Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 08/09/2015
← Retour vers "Arrêté royal modifiant divers arrêtés royaux suite à la création du Conseil national de sécurité "
Arrêté royal modifiant divers arrêtés royaux suite à la création du Conseil national de sécurité Koninklijk besluit tot wijziging van verschillende koninklijke besluiten ingevolge de oprichting van de Nationale Veiligheidsraad
SERVICE PUBLIC FEDERAL CHANCELLERIE DU PREMIER MINISTRE 8 SEPTEMBRE 2015. - Arrêté royal modifiant divers arrêtés royaux suite à la création du Conseil national de sécurité PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. FEDERALE OVERHEIDSDIENST KANSELARIJ VAN DE EERSTE MINISTER 8 SEPTEMBER 2015. - Koninklijk besluit tot wijziging van verschillende koninklijke besluiten ingevolge de oprichting van de Nationale Veiligheidsraad FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu l'article 37 de la Constitution; Gelet op artikel 37 van de Grondwet;
Vu l'arrêté royal du 14 janvier 1994 portant statut de Gelet op het koninklijk besluit van 14 januari 1994 houdende het
l'administrateur général et de l'administrateur général adjoint de la statuut van de administrateur-generaal en de
Sûreté de l'Etat; adjunct-administrateur-generaal van de Veiligheid van de Staat;
Vu l'arrêté royal du 28 novembre 2006 portant exécution de la loi du Gelet op het koninklijk besluit van 28 november 2006 tot uitvoering
10 juillet 2006 relative à l'analyse de la menace; van de wet van 10 juli 2006 betreffende de analyse van de dreiging;
Vu l'arrêté royal du 5 décembre 2006 relatif à l'administration Gelet op het koninklijk besluit van 5 december 2006 betreffende het
générale et à la cellule d'appui de la Sûreté de l'Etat; algemeen bestuur en de ondersteuningscel van de Veiligheid van de
Vu l'arrêté royal du 23 janvier 2007 relatif au personnel de l'Organe Staat; Gelet op het koninklijk besluit van 23 januari 2007 betreffende het
de coordination pour l'analyse de la menace; personeel van het Coördinatieorgaan voor de dreigingsanalyse;
Vu l'arrêté royal du 10 octobre 2014 portant création du Centre pour Gelet op het koninklijk besluit van 10 oktober 2014 tot oprichting van
la Cybersécurité Belgique; het Centrum voor Cybersecurity België;
Vu l'arrêté royal du 11 novembre 2014 portant désignation des membres Gelet op het koninklijk besluit van 11 november 2014 houdende
du Comité ministériel du renseignement et de la sécurité; aanwijzing van de leden van het ministerieel comité voor inlichting en veiligheid;
Vu l'arrêté royal du 28 janvier 2015 portant création du Conseil Gelet op het koninklijk besluit van 28 januari 2015 tot oprichting van
national de sécurité; de Nationale Veiligheidsraad;
Vu les avis des Inspecteurs des Finances, donnés le 6, 11, 25 mars et Gelet op de adviezen van de Inspecteurs van Financiën, gegeven op 6,
21 et 23 avril 2015; 11, 25 maart en 21 en 23 april 2015;
Vu l'avis du Conseil national de sécurité, donné le 26 mai 2015; Gelet op het advies van de Nationale Veiligheidsraad, gegeven op 26 mei 2015;
Vu l'article 8, § 1er, 3°, de la loi du 15 décembre 2013 portant des Gelet op artikel 8, § 1, 3°, van de wet van 15 december 2013 houdende
dispositions diverses en matière de simplification administrative, diverse bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging, waarbij
portant la dispense d'analyse d'impact de la réglementation, vrijstelling wordt verleend omwille van het formeel karakter van dit besluit;
s'agissant d'une décision formelle; Gelet op het advies nr. 57.759/2/V van de Raad van State, gegeven op
Vu l'avis n° 57.759/2/V du Conseil d'Etat, donné le 27 juillet 2015, 27 juli 2015, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van
en application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois de gecoördineerde wetten op de Raad van State;
coordonnées sur le Conseil d'Etat;
Sur la proposition du Premier Ministre, du Ministre de la Sécurité et Op de voordracht van de Eerste Minister, de Minister van Veiligheid en
de l'Intérieur, du Ministre de la Justice, du Ministre des Finances et Binnenlandse Zaken, de Minister van Justitie, de Minister van
de l'avis des Ministres qui en ont délibéré en Conseil, Financiën en op het advies van de in Raad vergaderde Ministers,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Aux articles 9/4, 1°, et 9/8, § 1er, de l'arrêté royal du

Artikel 1.In de artikelen 9/4, 1°, en 9/8, § 1, van het koninklijk

14 janvier 1994 portant statut de l'administrateur général et de besluit van 14 januari 1994 houdende het statuut van de
l'administrateur général adjoint de la Sûreté de l'Etat, insérés par administrateur-generaal en de adjunct-administrateur-generaal van de
l'arrêté royal du 29 janvier 2014, les mots « Comité ministériel du Veiligheid van de Staat, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 29
renseignement et de la sécurité » sont remplacés par les mots « januari 2014, worden de woorden "het ministerieel comité voor
Conseil national de sécurité ». inlichtingen en veiligheid" vervangen door de woorden "de Nationale
Veiligheidsraad".

Art. 2.A l'article 10 de l'arrêté royal du 28 novembre 2006 portant

Art. 2.In artikel 10 van het koninklijk besluit van 28 november 2006

exécution de la loi du 10 juillet 2006 relative à l'analyse de la tot uitvoering van de wet van 10 juli 2006 betreffende de analyse van
menace, les mots « Comité ministériel du renseignement et de la de dreiging, worden de woorden "het Ministerieel Comité inlichting en
sécurité » sont remplacés par les mots « Conseil national de sécurité ». veiligheid" vervangen door de woorden "de Nationale Veiligheidsraad".

Art. 3.Dans l'article 3, alinéa 2, de l'arrêté royal du 5 décembre

Art. 3.In artikel 3, tweede lid, van het koninklijk besluit van 5

2006 relatif à l'administration générale et à la cellule d'appui de la december 2006 betreffende het algemeen bestuur en de ondersteuningscel
Sûreté de l'Etat, les mots « comité ministériel du renseignement et de van de Veiligheid van de Staat, worden de woorden "het ministerieel
la sécurité » sont remplacés par les mots « Conseil national de comité voor inlichtingen en veiligheid" vervangen door de woorden "de
sécurité ». Nationale Veiligheidsraad".

Art. 4.Dans l'article 16, alinéa 1er, 1°, du même arrêté, les mots «

Art. 4.In artikel 16, eerste lid, 1°, van hetzelfde besluit, worden

Comité ministériel du renseignement et de la sécurité » sont remplacés de woorden "het Ministerieel Comité inlichting en veiligheid"
par les mots « Conseil national de sécurité ». vervangen door de woorden "de Nationale Veiligheidsraad".

Art. 5.Aux articles 83, alinéa 1er, 107, 112, 125, alinéa 2, et 128,

Art. 5.In artikel 83, eerste lid, 107, 112, 125, tweede lid, en 128,

alinéa 1er, de l'arrêté royal du 23 janvier 2007 relatif au personnel eerste lid, van het koninklijk besluit van 23 januari 2007 betreffende
de l'Organe de coordination pour l'analyse de la menace, les mots « het personeel van het Coördinatieorgaan voor de dreigingsanalyse,
Comité ministériel du renseignement et de la sécurité » sont remplacés worden de woorden "het Ministerieel Comité voor inlichting en
par les mots « Conseil national de sécurité ». veiligheid" vervangen door de woorden "de Nationale Veiligheidsraad".

Art. 6.A l'article 114 du même arrêté, les mots « Comité ministériel

Art. 6.In artikel 114 van hetzelfde besluit, worden de woorden "het

du renseignement et de la sécurité » sont remplacés par les mots « Interministerieel comité voor inlichting en veiligheid" vervangen door
Conseil national de sécurité ». de woorden "de Nationale Veiligheidsraad".

Art. 7.A l'article 117 du même arrêté, les mots « Comité ministériel

Art. 7.In artikel 117 van hetzelfde besluit, worden de woorden "het

du renseignement et de la sécurité » sont remplacés par les mots « Ministerieel comité voor inlichting en veiligheid. Dit comité"
Conseil national de sécurité ». vervangen door de woorden "de Nationale Veiligheidsraad, die".

Art. 8.Aux articles 6, § 5, 7, alinéa 1er, 12, § 2, et 13 de l'arrêté

Art. 8.In de artikelen 6, § 5, 7, eerste lid, 12, § 2, en 13 van het

royal du 10 octobre 2014 portant création du Centre pour la koninklijk besluit van 10 oktober 2014 tot oprichting van het Centrum
Cybersécurité Belgique, les mots « Comité ministériel du renseignement voor Cybersecurity België, worden de woorden "het Ministerieel Comité
et de la sécurité » sont remplacés par les mots « Conseil national de voor inlichting en veiligheid" vervangen door de woorden "de Nationale
sécurité ». Veiligheidsraad".

Art. 9.A l'article 2, alinéa 3, de l'arrêté royal du 28 janvier 2015

Art. 9.In artikel 2, derde lid, van het koninklijk besluit van 28

portant création du Conseil national de sécurité, dans le texte januari 2015 tot oprichting van de Nationale Veiligheidsraad, worden
néerlandais, les mots « van de Krijgsmacht » sont insérés entre les de woorden "van de Krijgsmacht" ingevoegd tussen de woorden "Algemene
mots « Algemene Dienst inlichting en veiligheid » et les mots « , de Dienst inlichting en veiligheid" en de woorden ", de
commissaris-generaal ». commissaris-generaal".

Art. 10.A l'article 3, alinéa 2, du même arrêté, les modifications

Art. 10.In artikel 3, tweede lid, van hetzelfde besluit, worden de

suivantes sont apportées : volgende wijzigingen aangebracht :
1° dans le texte français, le mot « de » est inséré entre les mots « 1° in de Franse tekst wordt het woord « de » ingevoegd tussen de
le financement du terrorisme et » et les mots « la prolifération »; woorden « le financement du terrorisme et » en de woorden « la prolifération »;
2° dans le texte néerlandais, le mot « van » est inséré entre les mots 2° in de Nederlandse tekst wordt het woord « van » ingevoegd tussen de
« en » et « de ». woorden « en » en « de ».

Art. 11.L'arrêté royal du 11 novembre 2014 portant désignation des

Art. 11.Het koninklijk besluit van 11 november 2014 houdende

membres du Comité ministériel du renseignement et de la sécurité est aanwijzing van de leden van het ministerieel comité voor inlichting en
abrogé. veiligheid wordt opgeheven.

Art. 12.Le présent arrêté produit ses effets le 28 janvier 2015.

Art. 12.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 28 januari 2015.

Art. 13.Le Premier Ministre, le ministre qui a la sécurité et

Art. 13.De Eerste Minister, de minister bevoegd voor veiligheid en

l'intérieur dans ses attributions, le ministre qui a la justice dans binnenlandse zaken, de minister bevoegd voor justitie, en de minister
ses attributions, et le ministre qui a les finances dans ses
attributions sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de bevoegd voor financiën zijn, ieder wat hem betreft, belast met de
l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 8 septembre 2015. Gegeven te Brussel, 8 september 2015.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Premier Ministre, De Eerste Minister,
Ch. MICHEL Ch. MICHEL
Le Ministre de la Sécurité et de l'Intérieur, De Minister van Veiligheid en Binnenlandse Zaken,
J. JAMBON J. JAMBON
Le Ministre de la Justice, De Minister van Justitie,
K. GEENS K. GEENS
Pour le Ministre des Finances, absent : Voor de Minister van Financiën, afwezig:
Le Ministre de la Défense, De Minister van Defensie,
S. VANDEPUT S. VANDEPUT
^