Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 08/09/2021
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 15 juin 2021, conclue au sein de la Commission paritaire pour employés de l'industrie chimique « dénomination de la cp », relative à une indemnité complémentaire de chômage en cas de suspension de l'exécution du contrat de travail pour raisons de chômage temporaire lié au coronavirus "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 15 juin 2021, conclue au sein de la Commission paritaire pour employés de l'industrie chimique « dénomination de la cp », relative à une indemnité complémentaire de chômage en cas de suspension de l'exécution du contrat de travail pour raisons de chômage temporaire lié au coronavirus Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 juni 2021, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de scheikundige nijverheid, betreffende een aanvullende werkloosheidsuitkering in geval van schorsing van de uitvoering van de arbeidsovereenkomst omwille van tijdelijke werkloosheid gerelateerd aan het coronavirus
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
8 SEPTEMBRE 2021. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 8 SEPTEMBER 2021. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend
collective de travail du 15 juin 2021, conclue au sein de la wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 juni 2021,
Commission paritaire pour employés de l'industrie chimique « gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de scheikundige
dénomination de la cp », relative à une indemnité complémentaire de nijverheid, betreffende een aanvullende werkloosheidsuitkering in
chômage en cas de suspension de l'exécution du contrat de travail pour geval van schorsing van de uitvoering van de arbeidsovereenkomst
raisons de chômage temporaire lié au coronavirus (1) omwille van tijdelijke werkloosheid gerelateerd aan het coronavirus (1)
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
Vu la demande de la Commission paritaire pour employés de l'industrie 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de bedienden uit de
chimique; scheikundige nijverheid;
Sur la proposition du Ministre du Travail, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 15 juin 2021, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 15 juni 2021, gesloten
Commission paritaire pour employés de l'industrie chimique, relative à in het Paritair Comité voor de bedienden uit de scheikundige
une indemnité complémentaire de chômage en cas de suspension de nijverheid, betreffende een aanvullende werkloosheidsuitkering in
l'exécution du contrat de travail pour raisons de chômage temporaire geval van schorsing van de uitvoering van de arbeidsovereenkomst
lié au coronavirus. omwille van tijdelijke werkloosheid gerelateerd aan het coronavirus.

Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

de l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 8 septembre 2021. Gegeven te Brussel, 8 september 2021.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre du Travail, De Minister van Werk,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire pour employés de l'industrie chimique Paritair Comité voor de bedienden uit de scheikundige nijverheid
Convention collective de travail du 15 juin 2021 Collectieve arbeidsovereenkomst van 15 juni 2021
Indemnité complémentaire de chômage en cas de suspension de Aanvullende werkloosheidsuitkering in geval van schorsing van de
l'exécution du contrat de travail pour raisons de chômage temporaire uitvoering van de arbeidsovereenkomst omwille van tijdelijke
werkloosheid gerelateerd aan het coronavirus (Overeenkomst
lié au coronavirus (Convention enregistrée le 16 juillet 2021 sous le geregistreerd op 16 juli 2021 onder het nummer 166042/CO/207)
numéro 166042/CO/207)
Considérant la situation exceptionnelle à laquelle est confrontée la Overwegende de uitzonderlijke situatie waarmee België in het algemeen
Belgique en général et les employeurs et les travailleurs en en de werkgevers en de werknemers in het bijzonder te maken krijgt in
particulier dans le cadre de la crise liée au coronavirus; het kader van de coronacrisis;

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux employeurs des entreprises ressortissant à la Commission paritaire de werkgevers van de ondernemingen welke ressorteren onder het
pour employés de l'industrie chimique ainsi qu'aux employés qu'ils Paritair Comité voor de bedienden uit de scheikundige nijverheid en op
occupent et dont les fonctions sont reprises dans la classification de bedienden waarvan de functies opgenomen zijn in de classificatie
des fonctions fixée par cette commission paritaire, ci-après der functies opgesteld door dit paritair comité, hierna "de
dénommé(s) « le(s) travailleur(s) ». werknemer(s)" genoemd.
Par « travailleur(s) », il faut entendre : les travailleurs masculins Met "werknemer(s)" wordt verstaan : de mannelijke en vrouwelijke
et féminins. werknemers.

Art. 2.Les travailleurs dont l'exécution du contrat de travail est

Art. 2.De werknemers waarvan de uitvoering van de arbeidsovereenkomst

suspendue pendant la durée de la présente convention collective de tijdens de duur van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt
travail pour raisons de chômage temporaire pour force majeure lié au geschorst omwille van tijdelijke werkloosheid wegens overmacht
coronavirus ont droit, à charge de leur employeur, à une indemnité gerelateerd aan het coronavirus hebben recht, ten laste van hun
complémentaire de chômage fixée à 11 EUR par jour pendant lequel il werkgever, op een aanvullende werkloosheidsuitkering vastgelegd op 11
n'est pas travaillé en application du régime de chômage temporaire EUR per dag waarop niet wordt gewerkt in toepassing van de regeling
pour force majeure lié au coronavirus. tijdelijke werkloosheid wegens overmacht gerelateerd aan het coronavirus.

Art. 3.Pendant la durée de la présente convention collective de

Art. 3.Tijdens de duur van deze collectieve arbeidsovereenkomst

travail aucun jour de chômage temporaire ne sera pris en compte dans worden alle dagen tijdelijke werkloosheid niet aangerekend op de
le calcul de la période de maximum soixante jours par année de la periode van maximum zestig dagen per jaar uit artikel 2 van de
convention collective de travail du 19 novembre 2019, conclue au sein collectieve arbeidsovereenkomst van 19 november 2019, gesloten in het
de la Commission paritaire pour employés de l'industrie chimique, Paritair Comité voor de bedienden uit de scheikundige nijverheid,
concernant une indemnité complémentaire de chômage en cas de betreffende een aanvullende werkloosheidsuitkering in geval van
suspension de l'exécution du contrat de travail conformément aux schorsing van de uitvoering van de arbeidsovereenkomst conform de
dispositions reprises aux articles 77/1 à 77/7 inclus de la loi du 3 bepalingen opgenomen in artikelen 77/1 tot en met 77/7 van de wet van
juillet 1978 relative aux contrats de travail (numéro d'enregistrement 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten (registratienummer
155993). 155993).

Art. 4.Pendant la durée de cette convention collective de travail

Art. 4.Tijdens de duur van deze collectieve arbeidsovereenkomst

tous les jours de chômage temporaire, y compris tous les jours de worden alle dagen tijdelijke werkloosheid, met inbegrip van alle dagen
chômage temporaire lié au coronavirus seront, dans le cadre de tijdelijke werkloosheid gerelateerd aan het coronavirus in het kader
l'article 8 de la convention collective de travail du 20 juin 2017 van artikel 8 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 juni 2017
concernant la prime de fin d'année minimale pour les employés de betreffende de minimum eindejaarspremie voor de bedienden uit de
l'industrie chimique (numéro d'enregistrement 141367), assimilés à du scheikundige nijverheid (registratienummer 141367) gelijkgesteld met
travail effectif. werkelijke arbeid.

Art. 5.En dérogation de l'article 2 de la convention collective de

Art. 5.In afwijking van artikel 2 van de collectieve

travail du 19 novembre 2019, conclue au sein de la Commission arbeidsovereenkomst van 19 november 2019, gesloten in het Paritair
paritaire pour employés de l'industrie chimique, concernant une Comité voor de bedienden uit de scheikundige nijverheid, betreffende
indemnité complémentaire de chômage en cas de suspension de een aanvullende werkloosheidsuitkering in geval van schorsing van de
l'exécution du contrat de travail conformément aux dispositions uitvoering van de arbeidsovereenkomst conform de bepalingen opgenomen
reprises aux articles 77/1 à 77/7 inclus de la loi du 3 juillet 1978 in artikel 77/1 tot en met 77/7 van de wet van 3 juli 1978 betreffende
relative aux contrats de travail (numéro d'enregistrement 155993), la de arbeidsovereenkomsten (registratienummer 155993) wordt tijdens de
condition d'ancienneté de 6 mois prévue à l'article 2 précité est duur van deze collectieve arbeidsovereenkomst de voorwaarde van 6
suspendue pendant la durée de de la présente convention collective de maanden anciënniteit uit bovengenoemd artikel 2 opgeschort.
travail.

Art. 6.Les dispositions de la présente convention collective de

Art. 6.De bepalingen van deze collectieve arbeidsovereenkomst doen

travail ne portent pas préjudice aux dispositions plus favorables geen afbreuk aan de gunstigere bepalingen die in de ondernemingen
existant au niveau des entreprises. bestaan.

Art. 7.La présente convention collective de travail est conclue pour

Art. 7.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten voor een

une durée déterminée. bepaalde duur.
La présente convention collective de travail entre en vigueur le 1er Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 juli 2021
juillet 2021 et prend dans tous les cas fin au plus tard le 30 en loopt en ieder geval uiterlijk op 30 september 2021 af.
septembre 2021. La présente convention collective de travail sera déposée au Greffe de Deze collectieve arbeidsovereenkomst zal worden neergelegd ter Griffie
la Direction générale Relations collectives de travail du Service van de Algemene Directie Collectieve Arbeidsbetrekkingen van de
public fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale et la force Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg en
obligatoire par arrêté royal sera demandée. de algemeen verbindende kracht bij koninklijk besluit wordt gevraagd.

Art. 8.Conformément à l'article 14 de la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, en ce qui concerne la signature de la présente convention collective de travail, les signatures des personnes qui la concluent au nom des organisations de travailleurs d'une part et au nom des organisations d'employeurs d'autre part, sont remplacées par le procès-verbal de la réunion signé par le président et le secrétaire et approuvé par les membres. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 8 septembre 2021. Le Ministre du Travail,

Art. 8.Overeenkomstig artikel 14 van de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités worden voor wat betreft de ondertekening van deze collectieve arbeidsovereenkomst de handtekeningen van de personen die deze aangaan namens de werknemersorganisaties enerzijds en namens de werkgeversorganisaties anderzijds, vervangen door de, door de voorzitter en de secretaris ondertekende en door de leden goedgekeurde notulen van de vergadering. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 8 september 2021. De Minister van Werk,

P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
^