Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 10 avril 1995 déterminant les conditions auxquelles les communes peuvent bénéficier de certaines aides financières de l'Etat dans le domaine de la sécurité et la prévention du cambriolage | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 10 april 1995 tot vaststelling van de voorwaarden waaronder de gemeenten bepaalde financiële hulp van de Staat kunnen krijgen op het vlak van de veiligheid en de inbraakpreventie |
---|---|
MINISTERE DE L'INTERIEUR 8 SEPTEMBRE 1997. Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 10 avril 1995 déterminant les conditions auxquelles les communes peuvent bénéficier de certaines aides financières de l'Etat dans le domaine de la sécurité et la prévention du cambriolage ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. | MINISTERIE VAN BINNENLANDSE ZAKEN 8 SEPTEMBER 1997. Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 10 april 1995 tot vaststelling van de voorwaarden waaronder de gemeenten bepaalde financiële hulp van de Staat kunnen krijgen op het vlak van de veiligheid en de inbraakpreventie ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu l'article 29 de la Constitution; | Gelet op artikel 29 van de Grondwet; |
Vu l'arrêté royal du 10 avril 1995 déterminant les conditions | Gelet op het koninklijk besluit van 10 april 1995 tot vaststelling van |
auxquelles les communes peuvent bénéficier de certaines aides | de voorwaarden waaronder de gemeenten bepaalde financiële hulp van de |
financières de l'Etat dans le domaine de la sécurité et la prévention | Staat kunnen krijgen op het vlak van de veiligheid en de |
du cambriolage; | inbraakpreventie; |
Vu les lois sur la comptabilité de l'Etat coordonnées le 17 juillet | Gelet op de wetten van de rijkscomptabiliteit, gecoördineerd op 17 |
1991, notamment les articles 55 à 58; | juli 1991, inzonderheid op de artikelen 55 tot 58; |
Vu la loi du 1er août 1985 portant des dispositions sociales, modifiée | Gelet op de wet van 1 augustus 1985 houdende sociale bepalingen, |
par les arrêtés royaux n° 474 du 28 octobre 1986 et 502 du 31 décembre | gewijzigd door de koninklijke besluiten nr 474 van 28 october 1986 en |
1986 et par les lois des 7 novembre 1987, 22 décembre 1989, 20 juillet | 502 van 31 december 1986 en door de wetten van 7 november 1987, 22 |
1991, 30 mars 1994 et 21 décembre 1994; | december 1989, 20 juli 1991, 30 maart 1994 en 21 december 1994; |
Vu la loi du 30 mars 1994 portant des dispositions sociales, modifiée | Gelet op de wet van 30 maart 1994 houdende sociale bepalingen, |
par la loi du 21 décembre 1994, notamment les articles 69 à 72; | gewijzigd door de wet van 21 december 1994, inzonderheid op de |
artikelen 69 tot en met 72; | |
Vu l'arrêté royal du 16 novembre 1994 relatif au contrôle | Gelet op het koninklijk besluit van 16 november 1994 betreffende de |
administratif et budgétaire; | administratieve- en begrotingscontrole; |
Vu l'arrêté royal du 26 avril 1968 réglant l'organisation et la | Gelet op het koninklijk besluit van 26 april 1968 tot inrichting en |
coordination des contrôles de l'octroi et de l'emploi des subventions; | coördinatie van de controles op de toekenning en op de aanwendig van de toelagen; |
Vu l'arrêté royal du 5 juillet 1994 fixant les modalités de contrôle | Gelet op het koninklijk besluit van 5 juli 1994 tot vaststelling van |
de l'octroi d'une intervention financière aux communes lors de la | de modaliteiten van de controle bij het toekennen van een financiële |
conclusion d'un contrat de sécurité ou lors du recrutement de | tussenkomst aan de gemeenten bij het afsluiten van een |
personnel supplémentaire dans le cadre de leur service de police; | veiligheidscontract of bij het aanwerven van bijkomend personeel in |
het kader van hun politiedienst; | |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances du 10 juillet 1997; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën van 10 juli 1997; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, modifié par la loi du 4 juillet 1989; | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wet van 4 juli 1989; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur, | Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.l'Art. 1,§ 1, de l'arrêté royal du 10 avril 1995 fixant |
Artikel 1.Artikel 1, § 1 van het koninklijk besluit van 10 april 1995 |
