Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 08/10/2017
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le régime de chômage avec complément d'entreprise exécutant l'accord interprofessionnel 2017-2018 "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le régime de chômage avec complément d'entreprise exécutant l'accord interprofessionnel 2017-2018 Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag tot uitvoering van het interprofessioneel akkoord 2017-2018
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE 8 OCTOBRE 2017. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le régime de chômage avec complément d'entreprise exécutant l'accord interprofessionnel 2017-2018 PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs, l'article 7, § 1er, alinéa 3, i), remplacé par la loi du FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG 8 OKTOBER 2017. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag tot uitvoering van het interprofessioneel akkoord 2017-2018 FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders, artikel 7, § 1, derde lid,
14 février 1961; i), vervangen bij de wet van 14 februari 1961;
Vu la loi du 1er août 1985 portant des dispositions sociales, article Gelet op de wet van 1 augustus 1985 houdende sociale bepalingen,
132, modifié par les lois des 29 décembre 1990, 6 juin 2010 et 28 artikel 132, gewijzigd bij de wetten van 29 december 1990, 6 juni 2010
décembre 2011; en 28 december 2011;
Vu l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le régime de chômage avec Gelet op het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het
complément d'entreprise; stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag;
Vu l'avis du comité de gestion de l'Office national de l'Emploi, donné Gelet op het advies van het beheerscomité van de Rijksdienst voor
le 4 mai 2017; Arbeidsvoorziening, gegeven op 4 mei 2017;
Vu l'avis de l'inspecteur des Finances, donné le 28 avril 2017; Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 28
Vu l'accord du Ministre du Budget du 20 juin 2017; april 2017; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 20 juni 2017;
Vu l'analyse d'impact de la réglementation réalisée conformément aux Gelet op de regelgevingsimpact-analyse, uitgevoerd overeenkomstig de
articles 6 et 7 de la loi du 15 décembre 2013 portant des dispositions artikelen 6 en 7 van de wet van 15 december 2013 houdende diverse
diverses en matière de simplification administrative; bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging;
Vu l'avis 61.894/1/V du Conseil d'Etat, donné le 14 septembre 2017 en Gelet op advies 81.894/1/V van de Raad van State, gegeven op 14
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le september 2017, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°,
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi et de l'avis des Ministres Op de voordracht van de Minister van Werk en op het advies van de in
qui en ont délibéré en Conseil, Raad vergaderde Ministers,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.- A l'article 3 de l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le

Artikel 1.- In artikel 3 van het koninklijk besluit van 3 mei 2007

régime de chômage avec complément d'entreprise, modifié par l'arrêté tot regeling van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag,
royal du 30 décembre 2014, les modifications suivantes sont apportées gewijzigd bij het koninklijk besluit van 30 december 2014, worden de
: volgende wijzigingen aangebracht :
1°) au paragraphe 1er, alinéa 2, les dispositions reprises sous le 1° 1°) in paragraaf 1, tweede lid, worden de bepalingen onder 1°
sont remplacées comme suit : vervangen als volgt :
"1° 58 ans à partir du 1er janvier 2015 et 59 ans à partir du 1er janvier 2018;"; "1° 58 jaar vanaf 1 januari 2015 en 59 jaar vanaf 1 januari 2018;";
2°) au paragraphe 1er, alinéa 7, les dispositions reprises sous le 1° 2°) in paragraaf 1, zevende lid, worden de bepalingen onder 1°
sont remplacées comme suit: vervangen als volgt :
"1° il existe une convention collective de travail, conclue au sein du "1° er is een bij koninklijk besluit algemeen verbindend verklaarde
Conseil national du Travail et rendue obligatoire par arrêté royal, collectieve arbeidsovereenkomst, afgesloten in de Nationale
prévoyant pour l'application de ce paragraphe une limite d'âge Arbeidsraad, die voor de toepassing van deze paragraaf een lagere
inférieure et qui : leeftijdsgrens voorziet en die :
a) est en vigueur pour la période 2015-2016, sans que la limite d'âge a) van kracht is gedurende de periode 2015-2016, zonder dat de
ne puisse se situer en deçà de 58 ans; leeftijdsgrens lager mag zijn dan 58 jaar;
b) est en vigueur pour la période 2017-2018, sans que la limite d'âge b) van kracht is gedurende de periode 2017-2018, zonder dat de
ne puisse se situer en 2017 en deçà de 58 ans et en 2018 en deçà de 59 leeftijdsgrens in 2017 lager mag zijn dan 58 jaar en in 2018 lager mag
ans;"; zijn dan 59 jaar;";
3°) au paragraphe 1er, alinéa 8, le mot "2016" est remplacé par le mot 3°) in paragraaf 1, achtste lid, wordt het woord "2016" vervangen door
"2018"; het woord "2018";
4°) le paragraphe 3, alinéa 6, est remplacé par la disposition 4°) paragraaf 3, zesde lid, wordt vervangen als volgt :
suivante : "L'âge visé à l'alinéa 1er est porté à : "De leeftijd bedoeld in het eerste lid wordt gebracht op :
1° 59 ans à partir du 1er janvier 2018; 1° 59 jaar vanaf 1 januari 2018;
2° 60 ans à partir d'une date fixée après avis du Conseil National du 2° 60 jaar vanaf een datum bepaald na advies uitgebracht door de
Travail. Cet avis sera donné en même temps que l'avis que le Conseil Nationale Arbeidsraad. Dit advies wordt uitgebracht op hetzelfde
national du travail donnera sur la réforme des pensions."; ogenblik als het advies dat de Nationale Arbeidsraad zal uitbrengen
rond de pensioenhervorming.";
5°) au paragraphe 3, alinéa 7, les dispositions reprises sous le 1° 5°) in paragraaf 3, zevende lid, worden de bepalingen onder 1°
sont remplacées comme suit : vervangen als volgt :
"1° il existe une convention collective de travail, conclue au sein du "1° er is een bij koninklijk besluit algemeen verbindend verklaarde
Conseil national du Travail et rendue obligatoire par arrêté royal, collectieve arbeidsovereenkomst, afgesloten in de Nationale
prévoyant pour l'application de ce paragraphe une limite d'âge Arbeidsraad, die voor de toepassing van deze paragraaf een lagere
inférieure et qui : leeftijdsgrens voorziet en die :
a) est en vigueur pour la période 2015-2016, sans que la limite d'âge a) van kracht is gedurende de periode 2015-2016, zonder dat de
ne puisse se situer en deçà de 58 ans; leeftijdsgrens lager mag zijn dan 58 jaar;
b) est en vigueur pour la période 2017-2018, sans que la limite d'âge b) van kracht is gedurende de periode 2017-2018, zonder dat de
ne puisse se situer en 2017 en deçà de 58 ans et en 2018 en deçà de 59 leeftijdsgrens in 2017 lager mag zijn dan 58 jaar en in 2018 lager mag
ans;"; zijn dan 59 jaar;";
6°) au paragraphe 3, alinéa 8, le mot "2016" est remplacé par le mot 6°) in paragraaf 3, achtste lid, wordt het woord "2016" vervangen door
"2018"; het woord "2018";
7°) au paragraphe 7, alinéa 3, les dispositions reprises sous le 1° 7°) in paragraaf 7, derde lid, worden de bepalingen onder 1° vervangen
sont remplacées comme suit : als volgt :
"1° il existe une convention collective de travail, conclue au sein du "1° er is een bij koninklijk besluit algemeen verbindend verklaarde
Conseil national du Travail et rendue obligatoire par arrêté royal, collectieve arbeidsovereenkomst, afgesloten in de Nationale
prévoyant pour l'application de ce paragraphe une limite d'âge Arbeidsraad, die voor de toepassing van deze paragraaf een lagere
inférieure et qui : leeftijdsgrens voorziet en die :
a) est en vigueur pour la période 2015-2016, sans que la limite d'âge a) van kracht is gedurende de periode 2015-2016, zonder dat de
ne puisse se situer en deçà de 58 ans; leeftijdsgrens lager mag zijn dan 58 jaar;
b) est en vigueur pour la période 2017-2018, sans que la limite d'âge b) van kracht is gedurende de periode 2017-2018, zonder dat de
ne puisse se situer en 2017 en deçà de 58 ans et en 2018 en deçà de 59 leeftijdsgrens in 2017 lager mag zijn dan 58 jaar en in 2018 lager mag
ans;"; zijn dan 59 jaar;";
8° au paragraphe 7, alinéa 4, le mot "2016" est remplacé par le mot 8° in paragraaf 7, vierde lid, wordt het woord "2016" vervangen door
"2018". het woord "2018".

