Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 08/09/1997
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 28 octobre 1996 déterminant les paiements supplémentaires de prime à la vache allaitante et de prime spéciale aux producteurs de viande bovine "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 28 octobre 1996 déterminant les paiements supplémentaires de prime à la vache allaitante et de prime spéciale aux producteurs de viande bovine Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 28 oktober 1996 tot vaststelling van de extra betalingen van de zoogkoeienpremie en de speciale premie voor producenten van rundvlees
MINISTERE DES CLASSES MOYENNES ET DE L'AGRICULTURE 8 SEPTEMBRE 1997. Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 28 octobre 1996 déterminant les paiements supplémentaires de prime à la vache allaitante et de prime spéciale aux producteurs de viande bovine ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. MINISTERIE VAN MIDDENSTAND EN LANDBOUW 8 SEPTEMBER 1997. Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 28 oktober 1996 tot vaststelling van de extra betalingen van de zoogkoeienpremie en de speciale premie voor producenten van rundvlees ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 28 mars 1975 relative au commerce des produits de Gelet op de wet van 28 maart 1975 betreffende de handel in landbouw-,
l'agriculture, de l'horticulture et de la pêche maritime; tuinbouw- en zeevisserijprodukten;
Vu la loi du 16 décembre 1996 contenant le quatrième ajustement du Gelet op de wet van 16 december 1996 houdende vierde aanpassing van de
Budget général des dépenses de l'année budgétaire 1996 et le deuxième Algemene Uitgavenbegroting van het begrotingsjaar 1996 en tweede
ajustement du Budget des voies et moyens de l'année budgétaire 1996; aanpassing van de Rijksmiddelenbegroting van het begrotingsjaar 1996;
Vu la loi du 4 juillet 1962 relative à la statistique publique, Gelet op de wet van 4 juli 1962 betreffende de openbare statistiek,
notamment l'article 5; inzonderheid op artikel 5;
Vu le règlement (CEE) n° 805/68 du Conseil du 27 juin 1968, portant Gelet op de verordening (EEG) nr. 805/68 van de Raad van 27 juni 1968,
organisation commune des marchés dans le secteur de la viande bovine, houdende een gemeenschappelijke ordening der markten in de sector
modifié en dernier lieu par le règlement (CE) n° 894/96 du 29 avril rundvlees, laatst gewijzigd bij verordening (EG) nr. 894/96 van 29
1996; april 1996;
Vu le règlement (CE) n° 1357/96 du Conseil du 8 juillet 1996 prévoyant Gelet op de verordening (EG) nr. 1357/96 van de Raad van 8 juli 1996
des paiements supplémentaires à faire en 1996 au titre des primes tot vaststelling van extra betalingen in 1996 bovenop de
visées dans le règlement (CEE) 805/68 portant organisation commune des premiebedragen die zijn vastgesteld in Verordening (EEG) nr. 805/68
marchés dans le secteur de la viande bovine, et modifiant ce houdende een gemeenschappelijke ordening der markten in de sector
règlement, notamment l'article 5; rundvlees en tot wijziging van die verordening, inzonderheid op artikel 5;
Vu le règlement (CE) n° 1504/96 de la Commission du 29 juillet 1996 Gelet op de verordening (EG) nr. 1504/96 van de Commissie van 29 juli
portant modalités d'application du règlement (CE) n° 1357/96 du 1996 houdende bepalingen ter uitvoering van verordening (EG) nr.
Conseil prévoyant des paiements supplémentaires à faire en 1996 au 1357/96 van de Raad tot vaststelling van extra betalingen in 1996
titre des primes visées dans le règlement (CEE) n° 805/68 portant bovenop de premiebedragen die zijn vastgesteld in verordening (EEG)
organisation commune des marchés dans le secteur de la viande bovine, nr. 805/68 houdende een gemeenschappelijke ordening der markten in de
et modifiant ce règlement, ainsi que modifiant le règlement (CEE) n° sector rundvlees, en tot wijziging van die verordening, en houdende
3886/92 établissant les modalités d'application relatives aux régimes wijziging, ten aanzien van de verwerkingspremie, van verordening (EEG)
de primes prévus dans le secteur de la viande bovine en ce qui nr. 3886/92 tot vaststelling van de uitvoeringsbepalingen inzake de
concerne la prime à la transformation; premieregeling in de rundvleessector;
Vu l'arrêté royal du 28 octobre 1996 déterminant les paiements Gelet op het koninklijk besluit van 28 oktober 1996 tot vaststelling
supplémentaires de prime à la vache allaitante et de prime spéciale van de extra betalingen van de zoogkoeienpremie en de speciale premie
aux producteurs de viande bovine; voor producenten van rundvlees;
Vu l'arrêté royal du 1er juin 1992 prescrivant un recensement annuel Gelet op het koninklijk besluit van 1 juni 1992 waarbij een jaarlijkse
agricole et horticole à la date du 15 mai, notamment l'article 12; landbouw- en tuinbouwtelling per 15 mei wordt voorgeschreven,
Vu la concertation avec les Gouvernements régionaux; inzonderheid op artikel 12; Gelet op het overleg met de Gewestregeringen;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 9 août 1980, 16 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 9
juin 1989, 4 juillet 1989, 6 avril 1995 et 4 août 1996; Vu l'urgence; Considérant que le marché de la viande bovine a été gravement perturbé du fait de l'encéphalopathie spongiforme bovine (ESB) et qu'il convient d'effectuer sans retard des paiements supplémentaires d'aides en vue de préserver l'avenir du secteur bovin, Considérant que le recours aux données du recensement agricole et horticole, disponible à l'Institut National de Statistique, s'avère indispensable pour pouvoir payer ces aides dans les délais prescrits, Considérant que la possibilité d'utiliser d'autres données doit toutefois être prévue, Sur la proposition de Notre Ministre de l'Agriculture et des Petites et Moyennes Entreprises, augustus 1980, 16 juni 1989, 4 juli 1989, 6 april 1995 en 4 augustus 1996; Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Overwegende dat de rundvleesmarkt ernstig is verstoord wegens de boviene spongiforme encefalopathie (BSE) en dat het noodzakelijk is om onverwijld extra steunbetalingen te verrichten ten einde de toekomst van de rundvleessector veilig te stellen, Overwegende dat het onontbeerlijk is beroep te doen op de gegevens van de land-en tuinbouwtelling, beschikbaar bij het Nationaal Instituut voor de Statistiek, om de uitbetaling van de steun binnen de gestelde termijnen te kunnen uitvoeren, Overwegende dat nochtans de mogelijkheid moet voorzien worden om andere gegevens te gebruiken, Op de voordracht van Onze Minister van Landbouw en de Kleine en Middelgrote Ondernemingen,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.L'article 1er de l'arrêté royal du 28 octobre 1996

Artikel 1.Artikel 1 van het koninklijk besluit van 28 oktober 1996

déterminant les paiements supplémentaires de prime à la vache tot vaststelling van de extra betalingen van de zoogkoeienpremie en de
allaitante et de prime spéciale aux producteurs de viande bovine est speciale premie voor producenten van rundvlees wordt aangevuld als
complété comme suit : volgt :
« Un supplément national de prime est accordé au producteur qui a « Een nationaal premiesupplement wordt toegekend aan de producent die
participé au recensement agricole et horticole en 1995 conformément in 1995 deelgenomen heeft aan de landbouw- en tuinbouwtelling conform
aux dispositions de l'arrêté royal du 1er juin 1992 prescrivant un de bepalingen van het koninklijk besluit van 1 juni 1992 waarbij een
recensement annuel agricole et horticole à la date du 15 mai. jaarlijkse landbouw- en tuinbouwtelling per 15 mei wordt voorgeschreven.
Le supplément national de prime est basé sur le nombre de vaches Het nationaal premiesupplement wordt toegekend voor het aantal
laitières et le nombre de vaches allaitantes déclarés par le melkkoeien en het aantal zoogkoeien dat door de producent werd
producteur respectivement sous les codes 521 et 522 du modèle 1 du aangegeven onder de respectievelijke codes 521 en 522 van model 1 van
questionnaire déterminé à l'annexe de l'arrêté royal du 1er juin 1992 de vragenlijst vastgelegd in de bijlage van het koninklijk besluit van
visé à l'alinéa précédent. 1 juni 1992 bedoeld in het vorige lid.
Le supplément national de prime par vache laitière déclarée est de 653 Het nationale premiesupplement per aangegeven melkkoe bedraagt 653
FB. BEF.
Le supplément national de prime par vache allaitante déclarée est de
1.419 FB. Le Ministre peut fixer d'autres bases particulières de calcul. Het nationale premiesupplement per zoogkoe bedraagt 1.419 BEF.
Les paiements visés au premier alinéa et qui sont effectués après le De Minister kan andere bijzondere berekeningswijzen vastleggen.
15 octobre 1996, sont mis à charge des moyens de l'allocation de base De betalingen, bedoeld in het eerste lid, die verricht worden na 15
31.52.20.3155 du Ministère des Classes moyennes et de l'Agriculture, oktober 1996, worden ten laste gebracht van de middelen voorzien bij
prévus par la loi du 16 décembre 1996 contenant le quatrième de wet van 16 december 1996 houdende vierde aanpassing van de Algemene
ajustement du Budget général des dépenses de l'année budgétaire 1996 Uitgavenbegroting van het begrotingsjaar 1996 en tweede aanpassing van
et le deuxième ajustement du Budget des voies et moyens de l'année de Rijksmiddelenbegroting van het begrotingsjaar 1996, op de
basisallocatie 31.52.20.3155 van het Ministerie van Middenstand en
budgétaire 1996, dans les limites des moyens non utilisés de cette Landbouw binnen de limieten van de niet-gebruikte middelen van deze
allocation de base. » basisallocatie. »

Art. 2.L'article 2 du même arrêté est complété comme suit :

Art. 2.Artikel 2 van hetzelfde besluit wordt aangevuld als volgt :

« Le paiement aux ayants droit du supplément national de prime visé à « De betaling aan de rechthebbende producenten van het in artikel 1
l'article 1er se fait par l'émission d'un ou de plusieurs chèques bedoelde nationale premiesupplement gebeurt door uitgifte van één of
circulaires. meerdere circulaire cheques.
Sous peine de forclusion, toute réclamation doit être introduite par Op straf van uitsluiting dient elk bezwaar per aangetekende brief te
lettre recommandée auprès du Ministère des Classes Moyennes et de worden ingediend bij het Ministerie van Middenstand en Landbouw,
l'Agriculture, Administration de la gestion de la production agricole Bestuur voor het landbouwproduktiebeheer (DG3) binnen de maand die
(DG3) endéans le mois qui suit la publication du présent arrêté. » volgt op de publicatie van dit besluit. »

Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 14 avril 1997.

Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 14 april 1997.

Art. 4.Notre Ministre de l'Agriculture et des Petites et Moyennes

Art. 4.Onze Minister van Landbouw en de Kleine en Middelgrote

Entreprises est chargé de l'exécution du présent arrêté. Ondernemingen is belast met de uitvoering van dit besluit.
Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 8 septembre 1997. Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 8 september 1997.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Agriculture De Minister van Landbouw
et des Petites et Moyennes Entreprises, en de Kleine en Middelgrote Ondernemingen,
K. PINXTEN K. PINXTEN
^