Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 25 avril 2002 relatif à la fixation et à la liquidation du budget des moyens financiers des hôpitaux | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 25 april 2002 betreffende de vaststelling en de vereffening van het budget van financiële middelen van de ziekenhuizen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT 8 SEPTEMBRE 2019. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 25 avril 2002 relatif à la fixation et à la liquidation du budget des moyens financiers des hôpitaux PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi coordonnée du 10 juillet 2008 sur les hôpitaux et autres établissements de soins, l'article 105, § 1er, modifié par les lois du 10 avril 2014 et 18 décembre 2016 ; | FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU 8 SEPTEMBER 2019. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 25 april 2002 betreffende de vaststelling en de vereffening van het budget van financiële middelen van de ziekenhuizen FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de gecoördineerde wet van 10 juli 2008 op de ziekenhuizen en andere verzorgingsinrichtingen, artikel 105, § 1, gewijzigd bij de wetten van 10 april 2014 en 18 december 2016; |
Vu l'arrêté royal du 25 avril 2002 relatif à la fixation et à la | Gelet op het koninklijk besluit van 25 april 2002 betreffende de |
liquidation du budget des moyens financiers des hôpitaux ; | vaststelling en de vereffening van het budget van financiële middelen |
Vu les avis du Conseil fédéral des établissements hospitaliers, donnés | van de ziekenhuizen; Gelet op de adviezen van de Federale Raad voor |
le 13 décembre 2018, 31 janvier 2019 et 11 avril 2019 ; | Ziekenhuisvoorzieningen, gegeven op 13 december 2018, 31 januari 2019 |
en 11 april 2019; | |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 13 juin 2019 ; | Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 13 |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 4 juillet 2019 ; | juni 2019; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister voor Begroting, gegeven op 4 juli 2019; |
Vu l'avis 66.431/1/V du Conseil d'Etat, donné le 27 août 2019, en | Gelet op het advies 66.431/1/V van de Raad van State, gegeven op 27 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | augustus 2019, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; | de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales et de la Santé | Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, |
publique, Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Dans l'article 42, § 1er, 3e opération, 5° |
Artikel 1.In artikel 42, § 1, 3e bewerking, 5° Wasserij - linnen, |
Buanderie-lingerie, alinéa 1er, de l'arrêté royal du 25 avril 2002 | eerste lid, van het koninklijk besluit van 25 april 2002 betreffende |
relatif à la fixation et à la liquidation du budget des moyens | de vaststelling en de vereffening van het budget van financiële |
financiers des hôpitaux, les mots « y compris les journées réalisées | middelen van de ziekenhuizen, worden de woorden "met inbegrip van de |
dans les lits MIC, » sont insérés entre le mot « M, » et le mot « NIC ». | gerealiseerde dagen in MIC-bedden" ingevoegd tussen het woord "M-," en |
het woord "NIC-". | |
Art. 2.Dans l'article 45, § 2, alinéa 2, 2e et 3e tirets, du même |
Art. 2.In artikel 45, § 2, tweede lid, tweede en derde streepjes van |
hetzelfde besluit, laatstelijk gewijzigd bij het koninklijk besluit | |
arrêté, modifiés en dernier lieu par l'arrêté royal du 8 janvier 2015, | van 8 januari 2015, worden de woorden ", het aantal MVG-punten, zoals |
les mots « , le nombre de points-RIM, tel que déterminé en vertu de | |
l'annexe 5 au présent arrêté » sont abrogés. | bepaald krachtens bijlage 5 bij dit besluit," opgeheven. |
Art. 3.Dans l'article 46, du même arrêté, les modifications suivantes |
Art. 3.In artikel 46 van hetzelfde besluit worden de volgende |
sont apportées : | bepalingen aangebracht: |
1° dans le paragraphe 1er, alinéa 2, 4° et 5° sont remplacés par ce | 1° in de eerste paragraaf, tweede lid, worden de bepalingen onder 4° |
qui suit : | en 5° vervangen als volgt: |
« 4° les NRG (nursing related groups) : système de classification | " 4° De NRG (nursing related groups) : classificatiesysteem bestemd om |
destiné à répartir, par épisode de soins, les patients hospitalisés | per zorgperiode de gehospitaliseerde patiënten onder te verdelen in |
dans des groupes homogènes. Cette classification est basée sur une | homogene groepen. Deze classificatie is gebaseerd op een klinische |