les conditions dans lesquelles les communes peuvent obtenir une aide | tot vaststelling van de voorwaarden waaronder de gemeenten bepaalde |
financière de l'Etat en matière de sécurité et de prévention contre le | financiële hulp van de Staat kunnen krijgen op het vlak van de |
cambriolage, est modifié comme suit : "le montant de 100 millions de | veiligheid en de inbraakpreventie, wordt als volgt gewijzigd : het |
BEF" est remplacé par : "32.511.200 BEF". | bedrag "100 miljoen frank" wordt vervangen door : het bedrag "32.511.200 frank". |
Art. 2.A l'art. 2 du même Arrêté, un 4° est ajouté. |
Art. 2.In artikel 2, van hetzelfde besluit, wordt een 4°, luidend als |
« 4°, La commune doit déjà avoir conclu un contrat afin de pouvoir | volgt, ingevoegd : « 4° de gemeente dient reeds een contract tot toekenning van |
bénéficier d'une aide financière dans le cadre de la prévention contre | financiële hulp in het kader van de inbraakpreventie te hebben |
le cambriolage. » | afgesloten. » |
Art. 3.§ 1er. Article 3, § 1er, est modifié comme suit : |
Art. 3.§ 1. Artikel 3, § 1, wordt als volgt gewijzigd : |
- la disposition : "les chiffres enregistrés de la criminalité sont | - de bepaling "de geregistreerde criminaliteitscijfers zoals ze bekend |
zijn gemaakt door de Rijkswacht en de Gerechtelijke Politie voor het | |
publiés par la Gendarmerie et la Police Judiciaire pour l'année 1993" | jaar 1993" wordt vervangen door : "de geregistreerde |
est remplacée par : "les chiffres enregistrés de la criminalité sont | criminaliteitscijfers zoals ze bekend zijn gemaakt door de Algemene |
publiés par le Service général d'Appui policier pour l'année 1995"; | Politiesteundienst voor het jaar 1995"; |
- la disposition : "la morphologie des services de police 1993 du | - de bepaling "de morfologie van de politiediensten 1993 van de |
Service général d'Appui policier" est remplacé par : "la morphologie | Algemene Politiesteundienst" wordt vervangen door : "de morfologie van |
des Services de Police 1995 du Service général d'Appui policier". | de politiediensten 1995 van de Algemene Politiesteundienst". |
§ 2. : Il est ajouté à l'article 3 du même arrêté, un § 3, libellé | § 2. In artikel 3, van hetzelfde besluit, wordt een § 3, luidend als |
comme suit : | volgt, ingevoegd : |
« § 3. Lors du partage des crédits disponibles, il sera tenu compte | « § 3. Bij de verdeling van de beschikbare kredieten wordt rekening |
des moyens attribués par le contrat visé à l'article 2, 4°. | gehouden met de besteding van de middelen toegekend door het in artikel 2, 4° vermelde contract. |
Le coefficient régulateur suivant est utilisé : 0,25 pour les communes | Volgende wegingscoëfficient wordt gehanteerd : 0,25 voor de gemeenten |
qui ont investi moins de 10% du budget octroyé, 0,50 pour les communes | die minder dan 10% van het toegekende budget hebben besteed; 0,50 voor |
de gemeenten die tussen de 10% en de 50% van het toegekende budget | |
qui ont investi entre 10% et 50% du budget octroyé et 1 pour les | hebben besteed; 1 voor de gemeenten die meer dan 50% van het |
communes qui ont investi plus de 50% du budget octroyé. » | toegekende budget hebben besteed. » |
Art. 4.La répartition des moyens alloués aux communes entrant en |
Art. 4.De verdeling van de middelen aan de gemeenten die hiervoor in |
considération est décrite dans l'annexe du présent arrêté. | aanmerking komen, is opgenomen in bijlage bij dit besluit. |
Art. 5.Notre Ministre de l'Intérieur est chargé de l'exécution du |
Art. 5.Onze Minister van Binnenlandse Zaken is belast met de |
présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 8 septembre 1997. | Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 8 september 1997. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Intérieur, | De Minister van Binnenlandse Zaken, |
J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |
Annexe | Bijlage |
Répartition des moyens nationaux pour les primes de technoprévention | Verdeling van de federale middelen voor premies voor technopreventie |
(1997-1998). | (1997-1998) |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 8 septembre 1997. | Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 8 september 1997. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Intérieur, | De Minister van Binnenlandse Zaken, |
J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |