Arrêté royal modifiant divers arrêtés royaux suite à la création du Conseil national de sécurité | Koninklijk besluit tot wijziging van verschillende koninklijke besluiten ingevolge de oprichting van de Nationale Veiligheidsraad |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL CHANCELLERIE DU PREMIER MINISTRE 8 SEPTEMBRE 2015. - Arrêté royal modifiant divers arrêtés royaux suite à la création du Conseil national de sécurité PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. | FEDERALE OVERHEIDSDIENST KANSELARIJ VAN DE EERSTE MINISTER 8 SEPTEMBER 2015. - Koninklijk besluit tot wijziging van verschillende koninklijke besluiten ingevolge de oprichting van de Nationale Veiligheidsraad FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu l'article 37 de la Constitution; | Gelet op artikel 37 van de Grondwet; |
Vu l'arrêté royal du 14 janvier 1994 portant statut de | Gelet op het koninklijk besluit van 14 januari 1994 houdende het |
l'administrateur général et de l'administrateur général adjoint de la | statuut van de administrateur-generaal en de |
Sûreté de l'Etat; | adjunct-administrateur-generaal van de Veiligheid van de Staat; |
Vu l'arrêté royal du 28 novembre 2006 portant exécution de la loi du | Gelet op het koninklijk besluit van 28 november 2006 tot uitvoering |
10 juillet 2006 relative à l'analyse de la menace; | van de wet van 10 juli 2006 betreffende de analyse van de dreiging; |
Vu l'arrêté royal du 5 décembre 2006 relatif à l'administration | Gelet op het koninklijk besluit van 5 december 2006 betreffende het |
générale et à la cellule d'appui de la Sûreté de l'Etat; | algemeen bestuur en de ondersteuningscel van de Veiligheid van de |
Vu l'arrêté royal du 23 janvier 2007 relatif au personnel de l'Organe | Staat; Gelet op het koninklijk besluit van 23 januari 2007 betreffende het |
de coordination pour l'analyse de la menace; | personeel van het Coördinatieorgaan voor de dreigingsanalyse; |
Vu l'arrêté royal du 10 octobre 2014 portant création du Centre pour | Gelet op het koninklijk besluit van 10 oktober 2014 tot oprichting van |
la Cybersécurité Belgique; | het Centrum voor Cybersecurity België; |
Vu l'arrêté royal du 11 novembre 2014 portant désignation des membres | Gelet op het koninklijk besluit van 11 november 2014 houdende |
du Comité ministériel du renseignement et de la sécurité; | aanwijzing van de leden van het ministerieel comité voor inlichting en veiligheid; |
Vu l'arrêté royal du 28 janvier 2015 portant création du Conseil | Gelet op het koninklijk besluit van 28 januari 2015 tot oprichting van |
national de sécurité; | de Nationale Veiligheidsraad; |
Vu les avis des Inspecteurs des Finances, donnés le 6, 11, 25 mars et | Gelet op de adviezen van de Inspecteurs van Financiën, gegeven op 6, |
21 et 23 avril 2015; | 11, 25 maart en 21 en 23 april 2015; |
Vu l'avis du Conseil national de sécurité, donné le 26 mai 2015; | Gelet op het advies van de Nationale Veiligheidsraad, gegeven op 26 mei 2015; |
Vu l'article 8, § 1er, 3°, de la loi du 15 décembre 2013 portant des | Gelet op artikel 8, § 1, 3°, van de wet van 15 december 2013 houdende |
dispositions diverses en matière de simplification administrative, | diverse bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging, waarbij |
portant la dispense d'analyse d'impact de la réglementation, | vrijstelling wordt verleend omwille van het formeel karakter van dit besluit; |
s'agissant d'une décision formelle; | Gelet op het advies nr. 57.759/2/V van de Raad van State, gegeven op |
Vu l'avis n° 57.759/2/V du Conseil d'Etat, donné le 27 juillet 2015, | 27 juli 2015, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van |
en application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois | de gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
coordonnées sur le Conseil d'Etat; | |
Sur la proposition du Premier Ministre, du Ministre de la Sécurité et | Op de voordracht van de Eerste Minister, de Minister van Veiligheid en |
de l'Intérieur, du Ministre de la Justice, du Ministre des Finances et | Binnenlandse Zaken, de Minister van Justitie, de Minister van |
de l'avis des Ministres qui en ont délibéré en Conseil, | Financiën en op het advies van de in Raad vergaderde Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Aux articles 9/4, 1°, et 9/8, § 1er, de l'arrêté royal du |
Artikel 1.In de artikelen 9/4, 1°, en 9/8, § 1, van het koninklijk |
14 janvier 1994 portant statut de l'administrateur général et de | besluit van 14 januari 1994 houdende het statuut van de |
l'administrateur général adjoint de la Sûreté de l'Etat, insérés par | administrateur-generaal en de adjunct-administrateur-generaal van de |
l'arrêté royal du 29 janvier 2014, les mots « Comité ministériel du | Veiligheid van de Staat, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 29 |
renseignement et de la sécurité » sont remplacés par les mots « | januari 2014, worden de woorden "het ministerieel comité voor |
Conseil national de sécurité ». | inlichtingen en veiligheid" vervangen door de woorden "de Nationale |
Veiligheidsraad". | |
Art. 2.A l'article 10 de l'arrêté royal du 28 novembre 2006 portant |
Art. 2.In artikel 10 van het koninklijk besluit van 28 november 2006 |
exécution de la loi du 10 juillet 2006 relative à l'analyse de la | tot uitvoering van de wet van 10 juli 2006 betreffende de analyse van |
menace, les mots « Comité ministériel du renseignement et de la | de dreiging, worden de woorden "het Ministerieel Comité inlichting en |
sécurité » sont remplacés par les mots « Conseil national de sécurité ». | veiligheid" vervangen door de woorden "de Nationale Veiligheidsraad". |
Art. 3.Dans l'article 3, alinéa 2, de l'arrêté royal du 5 décembre |
Art. 3.In artikel 3, tweede lid, van het koninklijk besluit van 5 |
2006 relatif à l'administration générale et à la cellule d'appui de la | december 2006 betreffende het algemeen bestuur en de ondersteuningscel |
Sûreté de l'Etat, les mots « comité ministériel du renseignement et de | van de Veiligheid van de Staat, worden de woorden "het ministerieel |
la sécurité » sont remplacés par les mots « Conseil national de | comité voor inlichtingen en veiligheid" vervangen door de woorden "de |
sécurité ». | Nationale Veiligheidsraad". |
Art. 4.Dans l'article 16, alinéa 1er, 1°, du même arrêté, les mots « |
Art. 4.In artikel 16, eerste lid, 1°, van hetzelfde besluit, worden |
Comité ministériel du renseignement et de la sécurité » sont remplacés | de woorden "het Ministerieel Comité inlichting en veiligheid" |
par les mots « Conseil national de sécurité ». | vervangen door de woorden "de Nationale Veiligheidsraad". |
Art. 5.Aux articles 83, alinéa 1er, 107, 112, 125, alinéa 2, et 128, |
Art. 5.In artikel 83, eerste lid, 107, 112, 125, tweede lid, en 128, |
alinéa 1er, de l'arrêté royal du 23 janvier 2007 relatif au personnel | eerste lid, van het koninklijk besluit van 23 januari 2007 betreffende |
de l'Organe de coordination pour l'analyse de la menace, les mots « | het personeel van het Coördinatieorgaan voor de dreigingsanalyse, |
Comité ministériel du renseignement et de la sécurité » sont remplacés | worden de woorden "het Ministerieel Comité voor inlichting en |
par les mots « Conseil national de sécurité ». | veiligheid" vervangen door de woorden "de Nationale Veiligheidsraad". |
Art. 6.A l'article 114 du même arrêté, les mots « Comité ministériel |
Art. 6.In artikel 114 van hetzelfde besluit, worden de woorden "het |
du renseignement et de la sécurité » sont remplacés par les mots « | Interministerieel comité voor inlichting en veiligheid" vervangen door |
Conseil national de sécurité ». | de woorden "de Nationale Veiligheidsraad". |
Art. 7.A l'article 117 du même arrêté, les mots « Comité ministériel |
Art. 7.In artikel 117 van hetzelfde besluit, worden de woorden "het |
du renseignement et de la sécurité » sont remplacés par les mots « | Ministerieel comité voor inlichting en veiligheid. Dit comité" |
Conseil national de sécurité ». | vervangen door de woorden "de Nationale Veiligheidsraad, die". |
Art. 8.Aux articles 6, § 5, 7, alinéa 1er, 12, § 2, et 13 de l'arrêté |
Art. 8.In de artikelen 6, § 5, 7, eerste lid, 12, § 2, en 13 van het |
royal du 10 octobre 2014 portant création du Centre pour la | koninklijk besluit van 10 oktober 2014 tot oprichting van het Centrum |
Cybersécurité Belgique, les mots « Comité ministériel du renseignement | voor Cybersecurity België, worden de woorden "het Ministerieel Comité |
et de la sécurité » sont remplacés par les mots « Conseil national de | voor inlichting en veiligheid" vervangen door de woorden "de Nationale |
sécurité ». | Veiligheidsraad". |
Art. 9.A l'article 2, alinéa 3, de l'arrêté royal du 28 janvier 2015 |
Art. 9.In artikel 2, derde lid, van het koninklijk besluit van 28 |
portant création du Conseil national de sécurité, dans le texte | januari 2015 tot oprichting van de Nationale Veiligheidsraad, worden |
néerlandais, les mots « van de Krijgsmacht » sont insérés entre les | de woorden "van de Krijgsmacht" ingevoegd tussen de woorden "Algemene |
mots « Algemene Dienst inlichting en veiligheid » et les mots « , de | Dienst inlichting en veiligheid" en de woorden ", de |
commissaris-generaal ». | commissaris-generaal". |
Art. 10.A l'article 3, alinéa 2, du même arrêté, les modifications |
Art. 10.In artikel 3, tweede lid, van hetzelfde besluit, worden de |
suivantes sont apportées : | volgende wijzigingen aangebracht : |
1° dans le texte français, le mot « de » est inséré entre les mots « | 1° in de Franse tekst wordt het woord « de » ingevoegd tussen de |
le financement du terrorisme et » et les mots « la prolifération »; | woorden « le financement du terrorisme et » en de woorden « la prolifération »; |
2° dans le texte néerlandais, le mot « van » est inséré entre les mots | 2° in de Nederlandse tekst wordt het woord « van » ingevoegd tussen de |
« en » et « de ». | woorden « en » en « de ». |
Art. 11.L'arrêté royal du 11 novembre 2014 portant désignation des |
Art. 11.Het koninklijk besluit van 11 november 2014 houdende |
membres du Comité ministériel du renseignement et de la sécurité est | aanwijzing van de leden van het ministerieel comité voor inlichting en |
abrogé. | veiligheid wordt opgeheven. |
Art. 12.Le présent arrêté produit ses effets le 28 janvier 2015. |
Art. 12.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 28 januari 2015. |
Art. 13.Le Premier Ministre, le ministre qui a la sécurité et |
Art. 13.De Eerste Minister, de minister bevoegd voor veiligheid en |
l'intérieur dans ses attributions, le ministre qui a la justice dans | binnenlandse zaken, de minister bevoegd voor justitie, en de minister |
ses attributions, et le ministre qui a les finances dans ses | |
attributions sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de | bevoegd voor financiën zijn, ieder wat hem betreft, belast met de |
l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 8 septembre 2015. | Gegeven te Brussel, 8 september 2015. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Premier Ministre, | De Eerste Minister, |
Ch. MICHEL | Ch. MICHEL |
Le Ministre de la Sécurité et de l'Intérieur, | De Minister van Veiligheid en Binnenlandse Zaken, |
J. JAMBON | J. JAMBON |
Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
K. GEENS | K. GEENS |
Pour le Ministre des Finances, absent : | Voor de Minister van Financiën, afwezig: |
Le Ministre de la Défense, | De Minister van Defensie, |
S. VANDEPUT | S. VANDEPUT |