.§ 1. De voorliggende collectieve arbeidsovereenkomst is van |
aux employeurs et aux travailleurs des entreprises relevant de la | toepassing op de werkgevers en de werknemers van ondernemingen |
compétence de la Commission paritaire de l'industrie hôtelière qui | behorend tot de bevoegdheid van het Paritair Comité voor het |
sont liés par un contrat de travail ouvrier/employé. | hotelbedrijf die gebonden zijn door een arbeidsovereenkomst van |
§ 2. On entend par "travailleurs" : les travailleurs hommes et femmes. | arbeider/bediende. § 2. Onder "werknemers" verstaat men : zowel de mannelijke als de |
vrouwelijke werknemers. | |
CHAPITRE III. - Droit au complément d'entreprise pour les travailleurs licenciés | HOOFDSTUK III. - Recht op bedrijfstoeslag voor ontslagen werknemers |
Art. 3.Une indemnité complémentaire est octroyée aux travailleurs qui |
Art. 3.Een aanvullende vergoeding wordt toegekend aan werknemers die |
sont licenciés pendant la durée de la présente convention collective | ontslagen worden tijdens de looptijd van de voorliggende collectieve |
de travail, pour des raisons autres que le motif grave et qui | arbeidsovereenkomst, om andere redenen dan dringende reden en die |
satisfont aux conditions précisées ci-après. | voldoen aan de hierna vermelde voorwaarden. |
Art. 4.§ 1er. Les travailleurs doivent satisfaire à des conditions |
Art. 4.§ 1. De werknemers moeten voldoen aan leeftijds- en |
liées à l'âge et à la carrière. | loopbaanvoorwaarden. |
§ 2. La condition d'âge est de 62 ans. | § 2. De leeftijdsvoorwaarde is 62 jaar. |
La condition d'âge susmentionnée doit être remplie dans la période de | De voormelde leeftijdsvoorwaarde moet worden vervuld binnen de |
validité de la présente convention collective et, de plus, au moment | geldigheidsperiode van de voorliggende collectieve overeenkomst en, |
de la fin du contrat de travail. | bovendien, op het einde van de arbeidsovereenkomst. |
§ 3. Par application de l'article 2, § 1er de l'arrêté royal du 3 mai | § 3. Bij toepassing van artikel 2, § 1 van het koninklijk besluit van |
2007 fixant le régime de chômage avec complément d'entreprise, la | 3 mei 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met |
condition de carrière est la suivante : | bedrijfstoeslag geldt de volgende loopbaanvoorwaarde : |
1° 40 ans pour les travailleurs hommes; | 1° 40 jaar voor mannelijke werknemers; |
2° 31 ans pour les travailleuses femmes. | 2° 31 jaar voor vrouwelijke werknemers. |
La carrière professionnelle visée à l'alinéa précédent est portée, | De in de vorige alinea beoogde beroepsloopbaan wordt voor |
pour les travailleuses, à 35 ans à partir du 1er janvier 2019, à 36 | werkneemsters op 35 jaar gebracht vanaf 1 januari 2019, op 36 jaar |
ans à partir du 1er janvier 2020 et à 37 ans à partir du 1er janvier | vanaf 1 januari 2020 en op 37 jaar vanaf 1 januari 2021. |
2021. La condition de carrière susmentionnée doit être remplie au plus tard | De voormelde loopbaanvoorwaarde moet ten laatste op het einde van de |
au moment de la fin du contrat de travail. | arbeidsovereenkomst worden vervuld. |
CHAPITRE IV. - Modalités d'application | HOOFDSTUK IV. - Toepassingsmodaliteiten |
Art. 5.En cas de passage d'une interruption de carrière à temps |
Art. 5.In geval van overstap van een deeltijdse loopbaanonderbreking, |
partiel, d'un crédit-temps, d'une diminution de carrière ou d'une | van tijdskrediet, van loopbaanvermindering of van een halftijdse |
réduction des prestations de travail à mi-temps à un régime de chômage | vermindering van de prestaties naar een stelsel van werkloosheid met |
avec complément d'entreprise, l'indemnité complémentaire sera calculée | bedrijfstoeslag, wordt de aanvullende vergoeding berekend op basis van |
sur la base du salaire de référence correspondant au régime de travail | het referteloon dat overeenkomt met het arbeidsstelsel van vóór de |
précédant la réduction des prestations de travail. | vermindering van de arbeidsprestaties. |
Art. 6.L'indemnité complémentaire sera payée aux travailleurs qui |
Art. 6.Aan de werknemers die voldoen aan de voorwaarden in het |
satisfont aux conditions stipulées à l'arrêté royal du 3 mai 2007, par | koninklijk besluit van 3 mei 2007, zal de aanvullende vergoeding |
le "Fonds social et de garantie pour les hôtels, restaurants, cafés et | betaald worden door het "Waarborg en Sociaal Fonds voor de hotel-, |
entreprises assimilées". | restaurant-, café- en aanverwante bedrijven". |
Art. 7.Tout ce qui n'est pas explicitement prévu dans la présente |
Art. 7.Alles wat niet expliciet bepaald wordt in de voorliggende |
convention collective de travail est régi par les dispositions de la | collectieve arbeidsovereenkomst, wordt geregeld door de bepalingen uit |
convention collective de travail n° 17 du 19 décembre 1974 du Conseil | de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 december 1974 van de |
national du travail. | Nationale Arbeidsraad. |
CHAPITRE V. - Durée de validité | HOOFDSTUK V. - Geldigheidsduur |
Art. 8.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 8.De voorliggende collectieve arbeidsovereenkomst treedt in |
le 1er janvier 2019 et cesse d'être en vigueur le 31 décembre 2021. | werking op 1 januari 2019 en treedt buiten werking op 31 december 2021. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 9 avril 2020. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 9 april |
La Ministre de l'Emploi, | 2020. De Minister van Werk, |
N. MUYLLE | N. MUYLLE |