← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 15 mars 1993 pris en exécution du chapitre II du titre III de la loi du 30 décembre 1992 portant des dispositions sociales et diverses, relatif à l'instauration d'une cotisation annuelle à charge des sociétés, destinée au statut social des travailleurs indépendants "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 15 mars 1993 pris en exécution du chapitre II du titre III de la loi du 30 décembre 1992 portant des dispositions sociales et diverses, relatif à l'instauration d'une cotisation annuelle à charge des sociétés, destinée au statut social des travailleurs indépendants | Koninklijk besluit houdende wijziging van het koninklijk besluit van 15 maart 1993 tot uitvoering van hoofdstuk II van titel III van de wet van 30 december 1992 houdende sociale en diverse bepalingen, met betrekking tot de invoering van een jaarlijkse bijdrage ten laste van de vennootschappen bestemd voor het sociaal statuut der zelfstandigen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 9 AVRIL 2007. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 15 mars 1993 pris en exécution du chapitre II du titre III de la loi du 30 décembre 1992 portant des dispositions sociales et diverses, relatif à l'instauration d'une cotisation annuelle à charge des sociétés, destinée au statut social des travailleurs indépendants ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 9 APRIL 2007. - Koninklijk besluit houdende wijziging van het koninklijk besluit van 15 maart 1993 tot uitvoering van hoofdstuk II van titel III van de wet van 30 december 1992 houdende sociale en diverse bepalingen, met betrekking tot de invoering van een jaarlijkse bijdrage ten laste van de vennootschappen bestemd voor het sociaal statuut der zelfstandigen ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 30 décembre 1992 portant des dispositions sociales et | Gelet op de wet van 30 december 1992 houdende sociale en diverse |
diverses, notamment l'article 91, remplacé par la loi-programme du 22 décembre 2003; | bepalingen, inzonderheid op artikel 91, vervangen bij de programmawet van 22 december 2003; |
Vu l'arrêté royal du 15 mars 1993 pris en exécution du chapitre II du | Gelet op het koninklijk besluit van 15 maart 1993 tot uitvoering van |
titre III de la loi du 30 décembre 1992 portant des dispositions | hoofdstuk II van titel III van de wet van 30 december 1992 houdende |
sociales et diverses, relatif à l'instauration d'une cotisation | sociale en diverse bepalingen, met betrekking tot de invoering van een |
annuelle à charge des sociétés, destinée au statut social des | jaarlijkse bijdrage ten laste van de vennootschappen bestemd voor het |
travailleurs indépendants, notamment les articles 2bis et 2ter, | sociaal statuut der zelfstandigen, inzonderheid op de artikelen 2bis |
insérés par l'arrêté royal du 31 juillet 2004 et modifiés par les | en 2ter, ingevoegd bij koninklijk besluit van 31 juli 2004 en |
arrêtés royaux du 12 avril 2005 et du 5 avril 2006; | gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 12 april 2005 en 5 april 2006; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 13 mars 2007; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 13 |
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 16 mars 2007; | maart 2007; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting, gegeven op 16 maart 2007; |
Vu l'urgence; | Gelet op de hoogdringendheid; |
Considérant que les cotisations sociales à charge des sociétés pour | Overwegende dat de sociale bijdragen ten laste van de vennootschappen |
voor het jaar 2007 ten laatste op 30 juni 2007 dienen te zijn betaald | |
l'année 2007 doivent, conformément à l'article 92 de la loi du 30 | overeenkomstig artikel 92 van de wet van 30 december 1992, gewijzigd |
décembre 1992, modifié par l'article 231 de la loi-programme du 9 juillet 2004, être payées au plus tard le 30 juin 2007; Considérant que de nombreuses préparations de nature administrative doivent être effectuées, une fois que les caisses d'assurances sociales connaissent le montant devant être payé par chaque société, avant que lesdites caisses puissent commencer la perception de ces cotisations : - mise à disposition par la BNB du fichier de données relatif aux sociétés visées; - traitement des données par l'INASTI et diffusion des données aux caisses d'assurances sociales; - transmission dans les délais des avis d'échéance par les caisses d'assurances sociales, compte tenu des données fournies par l'INASTI; | bij artikel 231 van de programmawet van 9 juli 2004; Overwegende dat er nog talrijke administratieve voorbereidingen dienen te gebeuren alvorens de sociale verzekeringsfondsen, eens zij weten welk bedrag door elke vennootschap dient te worden betaald, kunnen overgaan tot de inning van deze bijdragen : - terbeschikkingstelling door de NBB van het gegevensbestand betreffende de bedoelde vennootschappen; - verwerking van de gegevens bij het RSVZ en verdeling van de gegevens naar de sociale verzekeringsfondsen toe; - tijdig opsturen van de vervaldagberichten door de sociale verzekeringsfondsen, rekening houdend met de door het RSVZ verstrekte gegevens; |
Vu l'avis n° 42.570/1 du Conseil d'Etat, donné le 27 mars 2007, en | Gelet op het advies nr. 42.570/1 van de Raad van State, gegeven op 27 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2° des lois | maart 2007, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2° van de |
coordonnées sur de Conseil d'Etat; | gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Sur la proposition de Notre Ministre des Classes moyennes et de l'avis | Op de voordracht van Onze Minister van Middenstand en op het advies |
de Nos Ministres qui ont délibéré en Conseil, | van Onze in Raad vergaderde Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Dans l'article 2bis de l'arrêté royal du 15 mars 1993 |
Artikel 1.In artikel 2bis van het koninklijk besluit van 15 maart |
pris en exécution du chapitre II du titre III de la loi du 30 décembre | 1993 tot uitvoering van hoofdstuk II van titel III van de wet van 30 |
1992 portant des dispositions sociales et diverses, relatif à | december 1992 houdende sociale en diverse bepalingen, met betrekking |
l'instauration d'une cotisation annuelle forfaitaire à charge des | tot de invoering van een jaarlijkse bijdrage ten laste van de |
sociétés, destinée au statut social des travailleurs indépendants, | vennootschappen, bestemd voor het sociaal statuut der zelfstandigen, |
inséré par l'arrêté royal du 31 juillet 2004 et modifié par les | ingevoegd bij koninklijk besluit van 31 juli 2004 en gewijzigd bij de |
arrêtés royaux du 12 avril 2005 et du 5 avril 2006, les mots « pour l' | koninklijke besluiten van 12 april 2005 en 5 april 2006, worden de |
année 2006 » sont remplacés par les mots « pour l' année 2007 ». | |
Art. 2.Dans l'article 2ter du même arrêté, inséré par l'arrêté royal |
|
du 31 juillet 2004 et modifié par les arrêtés royaux du 12 avril 2005 | |
et du 5 avril 2006, les mots « pour l' année 2006 » sont remplacés par | woorden « voor het jaar 2006 » vervangen door de woorden « voor het |
les mots « pour l' année 2007 ». | jaar 2007 ». Art. 2.In artikel 2ter van hetzelfde besluit, ingevoegd bij |
koninklijk besluit van 31 juli 2004 en gewijzigd bij de koninklijke | |
besluiten van 12 april 2005 en 5 april 2006, worden de woorden « voor | |
het jaar 2006 » vervangen door de woorden « voor het jaar 2007 ». | |
Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2007. |
Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2007. |
Art. 4.Notre Ministre des Classes moyennes est chargée de l'exécution |
Art. 4.Onze Minister van Middenstand is belast met de uitvoering van |
du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 9 avril 2007. | Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, op 9 april 2007. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre des Classes moyennes, | De Minister van Middenstand, |
Mme S. LARUELLE | Mevr. S. LARUELLE |