Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 08/10/2017
← Retour vers "Arrêté royal déterminant la contribution financière de l'autorité fédérale belge pour l'année 2017 à l' International Energy Agency - Bioenergy "
Arrêté royal déterminant la contribution financière de l'autorité fédérale belge pour l'année 2017 à l' International Energy Agency - Bioenergy Koninklijk besluit tot vaststelling van de financiële bijdrage van de Belgische federale overheid voor het jaar 2017 aan het International Energy Agency - Bioenergy
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE
ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU
8 OCTOBRE 2017. - Arrêté royal déterminant la contribution financière 8 OKTOBER 2017. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de
financiële bijdrage van de Belgische federale overheid voor het jaar
de l'autorité fédérale belge pour l'année 2017 à l' International 2017 aan het International Energy Agency - Bioenergy (IEA)
Energy Agency - Bioenergy (IEA)
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 25 décembre 2016 contenant le budget général des dépenses Gelet op de wet van 25 december 2016 houdende de algemene
pour l'année budgétaire 2017, le programme 25.54.0 ; uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2017, programma 25.54.0;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 16 février 2017 ; Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 16 februari 2017 ;
Considérant l'accord de coopération du 18 juin 2003 entre l'Etat Overwegende het samenwerkingsakkoord van 18 juni 2003 tussen de
fédéral, la Région flamande, la Région wallonne et la Région de Federale Staat, het Vlaamse Gewest, het Waalse Gewest en het Brussels
Bruxelles-Capitale concernant l'exercice des compétences régionalisées Hoofdstedelijk Gewest met betrekking tot de uitoefening van de
dans le domaine de l'Agriculture et de la Pêche, l'article 39 ; geregionaliseerde bevoegdheden op het gebied van Landbouw en Visserij,
Considérant l'arrêté royal du 31 mai 1933 concernant les déclarations artikel 39; Overwegende het koninklijk besluit van 31 mei 1933 betreffende de
à faire en matière de subventions, indemnités et allocations, verklaringen af te leggen in verband met subsidies, vergoedingen en
l'article 1er ; toelagen, artikel 1;
Considérant la loi du 22 mai 2003 portant organisation du budget et de Overwegende de wet van 22 mei 2003 houdende organisatie van de
la comptabilité de l'Etat fédéral, les articles 48, 121 à 124 ; begroting en van de comptabiliteit van de federale Staat, de artikelen 48, 121 tot 124;
Considérant qu'il est important que la Belgique continue à participer Overwegende dat het belangrijk is dat België blijft deelnemen aan de
aux activités de l'Accord Bioénergie de l'IEA pour développer et activiteiten van het Akkoord Bio-energie van het IEA om de studie, de
encourager l'étude, le développement et la coordination de la ontwikkeling en de coördinatie van het onderzoek inzake bio-energie te
recherche concernant la bioénergie ; ontwikkelen en aan te moedigen;
Sur la proposition de la Ministre de la Santé publique et du Ministre Op de voordracht van de Minister van Volksgezondheid en de Minister
de l'Agriculture, van Landbouw,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Un montant de trente-huit mille sept cents ( US dollars )

Artikel 1.Een bedrag van acht en dertigduizend zevenhonderd (US

($ 38.700) à imputer au budget du Service public fédéral Santé dollars) ($ 38.700) aan te rekenen op de begroting van de Federale
publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement pour Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en
l'année budgétaire 2017, sur l'adresse budgétaire 25.54.03.3540.01, Leefmilieu voor het begrotingsjaar 2017, op het budgettair adres
est alloué à l' International Energy Agency - Bioenergy (IEA) à titre 25.54.03.3540.01, wordt toegekend aan het International Energy Agency
de contribution de l'autorité fédérale belge pour l' année 2017. - Bioenergy (IEA) als bijdrage van de Belgische federale overheid voor het jaar 2017.
Ce montant sera versé après signature du présent arrêté au compte Dit bedrag zal na ondertekening van dit besluit gestort worden op het
suivant : volgende rekeningnummer:
Beneficiary Bank: Bank of Ireland Global Markets Beneficiary Bank: Bank of Ireland Global Markets
Beneficiary Bank Address: 2 Burlington Plaza, Burlington Road, Dublin Beneficiary Bank Address: 2 Burlington Plaza, Burlington Road, Dublin
4, Ireland 4, Ireland
IBAN Number: IE26BOFI90139471664020 IBAN Number: IE26BOFI90139471664020
Swift/BIC Address: BOFIIE2D Swift/BIC Address: BOFIIE2D
Beneficiary: ODB Technologies Ltd for and on behalf of IEA Bioenergy Beneficiary: ODB Technologies Ltd for and on behalf of IEA Bioenergy
Trust Account Trust Account
Beneficiary Account Number: 71664020 Beneficiary Account Number: 71664020
Quoting: Invoice No. 665. Quoting: Invoice No. 665.

Art. 2.Conformément à l'article 123 de la loi du 22 mai 2003 portant

Art. 2.Overeenkomstig artikel 123 van de wet van 22 mei 2003 houdende

organisation du budget et de la comptabilité de l'Etat fédéral, la organisatie van de begroting en van de comptabiliteit van de federale
Staat, zal het in het kader van het hierboven vermelde project niet
partie de la contribution obligatoire non utilisée dans le cadre du benutte gedeelte van de verplichte bijdrage door het IEA worden
projet mentionné ci-dessus sera remboursée par l'IEA au service terugbetaald aan de financiële dienst van de Federale Overheidsdienst
financier du Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu, op het
Chaîne alimentaire et Environnement, au compte bancaire BE42 6792 0059 bankrekeningnummer BE42 6792 0059 1754 geopend bij de Bank van de Post
1754 ouvert auprès de la Banque de la Poste (BIC/SWIFT : PCHQBEBB) au (BIC/SWIFT: PCHQBEBB) op naam van "diverse ontvangsten".
nom de « recettes diverses ».

Art. 3.La déclaration de créance doit être signée et envoyée à

Art. 3.De schuldverklaring moet worden ondertekend en opgestuurd naar

l'adresse de facturation centrale du SPF Santé publique, Sécurité de het centrale facturatieadres van de FOD Volksgezondheid, Veiligheid
la Chaîne alimentaire et Environnement, à savoir : van de Voedselketen en Leefmilieu, zijnde:
Service Budget et Contrôle de la Gestion Stafdienst Budget en Beheerscontrole
Eurostation, bloc 2 Eurostation, blok 2
Place Victor Horta 40, bte 10 Victor Hortaplein 40, bus 10
1060 Bruxelles. 1060 Brussel.

Art. 4.Le ministre qui a la Santé publique dans ses attributions et

Art. 4.De minister bevoegd voor Volksgezondheid en de minister

le ministre qui a l'Agriculture dans ses attributions sont chargés, bevoegd voor Landbouw zijn, ieder wat hem betreft, belast met de
chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 8 octobre 2017. Gegeven te Brussel, 8 oktober 2017.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de la Santé publique, De Minister van Volksgezondheid,
M. DE BLOCK M. DE BLOCK
Le Ministre de l'Agriculture, De Minister van Landbouw,
D. DUCARME D. DUCARME
^