← Retour vers "Arrêté royal fixant le cadre organique de l'Institut national d'assurances sociales pour travailleurs indépendants "
Arrêté royal fixant le cadre organique de l'Institut national d'assurances sociales pour travailleurs indépendants | Koninklijk besluit tot vaststelling van de personeelsformatie van het Rijksinstituut voor de sociale verzekeringen der zelfstandigen |
---|---|
MINISTERE DES CLASSES MOYENNES ET DE L'AGRICULTURE | MINISTERIE VAN MIDDENSTAND EN LANDBOUW |
8 SEPTEMBRE 1997. Arrêté royal fixant le cadre organique de l'Institut | 8 SEPTEMBER 1997. Koninklijk besluit tot vaststelling van de |
national d'assurances sociales pour travailleurs indépendants | personeelsformatie van het Rijksinstituut voor de sociale |
verzekeringen der zelfstandigen | |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 16 mars 1954 relative au contrôle de certains organismes | Gelet op de wet van 16 maart 1954 betreffende de controle op sommige |
d'intérêt public, notamment l'article 11, § 1er, remplacé par la loi | instellingen van openbaar nut, inzonderheid op artikel 11, § 1, |
du 22 juillet 1993; | vervangen door de wet van 22 juli 1993; |
Vu l'avis motivé du Comité de concertation de base de l'Institut | Gelet op het met redenen omkleed advies van het Basisoverlegcomité van |
national d'assurances sociales pour travailleurs indépendants, donné | het Rijksinstituut voor de sociale verzekeringen der zelfstandigen, |
le 27 février 1997; | gegeven op 27 februari 1997; |
Vu l'avis du Conseil d'administration de l'Institut national | Gelet op het advies van de Raad van beheer van het Rijksinstituut voor |
d'assurances sociales pour travailleurs indépendants, donné le 23 | de sociale verzekeringen der zelfstandigen, gegeven op 23 april 1997; |
avril 1997; | Gelet op het advies van de afgevaardigde van de Minister van |
Vu l'avis du délégué du Ministre des Finances, donné le 28 avril 1997; | Financiën, gegeven op 28 april 1997; |
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 26 mai 1997; | Gelet op het akkoord van Onze Minister van Begroting, gegeven op 26 |
Vu l'accord de Notre Ministre de la Fonction publique, donné le 26 mai 1997; | mei 1997; Gelet op het akkoord van Onze Minister van Ambtenarenzaken, gegeven op 26 mei 1997; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Agriculture et des Petites | Op de voordracht van Onze Minister van Landbouw en de Kleine en |
en Moyennes Entreprises, | Middelgrote Ondernemingen, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.§ 1er. Le cadre organique de l'Institut national |
Artikel 1.§ 1. De personeelsformatie van het Rijksinstituut voor de |
d'assurances sociales pour travailleurs indépendants est fixé comme suit : | sociale verzekeringen der zelfstandigen wordt als volgt vastgesteld : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
§ 2. Si, à la date du 1er septembre 1997, les emplois mentionnés au § | § 2. Indien, op datum van 1 september 1997, de in § 1 beoogde |
1er sont restés vacants, ils sont supprimés d'office à l'article 1er. | betrekkingen vacant gebleven zijn, worden ze in artikel 1 ambtshalve afgeschaft. |
§ 3. Le délégué du Ministre des Finances doit constater que la | § 3. De afgevaardigde van de Minister van Financiën moet vóór de |
condition visée au § 1er a été remplie, préablement à l'occupation des | bezetting van de betrekkingen vaststellen dat de voorwaarde vermeld in |
emplois. | § 1 vervuld is. |
Art. 3.L'arrêté royal du 23 juin 1995 fixant le cadre organique de |
Art. 3.Het koninklijk besluit van 23 juni 1995 tot vaststelling van |
l'Institut national d'assurances sociales pour travailleurs | de personeelsformatie van het Rijksinstituut voor de sociale |
indépendants, est abrogé. | verzekeringen der zelfstandigen, wordt opgeheven. |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er jour du mois qui |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking de eerste dag van de maand |
suit celui au cours duquel il aura été publié au Moniteur belge. | volgend op die gedurende welke het in het Belgisch Staatsblad is |
Art. 5.Notre Ministre de l'Agriculture et des Petites et Moyennes |
bekendgemaakt. Art. 5.Onze Minister van Landbouw en de Kleine en Middelgrote |
Entreprises est chargé de l'exécution du présent arrêté. | Ondernemingen is belast met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 8 septembre 1997. | Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 8 september 1997. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Agriculture et des Petites en Moyennes Entreprises, | De Minister van Landbouw en de Kleine en Middelgrote Ondernemingen, |
K. PINXTEN | K. PINXTEN |