Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 09/04/2007
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 15 février 1995 portant des mesures spéciales en vue de la surveillance épidémiologique et de la prévention des maladies de porcs à déclaration obligatoire. - Traduction allemande "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 15 février 1995 portant des mesures spéciales en vue de la surveillance épidémiologique et de la prévention des maladies de porcs à déclaration obligatoire. - Traduction allemande Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 15 februari 1995 houdende bijzondere maatregelen van epidemiologisch toezicht op en preventie van aangifteplichtige varkensziekten. - Duitse vertaling
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR 9 AVRIL 2007. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 15 février 1995 portant des mesures spéciales en vue de la surveillance épidémiologique et de la prévention des maladies de porcs à déclaration obligatoire. - Traduction allemande Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de l'arrêté royal du 9 avril 2007 modifiant l'arrêté royal du 15 février 1995 portant des mesures spéciales en vue de la surveillance épidémiologique et de la prévention des maladies de porcs à FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN 9 APRIL 2007. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 15 februari 1995 houdende bijzondere maatregelen van epidemiologisch toezicht op en preventie van aangifteplichtige varkensziekten. - Duitse vertaling De hierna volgende tekst is de Duitse vertaling van het koninklijk besluit van 9 april 2007 tot wijziging van het koninklijk besluit van 15 februari 1995 houdende bijzondere maatregelen van epidemiologisch toezicht op en preventie van aangifteplichtige varkensziekten
déclaration obligatoire (Moniteur belge du 15 mai 2007). (Belgisch Staatsblad van 15 mei 2007).
Cette traduction a été établie par le Service central de traduction Deze vertaling is opgemaakt door de Centrale dienst voor Duitse
allemande au-près du Commissaire d'arrondissement adjoint à Malmedy en vertaling bij de Adjunct-arrondissementscommissaris in Malmedy in
exécution de l'article 76 de la loi du 31 décembre 1983 de réformes uitvoering van artikel 76 van de wet van 31 december 1983 tot
institutionnelles pour la Communauté germanophone, remplacé par hervorming der instellingen voor de Duitstalige Gemeenschap, vervangen
l'article 16 de la loi du 18 juillet 1990 et modifié par l'article 6 bij artikel 16 van de wet van 18 juli 1990 en gewijzigd bij artikel 6
de la loi du 21 avril 2007. van de wet van 21 april 2007.
FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST VOLKSGESUNDHEIT, SICHERHEIT DER FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST VOLKSGESUNDHEIT, SICHERHEIT DER
NAHRUNGSMITTELKETTE UND UMWELT NAHRUNGSMITTELKETTE UND UMWELT
9. APRIL 2007 - Königlicher Erlass zur Abänderung des Königlichen 9. APRIL 2007 - Königlicher Erlass zur Abänderung des Königlichen
Erlasses vom 15. Februar 1995 zur Festlegung besonderer Massnahmen in Erlasses vom 15. Februar 1995 zur Festlegung besonderer Massnahmen in
Bezug auf die epidemiologische Überwachung und die Vorbeugung Bezug auf die epidemiologische Überwachung und die Vorbeugung
meldepflichtiger Schweinekrankheiten meldepflichtiger Schweinekrankheiten
ALBERT II., König der Belgier, ALBERT II., König der Belgier,
Allen Gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Gruss! Allen Gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Gruss!
Aufgrund des Gesetzes vom 24. März 1987 über die Tiergesundheit, Aufgrund des Gesetzes vom 24. März 1987 über die Tiergesundheit,
insbesondere des Artikels 7 §§ 2 und 3; insbesondere des Artikels 7 §§ 2 und 3;
Aufgrund des Gesetzes vom 23. März 1998 über die Schaffung eines Aufgrund des Gesetzes vom 23. März 1998 über die Schaffung eines
Haushaltsfonds für Gesundheit und Qualität der Tiere und tierischen Haushaltsfonds für Gesundheit und Qualität der Tiere und tierischen
Erzeugnisse, insbesondere des Artikels 4 Nr. 1, abgeändert durch das Erzeugnisse, insbesondere des Artikels 4 Nr. 1, abgeändert durch das
Gesetz vom 22. Dezember 2003; Gesetz vom 22. Dezember 2003;
Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 15. Februar 1995 zur Festlegung Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 15. Februar 1995 zur Festlegung
besonderer Massnahmen in Bezug auf die epidemiologische Überwachung besonderer Massnahmen in Bezug auf die epidemiologische Überwachung
und die Vorbeugung meldepflichtiger Schweinekrankheiten, insbesondere und die Vorbeugung meldepflichtiger Schweinekrankheiten, insbesondere
des Artikels 3, abgeändert durch die Königlichen Erlasse vom 13. Juli des Artikels 3, abgeändert durch die Königlichen Erlasse vom 13. Juli
2001 und 20. Dezember 2002; 2001 und 20. Dezember 2002;
Aufgrund der Stellungnahme des Rates des Haushaltsfonds für Gesundheit Aufgrund der Stellungnahme des Rates des Haushaltsfonds für Gesundheit
und Qualität der Tiere und tierischen Erzeugnisse vom 5. Oktober 2006; und Qualität der Tiere und tierischen Erzeugnisse vom 5. Oktober 2006;
Aufgrund der Stellungnahme des Finanzinspektors vom 27. Oktober 2006; Aufgrund der Stellungnahme des Finanzinspektors vom 27. Oktober 2006;
Aufgrund des Einverständnisses Unseres Ministers des Haushalts vom 6. Aufgrund des Einverständnisses Unseres Ministers des Haushalts vom 6.
September 2006 und 1. März 2007; September 2006 und 1. März 2007;
Aufgrund der Konzertierung zwischen den Regionalregierungen und der Aufgrund der Konzertierung zwischen den Regionalregierungen und der
Föderalbehörde vom 10. Oktober 2006; Föderalbehörde vom 10. Oktober 2006;
Aufgrund des Gutachtens Nr. 42.133/3 des Staatsrates vom 19. Februar Aufgrund des Gutachtens Nr. 42.133/3 des Staatsrates vom 19. Februar
2007, abgegeben in Anwendung von Artikel 84 § 1 Absatz 1 Nr. 1 der 2007, abgegeben in Anwendung von Artikel 84 § 1 Absatz 1 Nr. 1 der
koordinierten Gesetze über den Staatsrat; koordinierten Gesetze über den Staatsrat;
Auf Vorschlag Unseres Ministers der Sozialen Angelegenheiten und der Auf Vorschlag Unseres Ministers der Sozialen Angelegenheiten und der
Volksgesundheit, Volksgesundheit,
Haben Wir beschlossen und erlassen Wir: Haben Wir beschlossen und erlassen Wir:
Artikel 1 - Artikel 1 des Königlichen Erlasses vom 15. Februar 1995 Artikel 1 - Artikel 1 des Königlichen Erlasses vom 15. Februar 1995
zur Festlegung besonderer Massnahmen in Bezug auf die epidemiologische zur Festlegung besonderer Massnahmen in Bezug auf die epidemiologische
Überwachung und die Vorbeugung meldepflichtiger Schweinekrankheiten Überwachung und die Vorbeugung meldepflichtiger Schweinekrankheiten
wird wie folgt ergänzt: « 7. Gesundheitsindex: den Preisindex, der für wird wie folgt ergänzt: « 7. Gesundheitsindex: den Preisindex, der für
die Anwendung von Artikel 2 des Königlichen Erlasses vom 24. Dezember die Anwendung von Artikel 2 des Königlichen Erlasses vom 24. Dezember
1993 zur Ausführung des Gesetzes vom 6. Januar 1989 zur Wahrung der 1993 zur Ausführung des Gesetzes vom 6. Januar 1989 zur Wahrung der
Konkurrenzfähigkeit des Landes, ratifiziert durch das Gesetz vom 30. Konkurrenzfähigkeit des Landes, ratifiziert durch das Gesetz vom 30.
März 1994 zur Festlegung sozialer Bestimmungen, berechnet wird. » März 1994 zur Festlegung sozialer Bestimmungen, berechnet wird. »
Art. 2 - In Artikel 3 § 4 desselben Erlasses werden die Wörter « zu Art. 2 - In Artikel 3 § 4 desselben Erlasses werden die Wörter « zu
Lasten des Fonds für Tiergesundheit und tierische Erzeugung eine Lasten des Fonds für Tiergesundheit und tierische Erzeugung eine
Pauschalvergütung von 25 EUR pro durchgeführten Besuch » durch die Pauschalvergütung von 25 EUR pro durchgeführten Besuch » durch die
Wörter « zu Lasten des Haushaltsfonds für Gesundheit und Qualität der Wörter « zu Lasten des Haushaltsfonds für Gesundheit und Qualität der
Tiere und tierischen Erzeugnisse eine Pauschalvergütung von 28,7 EUR Tiere und tierischen Erzeugnisse eine Pauschalvergütung von 28,7 EUR
pro durchgeführten Besuch » ersetzt. pro durchgeführten Besuch » ersetzt.
Art. 3 - Artikel 3 § 4 desselben Erlasses wird durch folgenden Absatz Art. 3 - Artikel 3 § 4 desselben Erlasses wird durch folgenden Absatz
ergänzt: ergänzt:
« Die Vergütungen werden jährlich mittels eines auf dem « Die Vergütungen werden jährlich mittels eines auf dem
Gesundheitsindex basierten Faktors angepasst, sofern der Rat des Gesundheitsindex basierten Faktors angepasst, sofern der Rat des
Haushaltsfonds vorher eine günstige Stellungnahme abgibt. » Haushaltsfonds vorher eine günstige Stellungnahme abgibt. »
Art. 4 - Unser Minister, zu dessen Zuständigkeitsbereich die Art. 4 - Unser Minister, zu dessen Zuständigkeitsbereich die
Volksgesundheit gehört, ist mit der Ausführung des vorliegenden Volksgesundheit gehört, ist mit der Ausführung des vorliegenden
Erlasses beauftragt. Erlasses beauftragt.
Art. 5 - Vorliegender Erlass wird mit 1. Januar 2007 wirksam. Art. 5 - Vorliegender Erlass wird mit 1. Januar 2007 wirksam.
Gegeben zu Brüssel, den 9. April 2007 Gegeben zu Brüssel, den 9. April 2007
ALBERT ALBERT
Von Königs wegen: Von Königs wegen:
Der Minister der Sozialen Angelegenheiten und der Volksgesundheit Der Minister der Sozialen Angelegenheiten und der Volksgesundheit
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
^