← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 24 décembre 1996 d'exécution de l'article 69, § 4, alinéa 2, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, pour les prestations visées à l'article 34, 12° de la meme loi "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 24 décembre 1996 d'exécution de l'article 69, § 4, alinéa 2, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, pour les prestations visées à l'article 34, 12° de la meme loi | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 24 december 1996 tot uitvoering van artikel 69, § 4, 2e lid van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen gecoördineerd op 14 juli 1994, voor de verstrekkingen bedoeld in artikel 34, 12° van dezelfde wet |
---|---|
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT | MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU |
8 SEPTEMBRE 1997. Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 24 décembre | 8 SEPTEMBER 1997. Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk |
1996 d'exécution de l'article 69, § 4, alinéa 2, de la loi relative à | besluit van 24 december 1996 tot uitvoering van artikel 69, § 4, 2e |
lid van de wet betreffende de verplichte verzekering voor | |
l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 | geneeskundige verzorging en uitkeringen gecoördineerd op 14 juli 1994, |
juillet 1994, pour les prestations visées à l'article 34, 12° de la meme loi | voor de verstrekkingen bedoeld in artikel 34, 12° van dezelfde wet |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 69, § | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
4; | 1994, inzonderheid op het artikel 69, § 4; |
Vu l'arrêté royal du 24 décembre 1996, portant exécution de l'article | Gelet op het koninklijk besluit van 24 december 1996 tot uitvoering |
69, § 4, alinéa 2, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins | van artikel 69, § 4, 2e lid van de wet betreffende de verplichte |
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, | |
de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, pour les | gecoördineerd op 14 juli 1994, voor de verstrekkingen bedoeld in |
prestations visées à l'article 34, 12° de la même loi; | artikel 34, 12° van dezelfde wet; |
Vu l'avis de la commission de conventions entre les maisons de repos | Gelet op het advies, uitgebracht door de overeenkomstencommissie |
et de soins, les maisons de repos pour personnes agées et les | tussen de rust- en verzorgingstehuizen, de rustoorden voor bejaarden |
organismes assureurs émis le 24 juillet 1997; | en de verzekeringsinstellingen op 24 juli 1997; |
Vu l'article 15 de la loi du 25 avril 1963 sur la gestion des | Gelet op artikel 15 van de wet van 25 april 1963 betreffende het |
organismes d'intérêt public de sécurité sociale et de prévoyance | beheer van instellingen van openbaar nut voor sociale zekerheid en |
sociale; | sociale voorzorg; |
Vu l'urgence; | Gelet op de hoogdringendheid; |
Vu l'urgence motivée par le fait que le présent arrêté vise à | Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd door het feit dat |
préserver les chances de survie financière d'un certain nombre de | dit besluit ertoe strekt om de financiële overlevingskansen van een |
maisons de repos pour personnes âgées nouvellement agréées ou d'un | aantal nieuw erkende rustoorden voor bejaarden of van een aantal |
certain nombre de maisons de repos pour personne âgées qui ont obtenu | rustoorden voor bejaarden die een erkenning hebben bekomen voor |
un agrément pour des lits supplémentaires, et que, vu les échéances | bijkomende bedden, te vrijwaren en dat dit, gezien de termijnen die in |
prévues dans l'arrêté royal du 24 décembre 1996 susvisé, il doit | het hiervoren vermelde koninklijk besluit van 24 december 1996 zijn |
entrer en vigueur dans les délais les plus brefs; | vooropgezet, dient te gebeuren binnen de kortst mogelijke termijn; |
Vu l'avis du Conseil d'Etat, rendu le 4 aout 1997, prescrit à | Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 4 augustus 1997, |
l'article 84, 1er alinéa, 2°, des lois coordonnées sur le Conseil | met toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de gecoördineerde |
d'Etat; | wetten op de Raad van State; |
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales, | Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.L'article 3, § 1er, 1°, b. de l'arrêté royal du 24 |
Artikel 1.Artikel 3, § 1, 1°, b. van het koninklijk besluit van 24 |
décembre 1996 portant exécution de l'article 69, § 4, alinéa 2, de la | december 1996 tot uitvoering van artikel 69, § 4, 2e lid van de wet |
loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, | betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en |
coordonnée le 14 juillet 1994, pour les prestations visées à l'article | uitkeringen gecoördineerd op 14 juli 1994, voor de verstrekkingen |
34, 12° de la même loi, est complété par les dispositions suivantes : | bedoeld in artikel 34, 12° van dezelfde wet, wordt aangevuld met de |
« Les maisons de repos pour personnes âgées nouvellement agréées au | volgende bepalingen : |
cours du quatrième trimestre 1995 ou du premier trimestre 1996 peuvent | « De tijdens het vierde trimester 1995 of tijdens het eerste trimester |
demander au Service, dans les dix jours suivant le jour de la | 1996 nieuw erkende rustoorden kunnen, binnen de tien dagen na de |
publication du présent alinéa, d'appliquer les mêmes pourcentages. | |
Les maisons de repos nouvellement agréées depuis le 1er octobre 1995, | bekendmaking van dit lid aan de Dienst vragen om dezelfde percentages toe te passen. |
dont l'agrément est exclusivement destiné aux personnes agées | De vanaf 1 oktober 1995 nieuw erkende rustoorden, met een erkenning |
démentes, peuvent, demander au Service, dans les dix jours suivant le | uitsluitend bestemd voor demente bejaarden, kunnen, binnen de tien |
jour de la publication du présent alinéa, d'appliquer les pourcentages | dagen na de bekendmaking van dit lid, aan de Dienst vragen om volgende |
suivants : | percentages toe te passen : |
Catégorie O : 0 % | Categorie O : 0 % |
Catégorie A : 20 % | Categorie A : 20 % |
Catégorie B : 20 % | Categorie B : 20 % |
Catégorie C : 40 %. ». | Categorie C : 40 %. ». |
Art. 2.L'article 3, § 1er, 1°, c. du même arrêté est complété par les |
Art. 2.Artikel 3, § 1, 1°, c. van hetzelfde besluit wordt aangevuld |
dispositions suivantes : | met de volgende bepalingen : |
« Les maisons de repos pour personnes âgées pour lesquelles le nombre | « De rustoorden waarvoor het aantal bedden werd aangepast tijdens het |
de lits a été adapté pendant le quatrième trimestre 1995 ou le premier | vierde trimester 1995 of het eerste trimester 1996 kunnen, binnen de |
trimestre 1996, peuvent, demander au Service, dans les dix jours | |
suivant le jour de la publication du présent alinéa, d'appliquer les | tien dagen na de bekenmaking van dit lid" aan de Dienst vragen om |
mêmes pourcentages. Ces pourcentages sont appliqués sur le nombre de | dezelfde percentages toe te passen. Deze percentages worden toegepast |
lits agréés au 31 mars 1996. | op het aantal erkende bedden op 31 maart 1996. |
Les maisons de repos pour personnes âgées pour lesquelles le nombre de | De rustoorden waarvoor het aantal bedden vanaf 1 oktober 1995 werd |
lits a été adapté à partir du 1er octobre 1995, ces lits étant | |
exclusivement destinés aux personnes âgées démentes, peuvent, demander | aangepast en die uitsluitend bestemd zijn voor demente bejaarden, |
au Service, dans les dix jours suivant le jour de la publication du | kunnen, binnen de tien dagen na de bekendmaking van dit lid, aan de |
présent alinéa, d'appliquer les pourcentages suivants: | Dienst vragen om volgende percentages toe te passen : |
Catégorie O : 0 % | Categorie O : 0 % |
Catégorie A : 20 % | Categorie A : 20 % |
Catégorie B : 20 % | Categorie B : 20 % |
Catégorie C : 40 %. ». | Categorie C : 40 %. ». |
Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 31 décembre 1996. |
Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 31 december 1996. |
Art. 4.Notre Ministre des Affaires sociales est chargée de |
Art. 4.Onze Minister van Sociale Zaken is belast met de uitvoering |
l'exécution du présent arreté. | van dit besluit. |
Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 8 septembre 1997. | Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 8 september 1997. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre des Affaires sociales, | De Minister van Sociale Zaken, |
Mme M. DE GALAN | Mevr. M. DE GALAN |