← Retour vers "Arrêté royal relatif à la fixation du montant de l'affectation au Fonds de vieillissement d'une partie des recettes non fiscales perçues comme part de l'Etat dans les bénéfices réalisés par la Banque Nationale de Belgique au cours de l'exercice 2001 "
Arrêté royal relatif à la fixation du montant de l'affectation au Fonds de vieillissement d'une partie des recettes non fiscales perçues comme part de l'Etat dans les bénéfices réalisés par la Banque Nationale de Belgique au cours de l'exercice 2001 | Koninklijk besluit betreffende de vastlegging van het bedrag van de toewijzing aan het Zilverfonds van een gedeelte van de niet-fiscale ontvangsten die ontvangen werden als aandeel van de Staat in de winsten die de Nationale Bank van België heeft gerealiseerd tijdens het boekjaar 2001 |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL BUDGET ET CONTROLE DE LA GESTION ET SERVICE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BUDGET EN BEHEERSCONTROLE EN FEDERALE |
PUBLIC FEDERAL FINANCES | OVERHEIDSDIENST FINANCIEN |
9 AOUT 2002. - Arrêté royal relatif à la fixation du montant de | 9 AUGUSTUS 2002. - Koninklijk besluit betreffende de vastlegging van |
l'affectation au Fonds de vieillissement d'une partie des recettes non | het bedrag van de toewijzing aan het Zilverfonds van een gedeelte van |
fiscales perçues comme part de l'Etat dans les bénéfices réalisés par | de niet-fiscale ontvangsten die ontvangen werden als aandeel van de |
la Banque Nationale de Belgique au cours de l'exercice 2001 | Staat in de winsten die de Nationale Bank van België heeft gerealiseerd tijdens het boekjaar 2001 |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 septembre 2001 portant garantie d'une réduction | Gelet op de wet van 5 september 2001 tot waarborging van een |
continue de la dette publique et création d'un Fonds de | voortdurende vermindering van de overheidsschuld en tot oprichting van |
vieillissement, notamment l'article 27; | een Zilverfonds, inzonderheid op artikel 27; |
Vu l'arrêté royal du 9 août 2002 relatif à l'attribution de principe | Gelet op het koninklijk besluit van 9 augustus 2002 betreffende de |
au Fonds de vieillissement d'une partie des recettes non fiscales | principiële toekenning aan het Zilverfonds van een gedeelte van de |
perçues comme part de l'Etat dans les bénéfices réalisés par la Banque | niet-fiscale ontvangsten die ontvangen werden als aandeel van de Staat |
Nationale de Belgique au cours de l'exercice 2001; | in de winsten die de Nationale Bank van België heeft gerealiseerd |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 25 juin 2002; Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 27 juin 2002 : Considérant que le montant des recettes non fiscales qui sont affectées au Fonds de vieillissement en 2002, doit être fixé sans délai; Sur la proposition de Notre Ministre du Budget, de Notre Ministre des Finances et de l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en conseil, Nous avons arrêté et arrêtons : Article 1er.En application de l'article 1er de l'arrêté royal du 9 |
tijdens het boekjaar 2001; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 25 juni 2002; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 27 juni 2002; Overwegende dat onverwijld het bedrag moet vastgesteld worden van de niet-fiscale ontvangsten die in 2002 worden toegewezen aan het Zilverfonds; Op de voordracht van Onze Minister van Begroting, van Onze Minister van Financiën en op het advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Artikel 1.In uitvoering van artikel 1 van het koninklijk besluit van |
août 2002 relatif à l'attribution de principe au Fonds de | 9 augustus 2002 betreffende de principiële toekenning aan het |
vieillissement d'une partie des recettes non fiscales perçues comme | Zilverfonds van een gedeelte van de niet-fiscale ontvangsten die |
part de l'Etat dans les bénéfices réalisés par la Banque Nationale de | ontvangen werden als aandeel van de Staat in de winsten die de |
Belgique au cours de l'exercice 2001 en vertu de l'article 29 de la | Nationale Bank van België heeft gerealiseerd tijdens het boekjaar 2001 |
loi du 22 février 1998 fixant le statut organique de la Banque | krachtens artikel 29 van de wet van 22 februari 1998 tot vaststelling |
van het organiek statuut van de Nationale Bank van België, wordt een | |
Nationale de Belgique, un montant de 429 millions d'euros est affecté | bedrag van 429 miljoen euro toegewezen aan het Zilverfonds door |
au Fonds de vieillissement par versement au fonds budgétaire « | storting aan het begrotingsfonds « Diverse niet-fiscale ontvangsten |
Recettes non fiscales diverses destinées au Fonds de vieillissement ». | bestemd voor het Zilverfonds ». |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er juillet 2002. |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 juli 2002. |
Art. 3.Notre Ministre du Budget et Notre Ministre des Finances sont |
Art. 3.Onze Minister van Begroting en Onze Minister van Financiën |
chargés, chacun pour ce qui le concerne, de l'exécution du présent | zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. |
arrêté. Donné à Nice, le 9 août 2002. | Gegeven te Nice, 9 augustus 2002. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre du Budget, | De Minister van Begroting, |
J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |
Le Ministre des Finances, | De Minister van Financiën, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |