Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 08/09/1997
← Retour vers "Arrêté royal fixant le cadre organique de l'Office de Contrôle des Assurances "
Arrêté royal fixant le cadre organique de l'Office de Contrôle des Assurances Koninklijk besluit tot vaststelling van de personeelsformatie van de Controledienst voor de Verzekeringen
MINISTERE DES AFFAIRES ECONOMIQUES MINISTERIE VAN ECONOMISCHE ZAKEN
8 SEPTEMBRE 1997. Arrêté royal fixant le cadre organique de l'Office 8 SEPTEMBER 1997. Koninklijk besluit tot vaststelling van de
de Contrôle des Assurances personeelsformatie van de Controledienst voor de Verzekeringen
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 16 mars 1954 relative au contrôle de certains organismes Gelet op de wet van 16 maart 1954 betreffende de controle op sommige
d'intérêt public, notamment l'article 11 § 1er, remplacé par la loi du instellingen van openbaar nut, inzonderheid op artikel 11, § 1,
22 juillet 1993; vervangen door de wet van 22 juli 1993;
Vu l'avis motivé du Comité de concertation de base de l'Office de Gelet op het met redenen omkleed advies van het basisoverlegcomité van
Contrôle des Assurances, donné le 27 janvier 1997; de Controledienst voor de Verzekeringen, gegeven op 27 januari 1997;
Gelet op het advies van de Raad van de Controledienst voor de
Verzekeringen;
Vu l'avis du Conseil de l'Office de Contrôle des Assurances; Gelet op het advies van de afgevaardigde van de Minister van
Financiën, gegeven op 1 april 1997;
Vu l'avis du délégué du Ministre des Finances, donné le 1er avril Gelet op het akkoord van Onze Minister van Begroting, gegeven op 1
1997; juli 1997;
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 1er juillet 1997; Vu l'accord de Notre Ministre de la Fonction publique, donné le 1er juillet 1997; Sur la proposition de Notre Ministre de l'Economie, Nous avons arrêté et arrêtons :

Article 1er.Le cadre organique de l'Office de contrôle des Assurances est fixé comme suit : Pour la consultation du tableau de la page, voir image

Art. 2.§ 1er. Les emplois de l'article 1er mentionnés ci-après ne peuvent être pourvus que lorsque les postes de travail de contractuels, auxquels ils se substituent, ont été supprimés par le départ des membres du personnel contractuel qui les occupent : Pour la consultation du tableau de la page, voir image § 2. Si le 1er janvier 1999 les emplois mentionnés au § 1er sont restés vacants, ils sont supprimés d'office à l'article 1er.

Gelet op het akkoord van Onze Minister van Ambtenarenzaken, gegeven op 1 juli 1997; Op de voordracht van Onze Minister van Economie, Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Artikel 1.De personeelsformatie van de Controledienst voor de Verzekeringen wordt vastgesteld als volgt : Niveau 1 directeur-generaal . . . . . 1 adviseur-generaal . . . . . 1 afdelingsdirecteur . . . . . 4 adjunct-directeur . . . . . 8 actuaris of eerste actuaris (V.L.) . . . . . 7 attaché of eerste attaché (V.L.) . . . . . 43 Niveau 2+ programmeringsanalist . . . . . 1 programmeur . . . . . 2 eerstaanwezend controle-assistent . . . . . controle-assistent . . . . . |P] 7 eerstaanwezend boekhouder . . . . . boekhouder . . . . . |P] 2 eerstaanwezend directiesecretaris . . . . . 1 directiesecretaris . . . . . 2 Niveau 2 bestuurschef . . . . . 4 bestuursassistent . . . . . 9 Niveau 3 klerk . . . . . 14 Niveau 4 beambte . . . . . 6

Art. 2.§ 1. In de hierna vermelde betrekkingen van artikel 1 mag slechts worden voorzien wanneer de arbeidsposten van contractuelen waarvoor ze in de plaats komen, afgeschaft werden door het vertrek van de leden van het contractueel personeel die ze bekleden : attaché of eerste attaché (V.L.) . . . . . 5 bestuursassistent . . . . . 1 § 2. Indien op 1 januari 1999 de in § 1 beoogde betrekkingen vacant gebleven zijn, worden ze in artikel 1 ambtshalve afgeschaft.

§ 3. Le délégué du Ministre des Finances doit constater que la § 3. De afgevaardigde van de Minister van Financiën moet vóór de
condition visée au § 1er a été remplie, préalablement à l'occupation bezetting van de betrekkingen vaststellen dat de voorwaarde vermeld in
des emplois. § 1 vervuld is.

Art. 3.L'arrêté royal du 7 novembre 1995 fixant le cadre organique de

Art. 3.Het koninklijk besluit van 7 november 1995 tot vaststelling

l'Office de Contrôle des Assurances, est abrogé. van de personeelsformatie van de Controledienst voor de Verzekeringen,

Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui

wordt opgeheven.

Art. 4.Dit besluit treedt in werking de eerste dag van de maand

suit celui au cours duquel il aura été publié au Moniteur belge. volgend op die gedurende welke het in het Belgisch Staatsblad is
bekendgemaakt.

Art. 5.Notre Ministre qui a les Affaires économiques dans ses

Art. 5.Onze Minister tot wiens bevoegdheid de Economische Zaken

attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. behoren, is belast met de uitvoering van dit besluit.
Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 8 septembre 1997. Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 8 september 1997.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Economie, De Minister van Economie,
E. DI RUPO E. DI RUPO
^