Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 09/04/2007
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 30 octobre 1996 désignant les établissements scientifiques et culturels fédéraux "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 30 octobre 1996 désignant les établissements scientifiques et culturels fédéraux Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 30 oktober 1996 tot aanwijzing van de federale wetenschappelijke en culturele instellingen
SERVICE PUBLIC FEDERAL DE PROGRAMMATION POLITIQUE SCIENTIFIQUE 9 AVRIL 2007. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 30 octobre 1996 désignant les établissements scientifiques et culturels fédéraux ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. PROGRAMMATORISCHE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WETENSCHAPSBELEID 9 APRIL 2007. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 30 oktober 1996 tot aanwijzing van de federale wetenschappelijke en culturele instellingen ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes insti-tutionnelles, Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der
notamment l'article 6, § 1er, V, remplacé par la loi spéciale du 13 instellingen, inzonderheid op artikel 6, § 1, V, vervangen bij de
juillet 2001 et l'article 6bis, § 2, inséré par la loi du 8 août 1988 bijzondere wet van 13 juli 2001 en artikel 6bis, § 2, ingevoegd bij de
et modifié par la loi du 16 juillet 1993; wet van 8 augustus 1988 en gewijzigd bij de wet van 16 juli 1993;
Vu l'arrêté royal du 30 octobre 1996 désignant les établissements Gelet op het koninklijk besluit van 30 oktober 1996 tot aanwijzing van
scientifiques et culturels fédéraux, modifié par l'arrêté royal du 19 avril 1999; de federale wetenschappelijke en culturele instellingen, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 19 april 1999;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 1er septembre 2005; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 1 september 2005;
Vu l'avis conforme du Gouvernement flamand, donné le 16 février 2007; Gelet op het eensluidend advies van de Vlaamse Regering, gegeven op 16
Vu l'avis conforme du Gouvernement de la Communauté française, donné februari 2007; Gelet op het eensluidend advies van de Regering van de Franse
le 19 janvier 2007; Gemeenschap, gegeven op 19 januari 2007;
Vu l'avis conforme du Gouvernement de la Communauté germanophone, Gelet op het eensluidend advies van de Regering van de Duitstalige
donné le 28 décembre 2006; Gemeenschap, gegeven op 28 december 2006;
Vu l'avis conforme du Gouvernement wallon, donné le 11 janvier 2007; Gelet op het eensluidend advies van de Waalse Regering, gegeven op 11
Vu l'avis conforme du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, januari 2007; Gelet op het eensluidend advies van de Brusselse Hoofdstedelijke
donné le 22 mars 2007; Regering, gegeven op 22 maart 2007;
Considérant qu'il y a lieu de donner les effets juridiques et Overwegende dat de nodige juridische en administratrive gevolgen
administratifs nécessaires à la régionalisation de la politique gegeven dienen te worden aan de regionalisering van het landbouwbeleid
agricole en ce qui concerne les établissements scientifiques fédéraux voor wat de federale wetenschappelijke instellingen betreft die onder
qui relevaient du Ministère de l'Agriculture; de Ministerie van Landbouw vallen;
Considérant qu'il y a lieu en corollaire d'adapter également Overwegende dat als corollarium ook het opschrift en de tekst van
l'intitulé et le texte de l'arrêté du 30 octobre 1996 précité pour voornoemd besluit van 30 oktober 1996 moeten worden aangepast om de
lever la confusion existant entre les établissements scientifiques verwarring op te heffen die bestaat tussen de federale
fédéraux et les institutions culturelles fédérales; wetenschappelijke instellingen en de federale culturele instellingen;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996;
modifié par la loi du 4 août 1996; Gelet op het verzoek om spoedbehandeling gemotiveerd door de
Vu l'urgence motivée par le fait : omstandigheid :
que le présent projet d'arrêté exécute en ordre principal la loi a) dat dit ontwerp van besluit hoofdzakelijk bovengenoemde bijzondere
spéciale du 13 juillet 2001 précitée et, plus particulièrement, le wet van 13 juli 2001 uitvoert en, meer bepaald, de daadwerkelijke
transfert effectif aux régions de certains établissements overdracht naar de gewesten van sommige wetenschappelijke instellingen
scientifiques compétents en matière agricole et qu'il doit donc die inzake landbouw bevoegd zijn en dat het dus uitwerking moet hebben
produire ses effets le 15 octobre 2002; que le présent projet d'arrêté doit être porté à la connaissance des établissements concernés dans les plus brefs délais; Sur la proposition de Notre Ministre de la Justice, de Notre Ministre de la Défense, de Notre Ministre de la Santé publique, de Notre Ministre de la Politique scientifique, de Notre Ministre de l'Agriculture, et de l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, Nous avons arrêté et arrêtons :

Article 1er.Dans l'intitulé de l'arrêté royal du 30 octobre 1996 désignant les établissements scientifiques et culturels fédéraux, les

met ingang van 15 oktober 2002; b) dat dit ontwerp van besluit zo spoedig mogelijk ter kennis gebracht moet worden van de betrokken instellingen; Op de voordracht van Onze Minister van Justitie, Onze Minister van Defensie, Onze Minister van Volksgezondheid, Onze Minister van Wetenschapsbeleid, Onze Minister van Landbouw, en op het advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Artikel 1.In het opschrift van het koninklijk besluit van 30 oktober 1996 tot aanwijzing van de federale wetenschappelijke en culturele

mots « et culturels » sont supprimés. instellingen worden de woorden « en culturele » geschrapt.

Art. 2.Dans l'article 1er du même arrêté, modifié par l'arrêté royal

Art. 2.In artikel 1 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het

du 19 avril 1999, sont apportées les modifications suivantes : koninklijk besluit van 19 april 1999, worden de volgende wijzigingen
1° dans la phrase liminaire, les mots « et culturels » sont supprimés; aangebracht : 1° in de beginzin worden de woorden « en culturele » geschrapt;
2° le point 2° est remplacé par la disposition suivante : 2° punt 2° wordt vervangen door de volgende bepaling :
« 2° Etablissements scientifiques de l'Etat relevant du Ministre ayant « -2° Wetenschappelijke instellingen van de Staat die ressorteren
la santé publique dans ses attributions : onder de Minister bevoegd voor de volksgezondheid :
a) l'Institut scientifique de Santé publique; a) het Wetenschappelijk Instituut Volksgezondheid;
b) le Centre d'Etude et de Recherches vétérinaires et agrochimiques. » b) het Centrum voor Onderzoek in Diergeneeskunde en Agrochemie. »
3° dans le point 3°, les rubriques « a), b), c) et e) sont supprimées; 3° in punt 3° worden de rubrieken a), b), c) en e) geschrapt;
4° dans le point 4°, les mots « établissement scientifique » sont 4° in punt 4° worden de woorden « wetenschappelijke instelling »
remplacés par les mots « établissements scientifiques ». vervangen door de woorden « wetenschappelijke instellingen ».

Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 15 octobre 2002.

Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 15 oktober 2002.

Art. 4.Notre Ministre de la Justice, Notre Ministre de la Défense,

Art. 4.Onze Minister van Justitie, Onze Minister van Defensie, Onze

Notre Ministre de la Santé publique, Notre Ministre de la Politique Minister van Volksgezondheid, Onze Minister van Wetenschapsbeleid en
scientifique et Notre Ministre de l'Agriculture, sont chargés, chacun Onze Minister van Landbouw zijn, ieder wat hem betreft, belast met de
en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 9 avril 2007. Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 9 april 2007.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de la Justice, De Minister van Justitie,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
Le Ministre de la Défense, De Minister van Defensie,
A. FLAHAUT A. FLAHAUT
Le Ministre de la Santé publique, De Minister van Volksgezondheid,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
Le Ministre de la Politique scientifique, De Minister van Wetenschapsbeleid,
M. VERWILGHEN M. VERWILGHEN
La Ministre de l'Agriculture, De Minister van Landbouw,
Mme S. LARUELLE Mevr. S. LARUELLE
^