Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 09/04/2007
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la décision du 18 décembre 2006 de la commission paritaire de l'industrie textile et de la bonneterie concernant la fixation des dates de vacances pour l'année 2007 "
Arrêté royal rendant obligatoire la décision du 18 décembre 2006 de la commission paritaire de l'industrie textile et de la bonneterie concernant la fixation des dates de vacances pour l'année 2007 Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de beslissing van 18 december 2006 van het paritair comité voor de textielnijverheid en het breiwerk betreffende de vaststelling van de vakantiedata voor het jaar 2007
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE ET SERVICE PUBLIC FEDERAL FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID EN FEDERALE OVERHEIDSDIENST
EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
9 AVRIL 2007. - Arrêté royal rendant obligatoire la décision du 18 9 APRIL 2007. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
décembre 2006 de la commission paritaire de l'industrie textile et de verklaard de beslissing van 18 december 2006 van het paritair comité
la bonneterie concernant la fixation des dates de vacances pour voor de textielnijverheid en het breiwerk betreffende de vaststelling
l'année 2007 van de vakantiedata voor het jaar 2007
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 38, alinéa arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
1er, 4°; 38, eerste lid, 4°;
Vu les lois relatives aux vacances annuelles des travailleurs salariés Gelet op de wetten betreffende de jaarlijkse vakantie van de
coordonnées le 28 juin 1971, notamment l'article 8; werknemers, gecoördineerd op 28 juni 1971, inzonderheid op artikel 8;
Vu l'arrêté royal du 30 mars 1967 déterminant les modalités générales Gelet op het koninklijk besluit van 30 maart 1967 tot bepaling van de
d'exécution des lois relatives aux vacances annuelles des travailleurs algemene uitvoeringsmodaliteiten van de wetten betreffende de
salariés, notamment l'article 63, alinéa 1er; jaarlijkse vakantie van de werknemers, inzonderheid op artikel 63,
eerste lid; Gelet op het verzoek van het paritair comité voor de textielnijverheid
Vu la demande de la commission paritaire de l'industrie textile et de en het breiwerk waarbij de algemeen verbindend verklaring wordt
la bonneterie de rendre obligatoire la décision du 18 décembre 2006 gevraagd van de beslissing van 18 december 2006 betreffende de
concernant la fixation des dates de vacances pour 2007. vaststelling van de vakantiedata voor 2007.
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van Onze Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire, la décision reprise en annexe du

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

18 décembre 2006 de la commission paritaire de l'industrie textile et overgenomen beslissing van 18 december 2006 van het paritair comité
de la bonneterie concernant la fixation des dates de vacances pour voor de textielnijverheid en het breiwerk betreffende de vaststelling
2007. van de vakantiedata voor 2007.

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit

présent arrêté. besluit.
Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 9 avril 2007. Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 9 april 2007.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
P. VANVELTHOVEN P. VANVELTHOVEN
Annexe Bijlage
Commission paritaire de l'industrie textile et de la bonneterie Paritair comité voor de textielnijverheid en het breiwerk
Décision C.P. du 18 décembre 2006 Beslissing P.C. van 18 december 2006
Fixation des dates des vacances principales pour l'année 2007 Vaststelling van de data van de hoofdvakantie voor het jaar 2007
A. Champ d'application A. Toepassingsgebied

Article 1er.Les règles citées ci-après sont applicables à toutes les

Artikel 1.De hieronder vermelde regels zijn van toepassing op al de

entreprises qui relèvent de la commission paritaire de l'industrie ondernemingen die ressorteren onder het paritair comité voor de
textile et de la bonneterie, et à tous les ouvriers et ouvrières textielnijverheid en het breiwerk, en op al de arbeiders en
occupés dans ces entreprises, excepté les entreprises ressortissant arbeidsters in die ondernemingen tewerkgesteld, met uitsluiting van de
des sous-commissions paritaires. ondernemingen die vallen onder de bevoegdheid van de paritaire
B. Semaine de vacances principales subcomités. B. Week van de hoofdvakantie