Art. 2.- A l'article 18, § 7, du même arrêté, modifié par l'arrêté

Art. 2.- In artikel 18, § 7, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het

royal du 30 décembre 2014, sont apportées les modifications suivantes koninklijk besluit van 30 december 2014, worden de volgende
: wijzigingen aangebracht :
1°) à l'alinéa 8, les dispositions reprises sous 1° sont remplacées 1°) in het achtste lid worden de bepalingen onder 1° vervangen als
comme suit : volgt :
"1° il existe une convention collective de travail, conclue au sein du "1° er is een bij koninklijk besluit algemeen verbindend verklaarde
Conseil national du Travail et rendue obligatoire par arrêté royal, collectieve arbeidsovereenkomst, afgesloten in de Nationale
prévoyant pour l'application de ce paragraphe une limite d'âge Arbeidsraad, die voor de toepassing van deze paragraaf een lagere
inférieure et qui : leeftijdsgrens voorziet en die :
a) est en vigueur pour la période 2015-2016, sans que la limite d'âge a) van kracht is gedurende de periode 2015-2016, zonder dat de
ne puisse se situer en deçà de 55 ans; leeftijdsgrens lager mag zijn dan 55 jaar;
b) est en vigueur pour la période 2017-2018, sans que la limite d'âge b) van kracht is gedurende de periode 2017-2018, zonder dat de
ne puisse se situer en deçà de 56 ans;"; leeftijdsgrens lager mag zijn dan 56 jaar;";
2°) à l'alinéa 9, le mot "2016" est remplacé par le mot "2018". 2°) in het negende lid wordt het woord "2016" vervangen door het woord

Art. 3.- A l'article 22 du même arrêté, rétabli par l'arrêté royal du

"2018".

Art. 3.- In artikel 22 van hetzelfde besluit, hersteld bij het

19 juin 2015, sont apportées les modifications suivantes : koninklijk besluit van 19 juni 2015, worden de volgende wijzigingen
1°) au paragraphe 3, les alinéas 4 et 5 sont remplacés par les
dispositions suivantes : aangebracht :
1°) in paragraaf 3 worden het vierde en vijfde lid als volgt vervangen :
"L'âge visé à l'alinéa 3, 1°, est porté à 61 ans à partir du 1er "De leeftijd bedoeld in het derde lid, 1°, wordt op 61 jaar gebracht
janvier 2018 et à 62 ans à partir du 1er janvier 2019. vanaf 1 januari 2018 en op 62 jaar vanaf 1 januari 2019.
Le passé professionnel visé à l'alinéa 3, 2°, est, à partir du 1er Het beroepsverleden bedoeld in het derde lid, 2°, wordt vanaf 1
janvier 2017, porté à 42 ans."; januari 2017 op 42 jaar gebracht.";
2°) au paragraphe 5, entre les alinéas 3 et 4, il est inséré un nouvel 2°) in paragraaf 5 wordt tussen het derde en het vierde lid een nieuw
alinéa, rédigé comme suit : lid ingevoegd, luidende als volgt :
"A partir du 1er janvier 2017 l'âge visé à l'alinéa 3, 1°, est porté à "Vanaf 1 januari 2017 wordt de leeftijd bedoeld in het derde lid, 1°,
61 ans et le passé professionnel visé à l'alinéa 3, 2°, à 39 ans.". op 61 jaar gebracht en het beroepsverleden bedoeld in het derde lid, 2°, op 39 jaar.

Art. 4.- Le présent arrêté produit ses effets à partir du 1er janvier 2017.

Art. 4.- Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2017.

Art. 5.- Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé

Art. 5.- De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering

de l'exécution du présent arrêté. van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 8 octobre 2017 Gegeven te Brussel, 8 oktober 2017
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Emploi De Minister van Werk,
K. PEETERS K. PEETERS
^