← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 17 avril 1980 concernant la publicité pour les denrées alimentaires. - Traduction allemande "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 17 avril 1980 concernant la publicité pour les denrées alimentaires. - Traduction allemande | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 17 april 1980 betreffende de reclame voor voedingsmiddelen. - Duitse vertaling |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT 8 SEPTEMBRE 2015. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 17 avril 1980 concernant la publicité pour les denrées alimentaires. - Traduction allemande Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de l'arrêté royal du 8 septembre 2015 modifiant l'arrêté royal du 17 avril 1980 concernant la publicité pour les denrées alimentaires (Moniteur belge du 1er octobre 2015). Cette traduction a été établie par le Service central de traduction allemande à Malmedy. | FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU 8 SEPTEMBER 2015. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 17 april 1980 betreffende de reclame voor voedingsmiddelen. - Duitse vertaling De hierna volgende tekst is de Duitse vertaling van het koninklijk besluit van 8 septembre 2015 tot wijziging van het koninklijk besluit van 17 april 1980 betreffende de reclame voor voedingsmiddelen (Belgisch Staatsblad van 1 oktober 2015). Deze vertaling is opgemaakt door de Centrale dienst voor Duitse vertaling in Malmedy. |
FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST VOLKSGESUNDHEIT, SICHERHEIT DER | FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST VOLKSGESUNDHEIT, SICHERHEIT DER |
NAHRUNGSMITTELKETTE UND UMWELT | NAHRUNGSMITTELKETTE UND UMWELT |
8. SEPTEMBER 2015 - Königlicher Erlass zur Abänderung des Königlichen | 8. SEPTEMBER 2015 - Königlicher Erlass zur Abänderung des Königlichen |
Erlasses vom 17. April 1980 über die Werbung für Lebensmittel | Erlasses vom 17. April 1980 über die Werbung für Lebensmittel |
PHILIPPE, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen, | PHILIPPE, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen, |
Unser Gruß! | Unser Gruß! |
Aufgrund des Gesetzes vom 24. Januar 1977 über den Schutz der | Aufgrund des Gesetzes vom 24. Januar 1977 über den Schutz der |
Gesundheit der Verbraucher im Bereich der Lebensmittel und anderer | Gesundheit der Verbraucher im Bereich der Lebensmittel und anderer |
Waren, des Artikels 7 § 1, abgeändert durch das Gesetz vom 22. März | Waren, des Artikels 7 § 1, abgeändert durch das Gesetz vom 22. März |
1989; | 1989; |
Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 17. April 1980 über die Werbung | Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 17. April 1980 über die Werbung |
für Lebensmittel; | für Lebensmittel; |
Aufgrund der Stellungnahme des Finanzinspektors vom 17. Februar 2015; | Aufgrund der Stellungnahme des Finanzinspektors vom 17. Februar 2015; |
Aufgrund der Stellungnahme des Beirats für Lebensmittelpolitik und den | Aufgrund der Stellungnahme des Beirats für Lebensmittelpolitik und den |
Gebrauch von anderen Verbrauchsgütern vom 6. März 2015; | Gebrauch von anderen Verbrauchsgütern vom 6. März 2015; |
Aufgrund des Gutachtens Nr. 57.672/3 des Staatsrates vom 10. Juli | Aufgrund des Gutachtens Nr. 57.672/3 des Staatsrates vom 10. Juli |
2015, abgegeben in Anwendung von Artikel 84 § 1 Absatz 1 Nr. 2 der am | 2015, abgegeben in Anwendung von Artikel 84 § 1 Absatz 1 Nr. 2 der am |
12. Januar 1973 koordinierten Gesetze über den Staatsrat; | 12. Januar 1973 koordinierten Gesetze über den Staatsrat; |
Auf Vorschlag der Ministerin der Volksgesundheit, | Auf Vorschlag der Ministerin der Volksgesundheit, |
Haben Wir beschloßen und erlassen Wir: | Haben Wir beschloßen und erlassen Wir: |
Artikel 1 - Artikel 2 des Königlichen Erlasses vom 17. April 1980 über | Artikel 1 - Artikel 2 des Königlichen Erlasses vom 17. April 1980 über |
die Werbung für Lebensmittel wird aufgehoben. | die Werbung für Lebensmittel wird aufgehoben. |
Art. 2 - In Artikel 4 desselben Erlasses werden die Nummern 2, ersetzt | Art. 2 - In Artikel 4 desselben Erlasses werden die Nummern 2, ersetzt |
durch den Königlichen Erlass vom 29. März 2012, 3 und 5, ersetzt durch | durch den Königlichen Erlass vom 29. März 2012, 3 und 5, ersetzt durch |
den Königlichen Erlass vom 29. März 2012, aufgehoben. | den Königlichen Erlass vom 29. März 2012, aufgehoben. |
Art. 3 - Der für die Volksgesundheit zuständige Minister ist mit der | Art. 3 - Der für die Volksgesundheit zuständige Minister ist mit der |
Ausführung des vorliegenden Erlasses beauftragt. | Ausführung des vorliegenden Erlasses beauftragt. |
Gegeben zu Brüssel, den 8. September 2015 | Gegeben zu Brüssel, den 8. September 2015 |
PHILIPPE | PHILIPPE |
Von Königs wegen: | Von Königs wegen: |
Die Ministerin der Volksgesundheit | Die Ministerin der Volksgesundheit |
M. DE BLOCK | M. DE BLOCK |