Arrêté royal fixant le statut du personnel de l'Office de Contrôle des Assurances | Koninklijk besluit tot vaststelling van het statuut van het personeel van de Controledienst voor de Verzekeringen |
---|---|
MINISTERE DES AFFAIRES ECONOMIQUES | MINISTERIE VAN ECONOMISCHE ZAKEN |
8 SEPTEMBRE 1997. Arrêté royal fixant le statut du personnel de | 8 SEPTEMBER 1997. Koninklijk besluit tot vaststelling van het statuut |
l'Office de Contrôle des Assurances | van het personeel van de Controledienst voor de Verzekeringen |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 9 juillet 1975 relative au contrôle des entreprises | Gelet op de wet van 9 juli 1975 betreffende de controle der |
d'assurances, notamment l'article 34, alinéa 1er, modifié par la loi | verzekeringsondernemingen, inzonderheid op artikel 34, eerste lid, |
du 19 juillet 1991; | gewijzigd door de wet van 19 juli 1991; |
Vu la loi du 16 mars 1954 relative au contrôle de certains organismes | Gelet op de wet van 16 maart 1954 betreffende de controle op sommige |
d'intérêt public, notamment l'article 11, § 1er, remplacé par la loi | instellingen van openbaar nut, inzonderheid op artikel 11, § 1, |
du 22 juillet 1993; | vervangen door de wet van 22 juli 1993; |
Vu l'avis du Conseil de l'Office de Contrôle des Assurances; | Gelet op het advies van de Raad van de Controledienst voor de |
Verzekeringen; | |
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 5 décembre 1996; | Gelet op het akkoord van Onze Minister van Begroting, gegeven op 5 |
december 1996; | |
Vu l'accord de Notre Ministre de la fonction publique, donné le 5 décembre 1996; | Gelet op het akkoord van Onze Minister van Ambtenarenzaken, gegeven op 5 december 1996; |
Vu l'avis du Secrétaire permanent au recrutement, donné le 12 février | Gelet op het advies van de Vaste Wervingssecretaris, gegeven op 12 |
1997; | februari 1997; |
Vu le protocole du 19 juin 1997 dans lequel sont consignées les | Gelet op het protocol van 19 juni 1997 waarin de conclusies van de |
conclusions de la négociation menée au sein du Comité de Secteur IV; | onderhandelingen in het Sectorcomité IV zijn opgetekend; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen door de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; |
modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Considérant que, suite à l'arrêté royal du 3 juin 1996 portant | Overwegende dat, ingevolge het koninklijk besluit van 3 juni 1996 |
modification de diverses dispositions réglementaires applicables aux | houdende wijziging van diverse verordeningsbepalingen toepasselijk op |
agents de l'Etat, les dispositions du présent arrêté doivent être | de Rijksambtenaren, de bepalingen van dit besluit voor de goede |
publiées d'urgence pour assurer le bon fonctionnement du service en | werking van de dienst dringend dienen gepubliceerd te worden om |
raison des conséquences qu'il entraîne à partir du 1er juin 1997 sur | redenen van de gevolgen die het vanaf 1 juni 1997 heeft voor de |
les recrutements, nominations et promotions et sur la sécurité | wervingen, benoemingen en bevorderingen en voor de rechtszekerheid van |
juridique des membres du personnel des rangs supprimés 11 et 14; | de personeelsleden van de afgeschafte rangen 11 en 14; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Economie, | Op de voordracht van Onze Minister van Economie, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.L'article 1er, § 1er, XI, de l'arrêté royal du 8 janvier |
Artikel 1.Artikel 1, § 1, XI, van het koninklijk besluit van 8 |
1973 fixant le statut du personnel de certains organismes d'intérêt | januari 1973 tot vaststelling van het statuut van het personeel van |
sommige instellingen van openbaar nut, gewijzigd bij de koninklijke | |
public, modifié par les arrêtés royaux des 30 septembre 1974, 15 | besluiten van 30 september 1974, 15 september 1976, 10 mei 1977, 25 |
septembre 1976, 10 mai 1977, 25 novembre 1993 et 17 mars 1995, est | november 1993 en 17 maart 1995, wordt aangevuld met de volgende |
complété par la disposition suivante : | bepaling : |
« Office de Contrôle des Assurances. » | « Controledienst voor de Verzekeringen. » |
Art. 2.§ 1er. Les grades suivants sont créés : |
Art. 2.§ 1. De volgende graden worden opgericht : |
- au rang 26 : assistant contrôleur. | - in rang 26 : controle-assistent. |
- au rang 28 : ssistant contrôleur principal. | - in rang 28 :eerstaanwezend controle-assistent. |
- au rang 10 : attaché; | - in rang 10 :attaché; |
actuaire. | actuaris. |
- au rang 13 : premier attaché; | - in rang 13 :eerste attaché; |
premier actuaire; | eerste actuaris; |
directeur adjoint; | adjunct-directeur; |
directeur de division. | afdelingsdirecteur. |
§ 2. Les grades suivants sont rayés : | § 2. De volgende graden worden geschrapt : |
- au rang 26 : contrôleur d'actuariat. | - in rang 26 :actuariaatscontroleur. |
- au rang 10 : attaché; | - in rang 10 :attaché; |
inspecteur d'actuariat. | actuariaatsinspecteur. |
- au rang 11 : premier attaché; | - in rang 11 :eerste attaché; |
inspecteur principal d'actuariat. | eerstaanwezend actuariaatsinspecteur. |
- au rang 13 : conseiller technique; | - in rang 13 :technisch adviseur; |
actuaire; | actuaris; |
directeur adjoint. | adjunct-directeur. |
- au rang 14 : directeur de division. | - in rang 14 :afdelingsdirecteur. |
Art. 3.Sans préjudice des autres conditions réglementaires imposées, |
Art. 3.Onverminderd de andere reglementaire voorwaarden kunnen alleen |
peuvent seuls être nommés au grade d'assistant contrôleur, les | worden benoemd tot de graad van controle-assistent, de kandidaten die |
candidats qui sont titulaires d'un diplôme ou certificat | houder zijn van het diploma of getuigschrift van economisch hoger |
d'enseignement supérieur économique de type court, option gradué en | onderwijs van het korte type, afdeling gegradueerde in verzekeringen |
assurances ou en sciences actuarielles. | of actuariële wetenschappen. |
Art. 4.Sans préjudice des autres conditions réglementaires imposées, |
Art. 4.Onverminderd de andere reglementaire voorwaarden kunnen alleen |
peuvent seuls être nommés au grade d'attaché, les candidats qui sont | worden benoemd tot de graad van attaché, de kandidaten die houder zijn |
titulaires d'un des diplômes des catégories suivantes : | van een diploma van de volgende categorieën : |
a) docteur ou licencié en droit; | a) doctor in de rechten of licentiaat in de rechten ; |
b) licencié en sciences économiques ou licencié en sciences | b) licentiaat in de economische wetenschappen of licentiaat in de |
économiques appliquées ou licencié en sciences de gestion ou ingénieur | toegepaste economische wetenschappen of "licencié en sciences de |
commercial ou licencié en sciences commerciales, avec ou sans | gestion" of handelsingenieur of licentiaat in de handelswetenschappen |
qualification complémentaire; | met of zonder bijkomende kwalificatie; |
c) licencié en mathématiques ou ingénieur civil ou ceux qui ont | c) licentiaat in de wiskunde, of burgerlijk ingenieur of degenen die |
terminé les études à la section polytechnique de l'Ecole royale | de studies aan de polytechnische afdeling van de Koninklijke Militaire |
militaire et peuvent porter le titre d'ingénieur civil; | School hebben beëindigd en gemachtigd zijn tot het voeren van de titel |
van burgerlijk ingenieur; | |
d) licencié-traducteur ou licencié-interprète; | d) licentiaat-vertaler of licentiaat-tolk; |
e) licencié en informatique. | e) licentiaat in de informatica. |
Le Conseil de l'Office décide, selon les besoins de l'Office, de | De Raad van de Dienst beslist naargelang de behoeften van de Dienst |
réserver l'examen de recrutement au grade d'attaché aux titulaires des | het wervingsexamen tot de graad van attaché voor te behouden aan de |
diplômes d'une de ces catégories. | houders van de diploma's van één van die categorieën. |
Art. 5.§ 1er. Sans préjudice des autres conditions réglementaires |
Art. 5.§ 1. Onverminderd de andere reglementaire voorwaarden kunnen |
imposées, peuvent être nommés au grade d'actuaire, les candidats qui | worden benoemd tot de graad van actuaris, de kandidaten die houder |
sont titulaires d'un diplôme de licencié en sciences actuarielles ou | zijn van een diploma van licentiaat in actuariële wetenschappen of van |
d'un diplôme d'études complémentaires en sciences actuarielles délivré | een diploma van aanvullende studies van de actuariële wetenschappen |
après un diplôme de base du 2e cycle de licencié au moins ou d'un | uitgereikt na een basisdiploma van de 2e cyclus van ten minste |
diplôme d'études spécialisées en sciences actuarielles délivré après | licentiaat of van een diploma in de gespecialiseerde studies van de |
un diplôme de base du 2e cycle de licencié au moins d'une université | actuariële wetenschappen uitgereikt na een basisdiploma van de 2e |
dépendant de la Communauté française ou qui sont titulaires d'un | cyclus van ten minste licentiaat van een universiteit afhangend van de |
Franse Gemeenschap of die houder zijn van het diploma van licentiaat | |
diplôme de licencié en sciences actuarielles ou diplômés dans les | in de actuariële wetenschappen of gediplomeerde zijn in de |
études spécialisées des sciences actuarielles délivré après un diplôme | gespecialiseerde studies van de actuariële wetenschappen uitgereikt na |
de base du 2e cycle de licencié au moins d'une université dépendant de | een basisdiploma van de 2e cyclus van ten minste licentiaat van een |
la Communauté flamande. | universiteit afhangend van de Vlaamse Gemeenschap. |
§ 2. Sans préjudice des autres conditions réglementaires imposées, | § 2. Onverminderd de andere reglementaire voorwaarden kan worden |
peut être nommé dans le grade d'actuaire, l'attaché ou le premier | benoemd tot de graad van actuaris, de attaché of eerste attaché die |
attaché qui est porteur d'un des diplômes ou certificats mentionnés au | houder is van een der diploma's of getuigschriften vermeld in § 1 en |
§ 1er et qui réussit un examen organisé par le Secrétariat permanent | die slaagt voor een examen georganiseerd door het Vast Secretariaat |
de Recrutement du Personnel de l'Etat qui est équivalent à l'examen de | voor de Werving van het Rijkspersoneel dat gelijkwaardig is aan het |
recrutement au grade d'actuaire. | wervingsexamen voor actuaris. |
L'ancienneté de grade acquise comme attaché ou premier attaché est | De graadanciënniteit verworven als attaché of als eerste attaché wordt |
réputée avoir été acquise dans le grade d'actuaire. | geacht verworven te zijn in de graad van actuaris. |
Art. 6.Les grades suivants sont des grades de recrutement : |
Art. 6.De volgende graden zijn aanwervingsgraden : |
agent administratif; | beambte; |
commis; | klerk; |
assistant administratif; | bestuursassistent; |
secrétaire de direction; | directiesecretaris; |
comptable; | boekhouder; |
programmeur; | programmeur; |
assistant contrôleur; | controle-assistent; |
attaché; | attaché; |
actuaire. | actuaris. |
Art. 7.§ 1er. Les agents qui sont titulaires du grade d'assistant |
Art. 7.§ 1. De ambtenaren die titularis zijn van de graad van |
contrôleur, classé au rang 26, peuvent seuls être promus au grade | controle-assistent, ingedeeld in de rang 26, kunnen als enige worden |
d'assistant contrôleur principal, classé au rang 28. | bevorderd tot de graad van eerstaanwezend controle-assistent, ingedeeld in de rang 28. |
§ 2. Les promotions visées par le présent article sont conférées selon | § 2. De in dit artikel bedoelde bevorderingen worden begeven volgens |
les règles de la promotion par avancement de grade. | de regels van de bevordering door verhoging in graad. |
Art. 8.§ 1er. Les agents titulaires de l'un des grades repris |
Art. 8.§ 1. De ambtenaren die titularis zijn van één van de graden |
ci-après dans la colonne de gauche et classés au rang 10, peuvent | die hierna opgenomen zijn in de linkerkolom en ingedeeld in de rang |
seuls être promus au grade qui figure en regard du leur, classé au | 10, kunnen als enige bevorderd worden tot de ernaast vermelde graad, |
rang 13 : | ingedeeld in de rang 13 : |
attaché, premier attaché | attachéeerste attaché |
actuaire, premier actuaire. | actuariseerste actuaris |
§ 2. Les promotions visées par le présent article sont conférées selon | § 2. De in dit artikel bedoelde bevorderingen worden begeven volgens |
les règles de la promotion par avancement de grade. | de regels van de bevordering door verhoging in graad. |
§ 3. Par dérogation à l'article 72 de l'arrêté royal du 2 octobre 1937 | § 3. In afwijking van artikel 72 van het koninklijk besluit van 2 |
portant le statut des agents de l'Etat, tel que modifié par les | oktober 1937 houdende het statuut van het Rijkspersoneel zoals |
arrêtés royaux des 17 septembre 1969, 10 mars 1989, 22 novembre 1991, | gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 17 september 1969, 10 maart |
14 septembre 1994 et 10 avril 1995, la promotion aux grades de premier | 1989, 22 november 1991, 14 september 1994 en 10 april 1995, heeft de |
attaché et premier actuaire a lieu sans que l'emploi des grades à | bevordering tot de graden van eerste attaché en eerste actuaris plaats |
conférer doive être déclaré vacant. | zonder dat de betrekking van de te begeven graden vacant dient te |
worden verklaard. | |
Art. 9.L'article 75, § 4 du même arrêté royal du 2 octobre 1937, |
Art. 9.Artikel 75, § 4 van hetzelfde koninklijk besluit van 2 oktober |
modifié et remplacé par les arrêtés royaux des 28 octobre 1988, 14 | 1937, gewijzigd en vervangen bij de koninklijke besluiten van 28 |
septembre 1994, 31 mars 1995 et 10 avril 1995, n'est pas | oktober 1988, 14 september 1994, 31 maart 1995 en 10 april 1995, is |
d'application. | niet van toepassing. |
Art. 10.§ 1er. Par dérogation à l'article 41 de l'arrêté royal du 7 |
Art. 10.§ 1. In afwijking van artikel 41 van het koninklijk besluit |
août 1939 organisant le signalement et la carrière des agents de | van 7 augustus 1939 betreffende de beoordeling en de loopbaan van het |
l'Etat, tel que modifié par les arrêtés royaux du 17 septembre 1969 et | rijkspersoneel, zoals gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 17 |
10 mai 1995, peuvent être promus au grade de premier attaché, les | september 1969 en 10 mei 1995, kunnen bevorderd worden tot de graad |
attachés porteurs de l'échelle de traitement 10 C qui comptent une | van eerste attaché, de attachés bekleed met de weddeschaal 10 C die |
ancienneté de grade de quinze ans au moins. | een graadanciënniteit van ten minste vijftien jaar hebben. |
§ 2. Par dérogation au même article, peuvent être promus au grade de | § 2. In afwijking van hetzelfde artikel, kunnen bevorderd worden tot |
de graad van eerste actuaris, de actuarissen bekleed met de | |
premier actuaire, les actuaires porteurs de l'échelle de traitement 10 | weddeschaal 10 F die een graadanciënniteit van ten minste vijftien |
F qui comptent une ancienneté de grade de quinze ans au moins. | jaar hebben. |
Art. 11.§ 1er. Par dérogation à l'article 22 du même arrêté royal du |
Art. 11.§ 1. In afwijking van artikel 22 van hetzelfde koninklijk |
7 août 1939, tel que modifié par les arrêtés royaux des 17 septembre | besluit van 7 augustus 1939, zoals gewijzigd bij de koninklijke |
1969 et 10 avril 1995, les grades de directeur adjoint et directeur de | besluiten van 17 september 1969 en 10 april 1995, kunnen de graden van |
division peuvent seulement être conférés par changement de grade. | adjunct-directeur en afdelingsdirecteur enkel worden toegekend bij |
wege van verandering van graad. | |
§ 2. Peuvent être nommés au grade de directeur adjoint, les premiers | § 2. Kunnen worden benoemd tot de graad van adjunct-directeur, de |
attachés et premiers actuaires qui comptent une ancienneté de grade de | eerste attachés of eerste actuarissen die een graadanciënniteit van |
six mois au moins. | tenminste zes maanden tellen. |
§ 3. Peuvent être nommés au grade de directeur de division, les | § 3. Kunnen worden benoemd tot de graad van afdelingsdirecteur, de |
directeurs adjoints qui comptent une ancienneté de grade de trois ans | adjunct-directeurs die een graadanciënniteit van tenminste drie jaar |
au moins. | tellen. |
Art. 12.Par dérogation à l'article 39 du même arrêté royal du 7 août |
Art. 12.In afwijking van artikel 39 van hetzelfde koninklijk besluit |
1939, tel que modifié par les arrêtés royaux des 17 septembre 1969, 28 | van 7 augustus 1939, zoals gewijzigd bij de koninklijke besluiten van |
février 1986, 13 novembre 1990 et 10 avril 1995, peuvent seuls être | 17 september 1969, 28 februari 1986, 13 november 1990 en 10 april |
promus au grade de conseiller général, les directeurs de division qui | 1995, kunnen alleen worden bevorderd tot de graad van |
comptent une ancienneté de grade de trois ans au moins. | adviseur-generaal, de afdelingsdirecteurs die een graadanciënniteit |
van tenminste drie jaar tellen. | |
Art. 13.Par dérogation à l'article 26 du même arrêté royal du 7 août |
Art. 13.In afwijking van artikel 26 van hetzelfde koninklijk besluit |
1939, tel que modifié par les arrêtés royaux du 17 septembre 1969 et | van 7 augustus 1939, zoals gewijzigd bij de koninklijke besluiten van |
27 octobre 1992, toute proposition de nomination ou de promotion est | 17 september 1969 en 27 oktober 1992, wordt ieder voorstel voor |
établie par le fonctionnaire dirigeant et son adjoint. | benoeming of voor bevordering gedaan door de leidende ambtenaar en |
Si aucune proposition n'a été faite lorsqu'un agent porteur d'une des | zijn adjunct. Indien er geen enkel voorstel wordt gedaan wanneer een ambtenaar |
échelles de traitement 10 C ou 10 F compte plus de dix-huit ans | bekleed met een van de weddeschalen 10 C of 10 F meer dan achttien |
d'ancienneté de grade dans un grade de rang 10, cet agent peut | jaar graadanciënniteit telt in een graad van rang 10, kan die |
demander que la promotion soit soumise directement à la délibération | ambtenaar vragen dat de bevordering rechtstreeks aan de Raad van de |
du Conseil de l'Office. Cette demande peut être renouvelée tous les | Dienst ter beraadslaging wordt voorgelegd. Die aanvraag kan om de twee |
deux ans. | jaar worden hernieuwd. |
Art. 14.Le Conseil de Direction est composé des agents titulaires des |
Art. 14.De Directieraad bestaat uit de ambtenaren bekleed met de |
grades de directeur de division, conseiller général et directeur | graden van afdelingsdirecteur, adviseur-generaal en |
général. | directeur-generaal. |
Art. 15.Le classement hiérarchique des grades est fixé à l'annexe du |
Art. 15.De hiërarchische indeling van de graden wordt vastgesteld in |
présent arrêté. | de bijlage van dit besluit. |
Art. 16.§ 1er. Les agents qui sont titulaires de l'un des grades |
Art. 16.§ 1. De ambtenaren die titularis zijn van één van de graden |
repris ci-après dans la colonne de gauche, obtiennent d'office le | die hierna opgenomen zijn in de linkerkolom, bekomen ambtshalve de |
grade figurant en regard dans la colonne de droite : | ernaast vermelde graad in de rechterkolom : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
§ 2. Les agents mentionnés au § 1er conservent dans leur nouveau | § 2. De ambtenaren vermeld in § 1, behouden in hun nieuwe graad de |
grade, l'ancienneté acquise dans le grade dont ils étaient titulaires. | graadanciënniteit verkregen in de graad waarvan ze titularis waren. |
§ 3. Pour le calcul de l'ancienneté de grade des agents qui obtiennent | § 3. Voor de berekening van de graadanciënniteit van de ambtenaren die |
un grade du rang 10, les services admissibles prestés dans un grade | een graad van rang 10 bekomen, worden de in aanmerking komende |
des rangs 10, 11 ou 12 sont censés avoir été accomplis dans le grade | diensten die geleverd zijn in een graad van de rangen 10, 11 of 12 |
du rang 10. | geacht verricht te zijn in de graad van rang 10. |
§ 4. Pour le calcul de l'ancienneté de grade des agents qui obtiennent | § 4. Voor de berekening van de graadanciënniteit van de ambtenaren die |
un grade du rang 13, les services admissibles prestés dans un grade | een graad van rang 13 bekomen, worden de in aanmerking komende |
des rangs 13 et 14 sont censés avoir été accomplis dans le grade du | diensten die geleverd zijn in een graad van de rangen 13 en 14 geacht |
rang 13. | verricht te zijn in de graad van rang 13. |
§ 5. L'ancienneté pécuniaire acquise par ces agents est censée être | § 5. De door deze ambtenaren verkregen weddeanciënniteit wordt geacht |
acquise dans la nouvelle échelle de traitement. | verkregen te zijn in de nieuwe weddeschaal. |
Art. 17.Pour le calcul de l'ancienneté de grade des agents qui, au |
Art. 17.Voor de berekening van de graadanciënniteit van de ambtenaren |
plus tard au 1er décembre 1988, étaient titulaires du grade d'attaché, | die uiterlijk op 1 december 1988 titularis waren van de graad van |
est également prise en considération l'ancienneté de grade acquise | attaché, wordt eveneens in aanmerking genomen de graadanciënniteit |
comme secrétaire d'administration soit dans un ministère, soit dans un | verkregen als bestuurssecretaris hetzij in een ministerie, hetzij in |
organisme d'intérêt public dont le personnel était soumis à l'arrêté | een instelling van openbaar nut waarvan het personeel onderworpen was |
royal du 8 janvier 1973 fixant le statut de certains organismes | aan het koninklijk besluit van 8 januari 1973 tot vaststelling van het |
d'intérêt public. | statuut van het personeel van sommige instellingen van openbaar nut. |
Toutefois, l'agent transféré ne peut, en vue d'une promotion hors de | Voor een bevordering buiten de loopbaan van attaché en eerste attaché |
la carrière d'attaché et premier attaché, se prévaloir de l'ancienneté | kan de overgeplaatste ambtenaar zich evenwel niet beroepen op de |
de grade qu'il a acquise dans les services auxquels il appartenait | graadanciënniteit die hij verkregen heeft in de diensten waartoe hij |
avant son transfert. | vóór zijn overplaatsing behoorde. |
Art. 18.L'arrêté royal du 15 septembre 1976 fixant le statut du |
Art. 18.Het koninklijk besluit van 15 september 1976 tot vaststelling |
personnel de l'Office de Contrôle des Assurances, modifié par les | van het statuut van het personeel van de Controledienst voor de |
Verzekeringen, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 1 augustus | |
arrêtés royaux du 1er août 1985, du 24 février 1992 et du 20 août | 1985, 24 februari 1992 en 20 augustus 1996, wordt opgeheven. |
1996, est abrogé. | |
Art. 19.Le présent arrêté entre en vigueur à la même date que |
Art. 19.Dit besluit treedt in werking op dezelfde dag als het |
l'arrêté royal du 8 septembre 1997 fixant le cadre organique de | koninklijk besluit van 8 september 1997 tot vaststelling van de |
l'Office de Contrôle des Assurances. | personeelsformatie van de Controledienst voor de Verzekeringen. |
Art. 20.Notre Ministre qui a les Affaires économiques dans ses |
Art. 20.Onze Minister tot wiens bevoegheid de Economische Zaken |
attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | behoren, is belast met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 8 septembre 1997. | Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 8 september 1997. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Economie, | De Minister van Economie, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
Annexe | Bijlage |
Classement hiérarchique des grades | Hiërarchische indeling van de graden |
Classement par ordre alphabétique des dénominations en langue française | Alfabetische rangschikking van de Nederlandse benamingen |
- rang 26 : assistant contrôleur | - rang 26 :controle-assistent |
- rang 28 : assistant contrôleur principal | - rang 28 :eerstaanwezend controle-assistent |
- rang 10 : actuaire | - rang 10 :actuaris |
attaché | attaché |
- rang 13 : directeur adjoint | - rang 13 :adjunct-directeur |
directeur de division | afdelingsdirecteur |
premier actuaire | eerste actuaris |
premier attaché | eerste attaché |
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 8 septembre 1997. | Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 8 september 1997. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Economie, | De Minister van Economie, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |