Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 08/09/2021
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 17 décembre 2020, conclue au sein de la Commission paritaire du transport et de la logistique, concernant les dispositions par rapport aux groupes à risque "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 17 décembre 2020, conclue au sein de la Commission paritaire du transport et de la logistique, concernant les dispositions par rapport aux groupes à risque Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 december 2020, gesloten in het Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek, betreffende de maatregelen ten aanzien van de risicogroepen
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
8 SEPTEMBRE 2021. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 8 SEPTEMBER 2021. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend
collective de travail du 17 décembre 2020, conclue au sein de la wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 december
Commission paritaire du transport et de la logistique, concernant les 2020, gesloten in het Paritair Comité voor het vervoer en de
dispositions par rapport aux groupes à risque (1) logistiek, betreffende de maatregelen ten aanzien van de risicogroepen (1)
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la demande de la Commission paritaire du transport et de la Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het vervoer en de
logistique; logistiek;
Sur la proposition du Ministre du Travail, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 17 décembre 2020, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 17 december 2020,
Commission paritaire du transport et de la logistique, concernant les gesloten in het Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek,
dispositions par rapport aux groupes à risque. betreffende de maatregelen ten aanzien van de risicogroepen.

Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

de l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 8 septembre 2021. Gegeven te Brussel, 8 september 2021.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre du Travail, De Minister van Werk,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire du transport et de la logistique Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek
Convention collective de travail du 17 décembre 2020 Collectieve arbeidsovereenkomst van 17 december 2020
Dispositions par rapport aux groupes à risque Maatregelen ten aanzien van de risicogroepen (Overeenkomst
(Convention enregistrée le 27 janvier 2021 sous le numéro 162932/CO/140) geregistreerd op 27 januari 2021 onder het nummer 162932/CO/140)
CHAPITRE Ier. - Champ d'application HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied

Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail

Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing

s'applique aux employeurs ressortissant à la Commission paritaire du op de werkgevers die ressorteren onder het Paritair Comité voor het
transport et de la logistique et appartenant à la Sous-commission vervoer en de logistiek en die behoren tot het Paritair Subcomité voor
paritaire pour le déménagement. de verhuizing.
§ 2. La Sous-commission paritaire pour le déménagement est compétente § 2. Het Paritair Subcomité voor de verhuizing is bevoegd voor de
pour les travailleurs dont l'occupation est de caractère werknemers die hoofdzakelijk handarbeid verrichten en hun werkgevers,
principalement manuel et leurs employeurs, et ce pour les entreprises te weten voor ondernemingen die voor rekening van derden
qui exercent pour le compte de tiers des activités de déménagement. verhuisactiviteiten uitoefenen.
Par « pour le compte de tiers », il faut entendre : la réalisation Onder "voor rekening van derden" wordt verstaan : het uitvoeren van
d'activités de déménagement pour le compte d'autres personnes verhuisactiviteiten voor andere natuurlijke of rechtspersonen en onder
physiques ou morales et à condition que les entreprises qui pour le compte de tiers exercent des activités de déménagement ne deviennent à aucun moment propriétaires des biens concernés. Par « activités de déménagement » on entend : tout déplacement de biens autres que des biens commerciaux, qui sont destinés à ou sont utilisés comme mobilier, décoration ou équipement d'espaces privés ou professionnels en ce compris, entre autres : des manipulations spécifiques telles que protéger, emballer, déballer, démonter, charger, décharger, monter, conserver, installer ou placer, si nécessaire au moyen d'engins de levage ou d'élévateurs de toute nature. La Sous-commission paritaire pour le déménagement n'est pas compétente voorwaarde dat de ondernemingen die voor rekening van derden verhuisactiviteiten uitoefenen op geen enkel ogenblik eigenaar van de betrokken goederen worden. Onder "verhuisactiviteiten" wordt verstaan : elke verplaatsing van goederen andere dan handelsgoederen die bestemd zijn of gebruikt worden voor meubilering, inrichting of uitrusting van private of professionele ruimten met daar onder andere inbegrepen : specifieke handelingen zoals beschermen, inpakken, uitpakken, demonteren, laden, lossen, monteren, bewaren, installeren of opstellen, indien nodig met behulp van hef- of hijsmiddelen van allerlei aard. Het Paritair Subcomité voor de verhuizing is niet bevoegd voor
pour les entreprises qui exercent des activités de déménagement qui ondernemingen die verhuisactiviteiten uitoefenen die vallen onder de
ressortissent à la compétence de la Commission paritaire des bevoegdheid van het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en
constructions métallique, mécanique et électrique, la Commission elektrische bouw, het Paritair Comité voor het bouwbedrijf, het
paritaire de la construction, la Commission paritaire de l'ameublement Paritair Comité voor de stoffering en de houtbewerking, het Paritair
et de l'industrie transformatrice du bois, la Commission paritaire des Comité voor de sectors die aan de metaal-, machine- en elektrische
secteurs connexes aux constructions métallique, mécanique et
électrique et la Commission paritaire pour les services de gardiennage bouw verwant zijn en het Paritair Comité voor de bewakings- en/of
et/ou de surveillance. toezichtdiensten.
CHAPITRE II. - Cadre juridique HOOFDSTUK II. - Juridisch kader

Art. 2.Cette convention collective de travail est conclue en

Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt afgesloten in

application du titre XIII, chapitre VIII, section 1ère de la loi du 27 toepassing van titel XIII, hoofdstuk VIII, afdeling 1 van de wet van
décembre 2006 portant des dispositions diverses (Moniteur belge du 28 27 december 2006 houdende diverse bepalingen (Belgisch Staatsblad van
décembre 2006) et de l'arrêté royal du 19 février 2013 d'exécution de 28 december 2006) en het koninklijk besluit van 19 februari 2013 tot
l'article 189, alinéa 4 de la loi du 27 décembre 2006 portant des uitvoering van artikel 189, 4de lid van de wet van 27 december 2006
dispositions diverses (Moniteur belge du 8 avril 2013), tel que houdende diverse bepalingen (Belgisch Staatsblad van 8 april 2013),
modifié par l'arrêté royal du 19 avril 2014 (Moniteur belge du 6 mai zoals gewijzigd door het koninklijk besluit van 19 april 2014
2014). (Belgisch Staatsblad van 6 mei 2014).
CHAPITRE III. - Groupes à risque HOOFDSTUK III. - Risicogroepen

Art. 3.On entend par « groupes à risque » : les personnes appartenant

Art. 3.Onder "risicogroepen" wordt verstaan : de personen behorend

à une des catégories suivantes : tot één van de volgende categorieën :
1. les chômeurs peu ou pas qualifiés; 1. de laag geschoolde of onvoldoende geschoolde werklozen;
2. les ouvriers peu ou pas qualifiés; 2. de laag geschoolde of onvoldoende geschoolde werknemer;
3. les jeunes peu ou pas qualifiés; 3. de laag geschoolde of onvoldoende geschoolde jongeren;
4. les chômeurs de longue durée; 4. de langdurig werklozen;
5. les chômeurs âgés de plus de 45 ans; 5. de werklozen ouder dan 45 jaar;
6. les travailleurs du secteur qui ont au moins 50 ans; 6. de werknemers van de sector die minstens 50 jaar oud zijn;
7. les personnes bénéficiant d'un minimum de revenu d'insertion; 7. de personen die een leefloon genieten;
8. les ouvriers du secteur dont la qualification n'est plus adaptée à 8. de arbeiders van de sector wiens beroepskwalificatie aan de
technologische vooruitgang niet meer aangepast is of die het risico
l'évolution technologique ou risque de ne plus l'être; lopen aan de technologische vooruitgang niet meer aangepast te zijn;
9. les allochtones. 9. de allochtonen.

Art. 4.§ 1er. Les employeurs visés à l'article 1er de la présente

Art. 4.§ 1. De in artikel 1 van deze overeenkomst bedoelde werkgevers

convention sont tenus de payer pour les années 2021-2022 une zijn voor de jaren 2021-2022 een bijzondere bijdrage verschuldigd van
cotisation de 0,15 p.c. de la masse salariale, calculée sur le total 0,15 pct. van de loonmassa, berekend op grond van het volledige loon
des salaires des ouvriers qu'ils occupent. van de door hen tewerkgestelde werklieden.
De cette cotisation prévue dans l'alinéa précédent, 0,05 p.c. (1/3) Van de bijdrage voorzien in de voorgaande alinea zal 0,05 pct. (1/3)
sont alloués aux jeunes inoccupés de -26 ans qui suivent une worden voorbehouden voor de niet-werkende -26-jarige jongeren die
formation, soit dans un système de formation en alternance, soit dans opgeleid worden, hetzij in een stelsel van alternerend leren, hetzij
le cadre d'une formation professionnelle individuelle en entreprise, in het kader van een individuele beroepsopleiding in een onderneming,
telle que visée dans l'arrêté royal du 19 février 2013. zoals bedoeld in het koninklijk besluit van 19 februari 2013.
§ 2. La cotisation visée à l'article 4, § 1er de la présente § 2. De in artikel 4, § 1 van deze overeenkomst bedoelde bijdrage
convention est perçue par l'Office national de sécurité sociale au wordt geïnd door de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid, ten bate van
profit du fonds social du secteur. het sociaal fonds van de sector.
Les moyens ainsi mis à disposition seront utilisés pour la formation De middelen die aldus ter beschikking worden gesteld, zullen aangewend
et l'emploi des personnes appartenant aux groupes à risque. worden voor de opleiding en de tewerkstelling van personen behorende
§ 3. Le conseil d'administration du fonds social du secteur élaborera tot de risicogroepen. § 3. De raad van beheer van het sociaal fonds van de sector zal nadere
des règles plus précises pour l'exécution de la présente convention regelen bepalen ter uitvoering van deze collectieve
collective de travail. arbeidsovereenkomst.
CHAPITRE IV. - Durée de validité HOOFDSTUK IV. - Geldigheidsduur

Art. 5.La présente convention collective de travail sort ses effets

Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

le 1er janvier 2021 et cesse de produire ses effets le 31 décembre januari 2021 en houdt op van kracht te zijn op 31 december 2022.
2022. Conformément à l'article 14 de la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, en ce qui concerne la signature de la présente convention collective de travail, les signatures des personnes qui la concluent au nom des organisations de travailleurs d'une part et au nom des organisations d'employeurs d'autre part, sont remplacées par le procès-verbal de la réunion approuvé par les membres et signé par le président et le secrétaire. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 8 septembre 2021. Le Ministre du Travail, Overeenkomstig artikel 14 van de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités worden voor wat betreft de ondertekening van deze collectieve arbeidsovereenkomst de handtekeningen van de personen die deze aangaan namens de werknemersorganisaties enerzijds en namens de werkgeversorganisaties anderzijds vervangen door de, door de voorzitter en de secretaris ondertekende en door de leden goedgekeurde notulen van de vergadering. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 8 september 2021. De Minister van Werk,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
^