Art. 2.Dans les entreprises situées dans les provinces,

Art. 2.In de ondernemingen gevestigd in de hierna aangeduide

arrondissements et communes cités ci-après, la semaine de vacances provincies, arrondissementen en gemeenten wordt de week van de
principale est octroyée aux dates suivantes : hoofdvakantie toegekend op de volgende data :
Province de Limbourg - du 16/07 au 21/07 Provincie Limburg - van 16/07 tot 21/07
sauf S.A. Ralux, S.A. Superset et S.A. Spindor, S.A. Kempische uitgezonderd N.V. Ralux, N.V. Superset en N.V. Spindor, N.V. Kempische
Wolspinnerij (décision C.E.), S.A. Mefil Spinning et S.A. Swinkels Wolspinnerij (beslissing O.R.), N.V. Mefil Spinning en N.V. Swinkels
(accord D.S.). (akkoord S.A.).
Arrondissement d'Alost - du 09/07 au 14/07 Arrondissement Aalst - van 09/07 tot 14/07
sauf S.A. Nilorn Nominette Ruga, S.A. Denderland-Martin, S.A. Berry uitgezonderd N.V. Nilorn Nominette Ruga, N.V. Denderland-Martin, N.V.
Yarns Ninove, S.P.R.L. Cantaert et S.A. Röchling Automotive (décision Berry Yarns Ninove, B.V.B.A. Cantaert en N.V. Röchling Automotive
C.E.), S.A. Jean ALAN, S.A. Etn. De Saedeleer & Van Wilder et S.A. (beslissing O.R.), N.V. Jean ALAN, S.A. Etn. De Saedeleer & Van Wilder
Decca (accord D.S.) et S.P.R.L. Moeremans, S.P.R.L. Geeroms - Amant et en N.V. Decca (akkoord S.A.) en B.V.B.A. Moeremans, B.V.B.A. Geeroms -
S.P.R.L. Neckebroeck Passementerie (accord travailleurs). Amant en B.V.B.A. Neckebroeck Passementerie (akkoord werknemers).
Arrondissement de Termonde - du 09/07 au 14/07 Arrondissement Dendermonde - van 09/07 tot 14/07
sauf la commune de Hamme, l'ancienne commune de Moerzeke non comprise, uitgezonderd de gemeente Hamme, deelgemeente Moerzeke niet inbegrepen,
sauf S.A. Ontex à Buggenhout et S.A. Armstrong DLW Desso, division uitgezonderd N.V. Ontex te Buggenhout en N.V. Armstrong DLW Desso,
Termonde et Waasmunster, S.A. Microfibres, S.A. Bonar Technical afdeling Dendermonde en Waasmunster, N.V. Microfibres, N.V. Bonar
Fabrics Zele, S.A. BPI Formipac et S.A. Domo Zele (décision C.E.), Technical Fabrics Zele, S.A. BPI Formipac en N.V. Domo Zele
S.A. Bekintex, Tissage de Kalken et S.A. La Zeloise (accord (beslissing O.R.), N.V. Bekintex, Tissage de Kalken en N.V. La Zeloise
travailleurs). (akkoord werknemers).
Arrondissement d'Eeklo - du 16/07 au 21/07 Arrondissement Eeklo - van 16/07 tot 21/07
Sauf S.A. Ontex division Eeklo (décision C.E.) Uitgezonderd Ontex afdeling Eeklo (beslissing O.R.)
Arrondissement de Gand - du 16/07 au 21/07 Arrondissement Gent - van 16/07 tot 21/07
sauf S.A. Zultse Wolspinnerij, S.A. Lys Yarns à Zulte, S.A. Liebaert à uitgezonderd N.V. Zultse Wolspinnerij, N.V. Lys Yarns te Zulte, N.V.
Deinze, S.A. Calcutta (décision C.E.) S.A. B&T Textilia (accord D.S.). Liebaert te Deinze, N.V. Calcutta (beslissing O.R.) N.V. B&T Textilia (akkoord S.A.)
Arrondissement de Courtrai-Waregem - du 30/07 au 05/08 Arrondissement Kortrijk-Waregem - van 30/07 tot 05/08
sauf S.A. Bekaert Textiles, S.A. Flanders Spinning Mill Company et uitgezonderd N.V. Bekaert Textiles, N.V. Flanders Spinning Mill
S.A. Bekaert Décoration Textiles (décision C.E.). Company en N.V. Bekaert Decoration Textiles (beslissing O.R.).
Arrondissement de Malines - du 09/07 au 14/07 Arrondissement Mechelen - van 09/07 tot 14/07
Sauf S.A. De Wit (accord travailleurs). Behalve N.V. De Wit (akkoord werknemers).
Arrondissement d'Audenarde - du 16/07 au 21/07 Arrondissement Oudenaarde - van 16/07 tot 21/07
Sauf S.A. Beaulieu Nylon (Kruishoutem), S.A. Beaulieu Fabrics uitgezonderd N.V. Beaulieu Nylon (Kruishoutem), N.V. Beaulieu Fabrics
(Kruishoutem), S.A. Beaulieu Real (Kruishoutem), S.A. Crown Bedding (Kruishoutem) en N.V. Beaulieu Real (Kruishoutem), N.V. Crown Bedding
(décision C.E.), S.A. Soieries Elite (accord D.S.), S.A. Nelen & (beslissing O.R.), N.V. Soieries Elite (akkoord S.A.), N.V. Nelen &
Delbeke, S.A. Laraco, ITM International, VdS Weaving et S.A. Beltap Delbeke, N.V. Laraco, ITM International, VdS Weaving en N.V. Beltap
(accord travailleurs). (akkoord werknemers).
Arrondissement de Roulers-Tielt - du 23/07 au 29/07 Arrondissement Roeselare-Tielt - van 23/07 tot 29/07
Arrondissement de Saint-Nicolas - du 02/07 au 07/07 Arrondissement Sint-Niklaas - van 02/07 tot 07/07
sauf les communes de Lokeren et Tamise et les firmes S.A. Domo uitgezonderd de gemeenten Lokeren en Temse en de firma's N.V. Domo
Audenarde, siège d'exploitation St. Nicolas et S.A. Filteint (décision Oudenaarde productie vestiging Sint-Niklaas en N.V. Filteint
C.E.), S.A. Texla (accord D.S.), S.A. MT Breigoederen, S.A. Waesland, (beslissing O.R.), N.V. Texla, (akkoord S.A.), MT Breigoederen, N.V.
S.A. Besseleers-Lutz et S.A. De Poortere (accord travailleurs). Waesland, N.V. Besseleers-Lutz en N.V. De Poortere (akkoord werknemers).
Arrondissement de Turnhout - du 02/07 au 07/07 Arrondissement Turnhout - van 02/07 tot 07/07
Communes Gemeenten
Dentergem - du 16/07 au 21/07. Dentergem - van 16/07 tot 21/07.
Hamme - du 23/07 au 28/07 sauf ancienne commune de Moerzeke, sauf S.A. Hamme - van 23/07 tot 28/07 uitgezonderd deelgemeente Moerzeke,
Tasibel (décision C.E.) et S.A. Debomat (accord travailleurs). uitgezonderd NV Tasibel (beslissing O.R.) en N.V. Debomat (akkoord
Hulshout - du 18/06 au 23/06 sauf Recticel div. Bedding (accord C.E.). werknemers). Hulshout - van 18/06 tot 23/06 uitgezonderd Recticel div. Bedding
Lokeren - du 06/08 au 11/08 sauf S.A. Helioscreen (à régler au niveau (akkoord O.R.). Lokeren - van 06/08 tot 11/08 uitgezonderd N.V. Helioscreen (te
de l'entreprise). regelen op ondernemingsvlak).
Tamise - du 18/06 au 23/06 Temse - van 18/06 tot 23/06
- sauf l'ancienne commune de Tielrode et S.A. Keramab, S.A. B.Th.I. et - uitgezonderd deelgemeente Tielrode en N.V. Keramab, N.V. B.Th.I. en
S.A. Van Riel (accord travailleurs) du 04/06 au 09/06 N.V. Van Riel (akkoord werknemers) van 04/06 tot 09/06
Deurne - du 02/07 au 07/07 Merksem - du 09/07 au 14/07

Art. 3.Indépendamment du fait que pour certaines entreprises, aucune date de vacances n'ait été fixée ci-dessus pour la semaine de vacances principales, cette semaine doit être octroyée d'une façon collective. Si dans certaines entreprises pour lesquelles aucune date de vacances n'est citée ci-dessus, le principe de la fermeture collective n'avait pas été respecté en fixant les dates de la semaine de vacances principales, ces dates, arrêtées illégalement sur le plan de l'entreprise, seront remplacées de droit pour cette première semaine par celles fixées pour la semaine de vacances principales pour l'industrie textile de la région. En cas de désaccord au sujet de ce qu'il faut entendre par "région" le litige sera tranché par le bureau de la commission paritaire. C. Deuxième semaine de vacances

Art. 4.La deuxième semaine de vacances doit être octroyée soit immédiatement avant, soit immédiatement après la première semaine de vacances, sauf dérogation par accord entre l'employeur et les organisations de travailleurs. D. Troisième et quatrième semaines de vacances

Art. 5.La troisième et la quatrième semaines de vacances ne sont pas, en principe, accolées à la période des vacances principales, à moins que les parties n'en décident autrement. La troisième et la quatrième semaines de vacances peuvent être prises individuellement par chaque ouvrier ou ouvrière dans les cas où les parties ne décident pas de vacances collectives. Dans les entreprises où plus d'un jour de la troisième et de la quatrième semaines de vacances est pris individuellement, il sera établi un registre dans lequel sera indiqué nominativement le ou les jours de la troisième et de la quatrième semaines de vacances pris effectivement par chaque ouvrier ou ouvrière. Le conseil d'entreprise, ou à défaut, la délégation syndicale, ou à son défaut, les représentants des organisations syndicales de l'industrie textile, prendra connaissance de ce registre au 1er octobre.

Art. 6.Ces jours de vacances peuvent être étalés sur toute l'année et coïncider avec des temps morts, des "ponts" ou des congés pour fêtes locales. Les modalités d'octroi pour les jours de la quatrième semaine de vacances seront telles qu'elles sauvegardent au maximum le temps global consacré à la production.

Art. 7.Si des parties décident de prendre les jours de la troisième et de la quatrième semaine de vacances d'une façon collective, ceci peut se faire par section ou division d'entreprise. E. Dispositions générales

Art. 8.Il peut être dérogé expressément au principe de la fermeture collective prévu pour la première semaine ou éventuellement pour la deuxième semaine de vacances à l'égard des ouvriers et ouvrières occupés aux travaux d'entretien, de réparation et de surveillance, et en général, de tous les ouvriers et ouvrières dont la présence est indispensable en raison des fonctions spéciales qu'ils assument. Dans ce cas, les dispositions nécessaires doivent être prises pour que le personnel intéressé puisse prendre ses vacances dans la période fixée par la loi aux dates établies par accord direct entre les parties.

Art. 9.Toute contestation relative à la portée ou à l'interprétation de la présente décision pourra être déférée au bureau de la commission paritaire. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 9 avril 2007. Le Ministre de l'Emploi,

Deurne - van 02/07 tot 07/07 Merksem - van 09/07 tot 14/07

Art. 3.Onafgezien het feit dat voor sommige ondernemingen geen datum voor de week van de hoofdvakantie hierboven wordt vastgesteld, moet de week van de hoofdvakantie collectief verleend worden. Indien in bepaalde ondernemingen, waarvoor geen vakantiedatum hierboven is vermeld, het beginsel van collectieve sluiting bij het vaststellen der data voor de week van de hoofdvakantie niet wordt nageleefd, dan worden deze onwettelijk op ondernemingsvlak vastgestelde data voor deze eerste week van rechtswege vervangen door deze vastgesteld voor de week van de hoofdvakantie voor de textielnijverheid van de streek. Bij betwisting over wat onder "streek" moet begrepen worden, zal de zaak door het bureau van het paritair comité beslecht worden. C. Tweede week vakantie

Art. 4.De tweede week vakantie moet toegekend worden hetzij onmiddellijk vóór, hetzij onmiddellijk na de week van de hoofdvakantie, tenzij daarvan afgeweken wordt bij akkoord tussen de werkgever en de werknemersorganisaties. D. Derde en vierde week vakantie

Art. 5.De derde en vierde week vakantie worden in principe niet met de periode van de hoofdvakantie samengevoegd, tenzij de partijen er anders over beslissen. De derde en vierde week vakantie kunnen individueel genomen worden door iedere arbeider of arbeidster in de gevallen waar de partijen over geen collectieve vakantie beslissen. In de ondernemingen waar meer dan één dag van de derde en vierde week vakantie individueel wordt genomen, zal een register bijgehouden worden waarin de dag of dagen van deze derde en vierde week vakantie door iedere arbeider of arbeidster effectief genomen, nominatief worden ingeschreven. De ondernemingsraad of, bij ontstentenis, de syndicale afvaardiging, of bij ontstentenis van deze laatste, de vertegenwoordigers van de textielvakbonden, zal van dit register op 1 oktober kennis nemen.

Art. 6.Deze vakantiedagen kunnen over het gehele jaar gespreid worden en samenvallen met stille tijden, "bruggen" of verlof voor plaatselijke feesten. Voor de dagen van de vierde week vakantie dienen de toekenningsmodaliteiten van die aard te zijn dat de globale aan de productie bestede tijd maximaal wordt gevrijwaard.

Art. 7.Waar partijen beslissen de derde en vierde week vakantie collectief te nemen, kan dit geschieden per sectie of afdeling van de onderneming. E. Algemene bepalingen

Art. 8.Van het beginsel van collectieve sluiting voor de eerste week of desgevallend voor de tweede week vakantie, kan uitdrukkelijk afgeweken worden voor de arbeiders en arbeidsters die belast zijn met de onderhouds-, herstellings- en toezichtwerken en in het algemeen voor al de arbeiders en arbeidsters wier aanwezigheid vereist is wegens de bijzondere functie die zij moeten verzekeren. In dit geval moeten de nodige schikkingen worden genomen opdat de betrokken personeelsleden hun vakantie zouden genieten binnen de door de wet vastgestelde periode op de data bepaald bij rechtstreeks akkoord tussen de partijen.

Art. 9.Ieder geschil betreffende de draagwijdte of de interpretatie van deze beslissing zal kunnen voorgelegd worden aan het bureau van het paritair comité. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 9 april 2007. De Minister van Werk,

P. VANVELTHOVEN P. VANVELTHOVEN
^