cohérence clinique des soins infirmiers de laquelle découle le | coherentie van de verpleegkundige zorg, waaruit het inzetten van |
déploiement des ressources qui s'y rapportent pour réaliser des soins | daarmee gepaard gaande middelen voortvloeit om kwaliteitsvolle zorg te |
de qualité. » ; | verstrekken."; |
2° dans le paragraphe 2, 2° Financement complémentaire., a), 2° est | 2° in tweede paragraaf, 2° Aanvullende financiering, a), worden de |
remplacé par ce qui suit : | bepalingen onder 2° vervangen als volgt: |
« 2° Les points représentant les 80 % restants dont question au point | " 2° de punten die de overblijvende 80% vertegenwoordigen, waarvan |
1° ci-dessus sont répartis entre les hôpitaux selon les points NRG en | sprake in het punt 1° hierboven, worden verdeeld onder de ziekenhuizen |
fonction de la part de marché de l'hôpital, établie sur base de la | volgens de NRG punten in functie van het marktaandeel van het |
somme des points résiduels, tels que définis dans l'annexe 18, de | ziekenhuis, vastgesteld op basis van de som van de residuele punten, |
l'ensemble des épisodes de soins (intensifs et non intensifs) réalisés | zoals gedefinieerd in bijlage 18, van het geheel van zorgperiodes |
en C, D, L, C+D, CI, DI et HI. » ; | (intensief en niet-intensief) gerealiseerd in C, D, L, C+D, CI, DI en HI. "; |
3° dans le paragraphe 2, 2° Financement complémentaire., b), 2° est | 3° in tweede paragraaf, 2° Aanvullende financiering, b), worden de |
remplacé par ce qui suit : | bepalingen onder 2° vervangen als volgt: |
« 2° Les points représentant les 30 % restants dont question au point | " 2° de punten die de overblijvende 30% vertegenwoordigen, waarvan |
1° ci-dessus sont répartis entre les hôpitaux selon les points NRG en | sprake in het punt 1° hierboven, worden verdeeld onder de ziekenhuizen |
fonction de la part de marché de l'hôpital, établie sur base de la | volgens de NRG punten in functie van het marktaandeel van het |
somme des points résiduels, tels que définis dans l'annexe 18, de | ziekenhuis, vastgesteld op basis van de som van de residuele punten, |
l'ensemble des épisodes de soins (intensifs et non intensifs) réalisés | zoals gedefinieerd in bijlage 18, van het geheel van zorgperiodes |
en E et EI. » ; | (intensief en niet-intensief) gerealiseerd in E en EI. "; |
4° dans le paragraphe 2, 2° Financement complémentaire., c), c.2) | 4° in tweede paragraaf, 2° Aanvullende financiering, c), wordt c.2) |
deuxième calcul est remplacé par ce qui suit : | tweede berekening vervangen als volgt: |
« c.2) deuxième calcul : | " c.2) tweede berekening: |
Les hôpitaux sont répartis en déciles selon la valeur croissante du | De ziekenhuizen worden onderverdeeld in decielen volgens de stijgende |
rapport établi entre la somme des points résiduels, tels que définis | waarde van de gevestigde verhouding tussen de som van de residuele |
dans l'annexe 18, des épisodes de soins intensifs réalisés en C, D, E, | punten, zoals gedefinieerd in bijlage 18, van de gerealiseerde |
C+D, L, HI, CI, DI, EI et le nombre de jours C, D et E (intensifs et | intensieve zorgepisodes in C, D, E, C+D, L, HI, CI, EI en het aantal |
non intensifs). | dagen C, D en E (intensief en niet-intensief). |
Le nombre de points supplémentaires par lit justifié est fixé comme | Het aantal supplementaire punten per verantwoord bed is vastgelegd |
repris au tableau figurant au premier calcul et retenu à raison de 40 | zoals hernomen in de tabel opgenomen in de eerste berekening en |
%. » ; | weerhouden aan 40%. "; |
5° dans le paragraphe 2, 2° Financement complémentaire., d) est abrogé | 5° in tweede paragraaf, 2° Aanvullende financiering, wordt de bepaling |
; | onder d)opgeheven; |
6° dans le paragraphe 4, b), b.5), le 2e tiret de l'alinéa premier, | 6° in de vierde paragraaf, b), b.5), wordt het tweede streepje van het |
modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du 8 janvier 2015, est | eerste lid, laatstelijk gewijzigd bij het koninklijk besluit van 8 |
remplacé par ce qui suit : | januari 2015, vervangen als volgt: |
« - calculer un nombre d'ETP pour les lits à caractère intensif en | " - een aantal ETP berekenen voor de bedden met een intensief karakter |
multipliant par 2 le nombre de lits à caractère intensif fixé sur base | door het aantal bedden met een intensief karakter, vastgelegd op basis |
du modèle NRGnew tel que défini dans l'annexe 18. Ce montant d'ETP ne | van het model NRGnew zoals gedefinieerd in bijlage 18, te |
peut jamais être inférieur à 12 ; ». | vermenigvuldigen met 2. Dit aantal ETP kan nooit minder zijn dan 12; |
Art. 4.Dans l'article 49, 3°, alinéa 2, du même arrêté, inséré par |
". Art. 4.In artikel 49, 3°, tweede lid, van hetzelfde besluit, |
l'arrêté royal du 22 juin 2017, les mots « l'agrément » sont abrogés. | ingevoegd bij het koninklijk besluit van 22 juni 2017, wordt het woord |
"erkende" opgeheven. | |
Art. 5.L'article 63, du même arrêté, est remplacé par ce qui suit : |
Art. 5.Artikel 63 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt: |
« Art. 63.§ 1er. Dans les limites du budget disponible fixé, au 1er |
" Art. 63. § 1. Binnen de perken van het beschikbare budget, dat op 1 |
juillet 2019, à 38.023.479 euros, la sous-partie B4 des hôpitaux | juli 2019 is vastgesteld op 38.023.479 euro wordt het onderdeel B4 van |
généraux est augmentée d'un montant forfaitaire pour participer à la | de algemene ziekenhuizen verhoogd met een forfaitair bedrag om deel te |
réalisation d'études pilotes. | nemen aan de realisatie van pilootstudies. |
Ces études peuvent viser l'amélioration et l'évaluation des procédures | Deze pilootstudies beogen de verbetering en de evaluatie van de |
concernant la gestion hospitalière dans les hôpitaux généraux, la | procedures met betrekking tot het ziekenhuisbeheer in de algemene |
qualité multidisciplinaire des soins hospitaliers, l'examen de | ziekenhuizen, de multidisciplinaire kwaliteit van de ziekenhuiszorgen, |
nouveaux mécanismes d'organisation des soins ou de financement des | het onderzoeken van nieuwe mechanismen voor de organisatie van de zorg |
hôpitaux généraux. Elles peuvent également porter sur la coordination | of de financiering van de algemene ziekenhuizen. Ze kunnen eveneens |
fédérale d'une innovation, la formation à cette innovation, des | betrekking hebben op de federale coördinatie van een innovatie, de |
actions de sensibilisation envers les acteurs hospitaliers ainsi que des incitants à la collaboration avec des partenaires externes à l'hôpital. Elles peuvent couvrir une intervention dans les frais relatifs à la prise en charge de la surveillance ou du traitement en cas de crise temporaire de santé publique. § 2. Dans les limites du budget disponible, fixé au 1er juillet 2019 à 141.918.328 euros, la sous partie B4 des hôpitaux qui participent à la réalisation d'études pilotes ayant trait à des thématiques relatives à la santé mentale ou spécifiques à des hôpitaux psychiatriques est augmentée d'un montant forfaitaire. Ces études peuvent viser l'amélioration et l'évaluation des procédures concernant la gestion hospitalière, la qualité multidisciplinaire des soins psychiatriques, des alternatives de soins psychiatriques ou l'examen de nouveaux mécanismes de financement de soins hospitaliers fournis en hôpital ou en dehors de l'hôpital. Elles peuvent également porter sur la coordination fédérale et la formation à des innovations et des actions de sensibilisation envers les acteurs hospitaliers ainsi que des incitants à la collaboration avec des partenaires externes à l'hôpital. | vorming met betrekking tot deze innovatie, sensibiliseringsacties voor de ziekenhuis-actoren alsook stimulansen tot samenwerking met externe partners van het ziekenhuis. Ze kunnen ook een interventie in de kosten dekken met betrekking tot het op zich nemen van toezicht of behandeling in geval van een tijdelijke gezondheidszorgcrisis. § 2. Binnen de perken van het beschikbare budget, dat op 1 juli 2019 is vastgesteld op 141.918.328 euro, wordt het onderdeel B4 verhoogd met een forfaitair bedrag voor de ziekenhuizen die deelnemen aan de realisatie van pilootstudies die betrekking hebben op thema's op het vlak van geestelijke gezondheid of specifiek voor de psychiatrische ziekenhuizen. Deze pilootstudies beogen de verbetering en de evaluatie van de procedures met betrekking tot het ziekenhuisbeheer, de multidisciplinaire kwaliteit van psychiatrische zorgen, de alternatieven met betrekking tot psychiatrische zorgen of het onderzoeken van nieuwe financieringsmechanismen voor ziekenhuiszorgen geleverd binnen of buiten het ziekenhuis. Ze kunnen eveneens betrekking hebben op de federale coördinatie van een innovatie, de vorming met betrekking tot deze innovatie en sensibiliseringsacties voor de ziekenhuis-actoren alsook stimulansen tot samenwerking met externe partners van het ziekenhuis. |
§ 3. Dans les limites du budget disponible, fixé au 1er juillet 2019 à | § 3. Binnen de perken van het beschikbare budget, dat op 1 juli 2019 |
1.041.646 euros, la sous-partie B4 est augmentée d'un montant | is vastgesteld op 1.041.646 euro, wordt het onderdeel B4 verhoogd met |
forfaitaire pour les hôpitaux qui participent à la réalisation | een forfaitair bedrag voor de ziekenhuizen die deelnemen aan de |
d'études pilotes. | realisatie van pilootstudies. |
Les études pilotes peuvent viser le développement ou l'utilisation | |
d'outils télématiques dans les hôpitaux, de codification des données, | De pilootstudies kunnen betrekking hebben op de ontwikkeling of het |
d'usage de terminologies standardisées, de collecte de données | gebruik van de ziekenhuistelematica in de ziekenhuizen, de codering |
hospitalières spécifiques ou de maintenance d'un outil informatique | van gegevens, het gebruik van gestandaardiseerde terminologie, de |
inzameling van specifieke ziekenhuisgegevens of het onderhoud van een | |
utile à tous les hôpitaux. | IT-toepassing die nuttig is voor alle ziekenhuizen. |
§ 4. L'appel d'offres des études pilotes visées aux paragraphes 1 à 3 ci-dessus doit mentionner les critères et conditions de prise en considération des études pilotes. Les études retenues font l'objet de conventions écrites entre le Ministre qui a la fixation du budget des moyens financiers dans ses attributions, les hôpitaux concernés et, le cas échéant, le promoteur de l'étude. Ces études pilotes doivent porter sur un sujet qui concerne l'ensemble des hôpitaux généraux ou psychiatriques, ou une catégorie de ceux-ci, et les résultats de l'étude doivent pouvoir être généralisés à ces hôpitaux après évaluation positive par un comité d'évaluation. Les données de l'étude proviennent d'un ou de plusieurs hôpitaux. Ces conventions mentionnent notamment, les critères qui ont servi de base à la sélection des hôpitaux concernés et, le cas échéant, du | § 4. In de offerteaanvraag van de pilootstudies bedoeld in de paragrafen 1 tot 3 hierboven moeten de criteria en voorwaarden inzake de inoverwegingneming van de pilootstudies vermeld staan. De weerhouden studies dienen het voorwerp uit te maken van een geschreven overeenkomst tussen de Minister dewelke het budget van financiële middelen onder zijn bevoegdheid heeft, de betrokken ziekenhuizen en, in voorkomend geval, de promotor van de studie. Deze pilootstudies dienen betrekking te hebben op een onderwerp dat alle algemene of psychiatrische ziekenhuizen aangaat, of een categorie van deze, en de resultaten van de studie dienen veralgemeend te kunnen worden naar deze ziekenhuizen na positieve evaluatie van een evaluatiecomité. De gegevens van de studie zijn afkomstig van één of meerdere ziekenhuizen. Deze overeenkomsten dienen de criteria te vermelden die dienden als basis voor de selectie van de betrokken ziekenhuizen en, in voorkomend |
promoteur de l'étude, l'objet et la durée de l'étude, le financement | geval, de promotor van de studie, het doel en de duur van de studie, |
accordé à l'hôpital, le mode de justification des dépenses le cas | de financiering toegekend aan het ziekenhuis, de verantwoording van de |
échéant, le montant et la manière par laquelle l'hôpital rémunère le | uitgaven, in voorkomend geval, het bedrag en de wijze waarop het |
promoteur de l'étude ainsi que, le cas échéant, les obligations de ce | ziekenhuis de promotor van de studie vergoedt alsook, in voorkomend |
promoteur en matière de feed-back vers les hôpitaux participants, de | geval, de verplichtingen van de promotor betreffende de feedback naar |
contrôle par un comité d'accompagnement, d'évaluation phasée selon la | de deelnemende ziekenhuizen, de controle door een begeleidend comité, |
durée de l'étude, de rapport à fournir au Ministre qui a la fixation | de gefaseerde evaluatie volgens de duur van de studie, en het rapport |
du budget des moyens financiers dans ses attributions. Elles doivent | dat voor te leggen is aan de Minister die het budget van financiële |
être complétées par une déclaration de conflit d'intérêts. ». | middelen onder zijn bevoegdheid heeft. Deze moeten vervolledigd worden |
door een verklaring van belangenconflict. ". | |
Art. 6.Dans l'article 73 du même arrêté, les paragraphes 4 à 9 sont |
Art. 6.In artikel 73 van hetzelfde besluit worden de vierde tot en |
remplacés par ce qui suit : | met negende paragrafen vervangen als volgt: |
« § 4. A partir du 1er juillet 2019 et ensuite chaque année civile, il | " § 4. Vanaf 1 juli 2019 en vervolgens elk burgerlijk jaar wordt er |
est octroyé un forfait (X) aux hôpitaux affiliés au Fonds de pension | een forfait (X) toegekend aan de ziekenhuizen aangesloten bij het |
solidarisé des administrations provinciales et locales pour compenser | gesolidariseerd pensioenfonds voor provinciale en plaatselijke |
une partie des charges qui résultent de la loi du 24 octobre 2011 | overheidsdiensten om een deel van de lasten te compenseren die |
assurant un financement pérenne des pensions des membres du personnel | voortvloeien uit de wet van 24 oktober 2011, tot vrijwaring van een |
nommé à titre définitif des administrations provinciales et locales et | duurzame financiering van de pensioenen van de vastbenoemde |
aux hôpitaux privés qui disposent de personnel nommé à titre définitif | personeelsleden van de provinciale en plaatselijke overheidsdiensten |
mis à leur disposition par une administration provinciale ou locale | en van de private ziekenhuizen die beschikken over statutair personeel |
affiliée au Fonds susmentionné. | dat hen ter beschikking is gesteld door een lokale of provinciale |
Le personnel nommé à titre définitif des administrations provinciales | administratie die is aangesloten bij het bovengenoemde Fonds. |
et locales pris en considération est celui renseigné avec un code de | De vastbenoemde personeelsleden van de provinciale en plaatselijke |
overheidsdiensten die in aanmerking genomen worden, zijn deze die | |
nomenclature NACE-BEL d'activités hospitalières, à savoir les codes | vermeld zijn met een nomenclatuurcode NACE-BEL ziekenhuisactiviteit, |
86.101, 86.102, 86.103 et 86.104. | met name de codes 86.101, 86.102, 86.103 en 86.104. |
Les charges prises en considération pour le calcul du forfait sont, | De in aanmerking genomen lasten voor de berekening van het forfait |
pour chaque année de référence, l'addition de la charge totale de | zijn, voor elk referentiejaar, de som van de totale |
cotisation de pension de base de la masse salariale de l'hôpital et, | basispensioenbijdrage van de loonmassa van het ziekenhuis en, in |
le cas échéant, du montant de la cotisation complémentaire de pension | voorkomend geval, het bedrag van de aanvullende pensioenbijdragen voor |
au titre de responsabilisation individuelle de l'hôpital au prorata du | individuele responsabilisering van het ziekenhuis, pro rata van het |
pourcentage du personnel susmentionné. | percentage van het bovengenoemde personeel. |
Le budget disponible de 69.353.332,74 euros (index au 1er juillet | Het beschikbare budget van 69.353.332,74 euro (index op 1 juli 2019) |
2019) est réparti de la manière suivante : | wordt als volgt verdeeld: |
X = [ (A + B) * C]/D * budget disponible | X = [ (A + B) * C ]/D * beschikbaar budget |
où : | waar : |
A = charge annuelle de cotisation de pensions de base, relative à | A = Jaarlijkse last van de basispensioenbijdrage voor het ziekenhuis, |
l'année de référence, pour l'hôpital ; | met betrekking tot het referentiejaar ; |
B = charge annuelle de responsabilisation, relative à l'année de | B = Jaarlijkse last van de responsabiliseringsbijdrage voor het |
référence, pour l'hôpital, le cas échéant ; | ziekenhuis, met betrekking tot het referentiejaar, indien het geval; |
C = pourcentage de personnel nommé renseigné avec un code de | C = percentage van het vastbenoemde personeel dat vermeld is met een |
nomenclature NACE-BEL d'activités hospitalières, à savoir les codes | nomenclatuurcode NACE-BEL ziekenhuisactiviteit, met name de codes |
86.101, 86.102, 86.103 et 86.104 travaillant dans l'hôpital au cours | 86.101, 86.102, 86.103 en 86.104 die in het ziekenhuis werken in de |
du 4e trimestre de l'année de référence ; | loop van het 4de trimester van het referentiejaar; |
D = total des charges annuelles [(A+B) * C] pour le pays pour l'année | D = totaal van de jaarlijkse lasten [(A+B) * C] van het land voor het |
de référence. | referentiejaar. |
Les données reprises ci-dessus sont fournies par l'Office national de | De hierboven hernomen gegevens worden verstrekt door de Rijksdienst |
sécurité sociale et l'année de référence est la pénultième année précédant celle pour laquelle le forfait est calculé. En ce qui concerne l'hôpital privé qui dispose de personnel nommé à titre définitif mis à sa disposition par une administration provinciale ou locale affiliée au Fonds susmentionné, le forfait octroyé n'est maintenu que si l'hôpital fourni, chaque année, la preuve formelle qu'il a supporté effectivement, pour chaque pénultième année précédant celle pour laquelle le forfait est calculé, la charge financière de pension de ce personnel y compris, le cas échéant, la charge de cotisation complémentaire de pension au titre de responsabilisation individuelle. La preuve est fournie sous forme d'une déclaration sur l'honneur, dont le modèle est publié sur le site du SPF Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement, signée par le gestionnaire de l'hôpital et contresignée | voor Sociale Zekerheid en het referentiejaar is het voorlaatste jaar voor het jaar voor hetwelk het forfait berekend wordt. Wat betreft het privéziekenhuis dat beschikt over vastbenoemd personeel dat hem ter beschikking gesteld is door een plaatselijke of provinciale overheidsdienst aangesloten bij het bovenvermelde Fonds, zal het toegekende forfait enkel behouden blijven indien zij het formele bewijs levert dat zij effectief de financiële last van dit ter beschikking gesteld statutair personeel draagt tijdens het voorlaatste jaar voor het jaar voor hetwelk het forfait berekend wordt en dit, in voorkomend geval, met inbegrip van de aanvullende pensioenbijdragen voor individuele responsabilisering. Dit bewijs wordt geleverd onder de vorm van een verklaring op eer, waarvan het model gepubliceerd werd op de website van de FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu, en dit attest moet ondertekend worden door de beheerder van het ziekenhuis en medeondertekend worden door de aangeslotene aan het bovengenoemde Fonds. Dit bewijs wordt naar het |
par l'affilié au Fonds susmentionné. Elle est envoyée à l'adresse | volgende adres verzonden: com.finhosp@health.fgov.be. Dit dient te |
com.finhosp@health.fgov.be pour le 31 décembre de l'année pour | gebeuren voor 31 december van het jaar waarvoor het forfait berekend |
laquelle le forfait est calculé. | wordt. |
A partir de l'année 2020, la répartition du budget disponible est | Vanaf het jaar 2020 wordt de verdeling van het beschikbare budget elk |
actualisée chaque année en tenant compte des données concernant les | jaar geactualiseerd door rekening te houden met de gegevens |
éléments visés ci-dessus de la pénultième année précédant celle pour | betreffende de hierboven bedoelde elementen van het voorlaatste jaar |
laquelle le forfait est calculé. Les données sont fournies par | voor het jaar voor hetwelk het forfait berekend wordt. De gegevens |
l'Office national de sécurité sociale. | worden verstrekt door de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid. |
§ 5. A partir du 1er juillet 2019 et ensuite chaque année civile, il | § 5. Vanaf 1 juli 2019 en vervolgens elk burgerlijk jaar wordt een |
est octroyé un forfait (Y) aux hôpitaux affiliés au Fonds de pension | forfait (Y) toegekend aan de ziekenhuizen aangesloten bij het |
solidarisé des administrations provinciales et locales et aux hôpitaux | gesolidariseerd pensioenfonds voor provinciale en plaatselijke |
privés qui disposent de personnel nommé à titre définitif mis à leur | overheidsdiensten en aan de private ziekenhuizen die beschikken over |
vastbenoemd personeel dat hen ter beschikking gesteld is door een | |
disposition par une administration provinciale ou locale affiliée au | plaatselijke of provinciale overheidsdienst aangesloten bij het |
Fonds susmentionné pour compenser une partie des charges de cotisation | bovenvermelde Fonds voor het compenseren van een deel van de |
complémentaire de pension au titre de responsabilisation individuelle | aanvullende pensioenbijdragen voor individuele responsabilisering die |
qui résultent de la loi du 24 octobre 2011 mentionnée au § 4. | voortvloeien uit de in § 4 vermelde wet van 24 oktober 2011. |
Le personnel nommé à titre définitif pris en considération est celui | De vastbenoemde personeelsleden die in aanmerking genomen worden, zijn |
renseigné avec un code de nomenclature NACE-BEL d'activités | deze die vermeld zijn met een nomenclatuurcode NACE-BEL |
hospitalières, à savoir les codes 86.101, 86.102, 86.103 et 86.104. | ziekenhuisactiviteit, met name de codes 86.101, 86.102, 86.103 en 86.104. |
Les charges prises en considération pour le calcul du forfait sont | De in aanmerking genomen lasten voor de berekening van het forfait |
celles du montant de la cotisation complémentaire de pension au titre | stemmen overeen met het bedrag van de aanvullende pensioenbijdragen |
de responsabilisation individuelle au prorata du pourcentage du | voor individuele responsabilisering van het ziekenhuis, pro rata van |
personnel susmentionné. | het percentage van het bovengenoemde personeel. |
Le budget disponible de 9.860.100 euros (index au 1er juillet 2019) | Het beschikbare budget van 9.860.100 euro (index op 1 juli 2019) wordt |
est réparti de la manière suivante : | als volgt verdeeld: |
Y = (A * B)/C * budget disponible | Y = (A * B)/C * beschikbaar budget |
où : | waar : |
A = Charge annuelle de responsabilisation relative à l'année de | A = Jaarlijkse last van de responsabiliseringsbijdrage voor het |
référence pour l'hôpital ; | ziekenhuis, met betrekking tot het referentiejaar ; |
B = Pourcentage de personnel nommé renseigné avec un code de | B = percentage van het vastbenoemde personeel dat vermeld is met een |
nomenclature NACE-BEL d'activités hospitalières, à savoir les codes | nomenclatuurcode NACE-BEL ziekenhuisactiviteit, met name de codes |
86.101, 86.102, 86.103 et 86.104 pour l'hôpital du 4e trimestre de | 86.101, 86.102, 86.103 en 86.104 die in het ziekenhuis werken in de |
l'année de référence ; | loop van het 4de trimester van het referentiejaar; |
C = Total des charges annuelles (A * B) pour le pays de l'année de | C = totaal van de jaarlijkse lasten (A * B) van het land voor het |
référence. | referentiejaar. |
Les données reprises ci-dessus sont fournies par l'Office national de | De hierboven hernomen gegevens worden verstrekt door de Rijksdienst |
sécurité sociale et concernent la pénultième année précédant celle | voor Sociale Zekerheid en het referentiejaar is het voorlaatste jaar |
pour laquelle le forfait est calculé. | voor het jaar voor hetwelk het forfait berekend wordt. |
A partir de l'année 2020, la répartition du budget disponible est | Vanaf het jaar 2020 wordt de verdeling van het beschikbare budget elk |
actualisée chaque année en tenant compte des données concernant les | jaar geactualiseerd door rekening te houden met de gegevens |
éléments visés ci-dessus de la pénultième année précédant celle pour | betreffende de hierboven bedoelde elementen van het voorlaatste jaar |
laquelle le forfait est calculé. Les données sont fournies par | voor het jaar voor hetwelk het forfait berekend wordt. De gegevens |
l'Office national de sécurité sociale. | worden verstrekt door de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid. |
Pour maintenir le droit au financement, l'hôpital doit prouver, chaque | Om het recht op de financiering te behouden moet het ziekenhuis elk |
jaar bewijzen dat het aantal gemiddelde VTE statutairen of VTE | |
année, que le nombre moyen d'ETP statutaires ou d'ETP statutaires mis | statutairen dat ter beschikking gesteld is door een plaatselijke of |
à sa disposition par une administration locale ou provinciale affiliée | provinciale overheidsdienst aangesloten bij het bovenvermelde Fonds |
au Fonds susmentionné n'est pas supérieur au nombre moyen d'ETP, | niet hoger ligt dan het gemiddelde aantal VTE, statutairen of ter |
statutaires ou statutaires mis à sa disposition, de l'année 2018. | beschikking gestelde statutairen, van het jaar 2018. |
Pour ce faire, à partir de l'année 2021, le gestionnaire de l'hôpital | Vanaf het jaar 2021 dient de beheerder van het ziekenhuis daarvoor elk |
envoie chaque année pour le 31 mars, à l'adresse | jaar voor 31 maart een verklaring op eer te verzenden naar het adres |
com.finhosp@health.fgov.be, une déclaration sur l'honneur, qui fait | com.finhosp@health.fgov.be, waarin het aantal gemiddelde VTE |
apparaître le nombre moyen d'ETP statutaires ou statutaires mis à | statutairen of ter beschikking gestelde statutairen staat van het jaar |
disposition, de l'année 2018 et le nombre moyen d'ETP statutaires ou | 2018 alsook het aantal gemiddelde VTE statutairen of VTE ter |
d'ETP statutaires mis à disposition de l'année précédant celle de l'envoi de l'attestation. Pour les hôpitaux privés ayant des ETP statutaires mis à leur disposition par une administration locale ou provinciale affiliée au Fonds de pension solidarisé des administrations locales et provinciales, l'attestation susmentionnée doit être contresignée par le responsable de l'administration susmentionnée. Si l'attestation requise n'est pas transmise dans le délai imparti, le financement octroyé pour l'année pour laquelle l'attestation a été demandée est récupéré. La même chose vaut au cas où, de l'attestation expédiée, il ressort que le nombre moyen d'ETP statutaires ou d'ETP statutaires mis à disposition par une administration locale ou | beschikking gestelde statutairen van het jaar voorafgaand aan het jaar van de verzending van het attest. Voor de private ziekenhuizen die beschikken over statutairen die ter beschikking gesteld zijn door een plaatselijke of provinciale overheidsdienst aangesloten bij het gesolidariseerd pensioenfonds voor provinciale en plaatselijke overheidsdiensten, dient het bovenvermelde attest medeondertekend te worden door de verantwoordelijke van de bovenvermelde administratie. Indien het attest niet binnen de gestelde termijn overgemaakt werd, wordt de financiering, die werd toegekend voor het jaar waarvoor het attest gevraagd werd, gerecupereerd. Hetzelfde geldt in het geval uit het verzonden attest blijkt dat het aantal gemiddelde VTE statutairen of VTE ter beschikking gestelde statutairen door een plaatselijke of |
provinciale affiliée au Fonds susmentionné, est supérieur au nombre | provinciale overheidsdienst aangesloten bij het bovenvermelde Fonds |
moyen d'ETP statutaires ou d'ETP statutaires mis à disposition, ou | hoger ligt dan het gemiddelde aantal VTE, statutairen of ter |
encore si le contenu de l'attestation ne concorde pas avec la réalité. | beschikking gestelde statutairen of indien de inhoud van het attest |
Dans tous ces cas, l'hôpital ne pourra plus disposer d'un financement | niet overeenstemt met de werkelijkheid. In al deze gevallen zal het |
ultérieur dans le cadre de cette mesure. Le budget récupéré est | ziekenhuis in de toekomst niet meer over een financiering kunnen |
réparti, lors d'un budget des moyens financiers ultérieur, entre les | beschikken in het kader van deze maatregel. Het gerecupereerde budget |
hôpitaux qui remplissent les conditions fixées ci-dessus pour l'année | zal verdeeld worden in een volgend budget van financiële middelen |
concernée. Cette répartition se fait selon les modalités de | onder de ziekenhuizen die wel voldoen aan de hierboven vastgelegde |
voorwaarden voor het betrokken jaar. Deze herverdeling zal gebeuren | |
répartition de l'année concernée. ». | volgens de verdelingsmodaliteiten van het betrokken jaar.". |
Art. 7.Dans l'annexe 3bis, 3.5., c., du même arrêté, insérée par |
Art. 7.In bijlage 3bis, 3.5., c., van hetzelfde besluit, ingevoegd |
l'arrêté royal du 30 octobre 2018, l'alinéa 2 du texte néerlandophone | bij het koninklijk besluit van 30 oktober 2018, wordt het tweede lid |
est remplacé par ce qui suit : | van de Nederlandstalige tekst vervangen als volgt: |
« De verantwoorde ligduur wordt berekend als volgt: | "De verantwoorde ligduur wordt berekend als volgt: |
fw: financiële waarde, verh: verhouding ». | fw: financiële waarde, verh: verhouding". |
Leeftijds-groep | Leeftijds-groep |
CD | CD |
G | G |
Leeftijds-groep | Leeftijds-groep |
CD | CD |
G | G |
70-74 | 70-74 |
0,55 x fw x verh | 0,55 x fw x verh |
0,45 x fw x verhCD | 0,45 x fw x verhCD |
70-74 | 70-74 |
0,55 x fw x verh | 0,55 x fw x verh |
0,45 x fw x verhCD | 0,45 x fw x verhCD |
75-79 | 75-79 |
0,35 x fw x verh | 0,35 x fw x verh |
0,65 x fw x verhCD | 0,65 x fw x verhCD |
75-79 | 75-79 |
0,35 x fw x verh | 0,35 x fw x verh |
0,65 x fw x verhCD | 0,65 x fw x verhCD |
85+ | 85+ |
0,10 x fw x verh | 0,10 x fw x verh |
0,90 x fw x verhCD | 0,90 x fw x verhCD |
85+ | 85+ |
0,10 x fw x verh | 0,10 x fw x verh |
0,90 x fw x verhCD | 0,90 x fw x verhCD |
Art. 8.Dans le même arrêté, les annexes 5 et 7 sont abrogées. |
Art. 8.In hetzelfde besluit worden de bijlagen 5 en 7 opgeheven. |
Art. 9.Dans le même arrêté, l'annexe 18, remplacée par l'arrêté royal |
Art. 9.In hetzelfde besluit wordt bijlage 18, vervangen door het |
du 21 juillet 2017, est remplacée par l'annexe au présent arrêté. | koninklijk besluit van 21 juli 2017, vervangen door de bijlage bij het |
Art. 10.Le présent arrêté produit ses effets le 1er juillet 2019 sauf |
huidige besluit. Art. 10.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 juli 2019 met |
l'article 5 qui entre en vigueur le 1er janvier 2020. | uitzondering van artikel 5 dat in werking treedt op 1 januari 2020. |
Art. 11.Le ministre qui a les Affaires sociales et la Santé publique |
Art. 11.De minister bevoegd voor Sociale Zaken en Volksgezondheid is |
dans ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | belast met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 8 septembre 2019. | Gegeven te Brussel, 8 september 2019. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, | De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, |
M. DE BLOCK | M. DE BLOCK |
Annexe à l'arrêté royal du 8 septembre 2019 modifiant l'arrêté royal | Bijlage van het koninklijk besluit van 8 september 2019 betreffende de |
du 25 avril 2002 relatif à la fixation et à la liquidation du budget | vaststelling en de vereffening van het budget van financiële middelen |
des moyens financiers des hôpitaux. | van de ziekenhuizen. |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 8 septembre 2019 modifiant | Gezien om te worden gevoegd bij ons besluit van 8 september 2019 tot |
l'arrêté royal du 25 avril 2002 relatif à la fixation et à la | wijziging van het koninklijk besluit van 25 april 2002 betreffende de |
liquidation du budget des moyens financiers des hôpitaux. | vaststelling en de vereffening van het budget van financiële middelen |
van de ziekenhuizen. | |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, | De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, |
M. DE BLOCK | M. DE BLOCK |