Arrêté royal modifiant divers arrêtés royaux en ce qui concerne la dénomination « Conseil national de sécurité » | Koninklijk besluit tot wijziging van verschillende koninklijke besluiten wat de benaming "Nationale Veiligheidsraad" betreft |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL CHANCELLERIE DU PREMIER MINISTRE 8 SEPTEMBRE 2015. - Arrêté royal modifiant divers arrêtés royaux en ce qui concerne la dénomination « Conseil national de sécurité » PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. | FEDERALE OVERHEIDSDIENST KANSELARIJ VAN DE EERSTE MINISTER 8 SEPTEMBER 2015. - Koninklijk besluit tot wijziging van verschillende koninklijke besluiten wat de benaming "Nationale Veiligheidsraad" betreft FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu l'article 37 de la Constitution; | Gelet op artikel 37 van de Grondwet; |
Vu l'arrêté royal du 24 mars 2000 portant exécution de la loi du 11 | Gelet op het koninklijk besluit van 24 maart 2000 tot uitvoering van |
décembre 1998 relative à la classification et aux habilitations, | de wet van 11 december 1998 betreffende de classificatie en de |
attestations et avis de sécurité; | veiligheidsmachtigingen, veiligheidsattesten en veiligheidsadviezen; |
Vu l'arrêté royal du 2 octobre 2006 portant exécution de la loi du 17 | Gelet op het koninklijk besluit van 2 oktober 2006 tot uitvoering van |
mars 2004 organisant les relations entre les autorités publiques et | de wet van 17 maart 2004 tot regeling van de betrekkingen tussen de |
les organisations syndicales du personnel des services extérieurs de | overheid en de vakbonden van het personeel van de buitendiensten van |
la Sûreté de l'Etat; | de Veiligheid van de Staat; |
Vu l'arrêté royal du 21 avril 2007 relatif à la sûreté maritime; | Gelet op het koninklijk besluit van 21 april 2007 betreffende de |
maritieme beveiliging; | |
Vu l'avis du Conseil national de sécurité, donné le 26 mai 2015; | Gelet op het advies van de Nationale Veiligheidsraad, gegeven op 26 mei 2015; |
Gelet op het advies nr. 57.760/2/V van de Raad van State, gegeven op | |
Vu l'avis n° 57.760/2/V du Conseil d'Etat, donné le 27 juillet 2015, | 27 juli 2015, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van |
en application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois | de gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
coordonnées sur le Conseil d'Etat; | |
Sur la proposition du Premier Ministre, du Ministre de la Sécurité et | Op de voordracht van de Eerste Minister, de Minister van Veiligheid en |
de l'Intérieur, du Ministre des Affaires étrangères, du Ministre de la | Binnenlandse Zaken, de Minister van Buitenlandse Zaken, de Minister |
Justice, et de la Ministre de la Mobilité, | van Justitie, en de Minister van Mobiliteit, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Aux articles 3, alinéa 1er, 9, 11, 12, 16, alinéa 1er, et |
Artikel 1.In de artikelen 3, eerste lid, 9, 11, 12, 16, eerste lid, |
18 de l'arrêté royal du 24 mars 2000 portant exécution de la loi du 11 | en 18 van het koninklijk besluit van 24 maart 2000 tot uitvoering van |
décembre 1998 relative à la classification et aux habilitations, | de wet van 11 december 1998 betreffende de classificatie en de |
attestations et avis de sécurité, les mots « Comité ministériel du | veiligheidsmachtigingen, veiligheidsattesten en veiligheidsadviezen, |
renseignement et de la sécurité » sont remplacés par les mots « | worden de woorden "het Ministerieel Comité voor inlichting en |
Conseil national de sécurité ». | veiligheid " vervangen door de woorden "de Nationale Veiligheidsraad". |
Art. 2.A l'article 4 du même arrêté sont apportées les modifications |
Art. 2.In artikel 4 van hetzelfde besluit worden de volgende |
suivantes : | wijzigingen aangebracht : |
1° dans le 7° et le 12° les mots « Comité ministériel du renseignement | 1° in de bepalingen onder 7° en 12° worden de woorden "het |
et de la sécurité » sont remplacés par les mots « Conseil national de | Ministerieel Comité voor inlichting en veiligheid " vervangen door de |
sécurité ». | woorden "de Nationale Veiligheidsraad"; |
2° dans le 10° et le 11° les mots « Ministère des Affaires étrangères, | 2° in de bepalingen onder 10° en 11° worden de woorden "het Ministerie |
du Commerce extérieur et de la Coopération internationale » sont | van Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en Internationale |
remplacés par les mots « Service public fédéral Affaires étrangères, | Samenwerking" vervangen door de woorden "de Federale Overheidsdienst |
Commerce extérieur et Coopération au Développement ». | Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en Ontwikkelingssamenwerking". |
Art. 3.A l'article 22 du même arrêté sont apportées les modifications |
Art. 3.In artikel 22 van hetzelfde besluit worden de volgende |
suivantes : | wijzigingen aangebracht : |
1° à l'alinéa 1er, les mots « Ministère des Affaires étrangères » sont | 1° in het eerste lid worden de woorden "het Ministerie van |
remplacés par les mots « Service public fédéral Affaires étrangères, | Buitenlandse Zaken" vervangen door de woorden "de Federale |
Commerce extérieur et Coopération au Développement »; | Overheidsdienst Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en |
Ontwikkelingssamenwerking"; | |
2° à l'alinéa 2, inséré par l'arrêté royal du 3 juin 2005, les mots « | 2° in het tweede lid, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 3 juni |
Comité ministériel du renseignement et de la sécurité » sont remplacés | 2005, worden de woorden "Het Ministerieel Comité voor Inlichting en |
par les mots « Conseil national de sécurité ». | Veiligheid" vervangen door de woorden "De Nationale Veiligheidsraad". |
Art. 4.A l'article 24, § 4, alinéa 3, du même arrêté, inséré par |
Art. 4.In artikel 24, § 4, derde lid, van hetzelfde besluit, |
l'arrêté royal du 16 novembre 2001, les mots « Comité ministériel du | ingevoegd bij het koninklijk besluit van 16 november 2001, worden de |
renseignement et de la sécurité » sont remplacés par les mots « | woorden "het Ministerieel Comité voor inlichting en veiligheid" |
Conseil national de sécurité ». | vervangen door de woorden "de Nationale Veiligheidsraad". |
Art. 5.A l'article 59 de l'arrêté royal du 2 octobre 2006 portant |
Art. 5.In artikel 59 van het koninklijk besluit van 2 oktober 2006 |
exécution de la loi du 17 mars 2004 organisant les relations entre les | tot uitvoering van de wet van 17 maart 2004 tot regeling van de |
autorités publiques et les organisations syndicales du personnel des | betrekkingen tussen de overheid en de vakbonden van het personeel van |
services extérieurs de la Sûreté de l'Etat, les mots « Comité | de buitendiensten van de Veiligheid van de Staat, worden de woorden |
ministériel du renseignement et de la sécurité » sont remplacés par | "het Ministerieel Comité voor inlichtingen en veiligheid" vervangen |
les mots « Conseil national de sécurité ». | door de woorden "de Nationale Veiligheidsraad". |
Art. 6.A l'article 4, alinéa 1er, de l'arrêté royal du 21 avril 2007 |
Art. 6.In artikel 4, eerste lid, van het koninklijk besluit van 21 |
relatif à la sûreté maritime, les mots « Comité ministériel du | april 2007 betreffende de maritieme beveiliging, worden de woorden |
renseignement et de la sécurité » sont remplacés par les mots « | "het Ministerieel Comité voor inlichting en veiligheid" vervangen door |
Conseil national de sécurité ». | de woorden "de Nationale Veiligheidsraad". |
Art. 7.Le présent arrêté produit ses effets le 28 janvier 2015. |
Art. 7.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 28 januari 2015. |
Art. 8.Le Premier Ministre, le ministre qui a la sécurité et |
Art. 8.De Eerste Minister, de minister bevoegd voor veiligheid en |
l'intérieur dans ses attributions, le ministre qui a les affaires | binnenlandse zaken, de minister bevoegd voor buitenlandse zaken, de |
étrangères dans ses attributions, le ministre qui a la justice dans | minister bevoegd voor justitie, en de minister bevoegd voor mobiliteit |
ses attributions, et le ministre qui a la mobilité dans ses | |
attributions sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. | zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 8 septembre 2015. | Gegeven te Brussel, 8 september 2015. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Premier Ministre, | De Eerste Minister, |
Ch. MICHEL | Ch. MICHEL |
Le Ministre de la Sécurité et de l'Intérieur, | De Minister van Veiligheid en Binnenlandse Zaken, |
J. JAMBON | J. JAMBON |
Le Ministre des Affaires étrangères, | De Minister van Buitenlandse Zaken, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |
Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
K. GEENS | K. GEENS |
La Ministre de la Mobilité, | De Minister van Mobiliteit, |
J. GALANT | J. GALANT |