← Retour vers "Arrêté royal fixant l'agrément du centre de formation et de perfectionnement des secouristes-ambulanciers organisé par l'Institut provincial de Formation de la Province du Luxembourg "
Arrêté royal fixant l'agrément du centre de formation et de perfectionnement des secouristes-ambulanciers organisé par l'Institut provincial de Formation de la Province du Luxembourg | Koninklijk besluit tot erkenning van het opleidings- en vervolmakingscentrum voor hulpverleners-ambulanciers ingericht door het Provinciaal Instituut voor Opleiding van de Provincie Luxemburg |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT 8 OCTOBRE 2017. - Arrêté royal fixant l'agrément du centre de formation et de perfectionnement des secouristes-ambulanciers organisé par l'Institut provincial de Formation de la Province du Luxembourg PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. | FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU 8 OKTOBER 2017. - Koninklijk besluit tot erkenning van het opleidings- en vervolmakingscentrum voor hulpverleners-ambulanciers ingericht door het Provinciaal Instituut voor Opleiding van de Provincie Luxemburg FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 8 juillet 1964 relative à l'aide médicale urgente, | Gelet op de wet van 8 juli 1964 op de dringende geneeskundige |
l'article 6ter, inséré par la loi du 22 février 1994, modifié par la | hulpverlening, artikel 6ter, ingevoegd bij de wet van 22 februari |
loi du 14 janvier 2002, renuméroté par la loi du 9 juillet 2004 et | 1994, gewijzigd bij de wet van 14 januari 2002, hernummerd bij de wet |
modifié par la loi du 19 décembre 2008 ; | van 9 juli 2004 en gewijzigd bij de wet van 19 december 2008; |
Vu l'arrêté royal du 13 février 1998 relatif aux centres de formation | Gelet op het koninklijk besluit van 13 februari 1998 betreffende de |
et de perfectionnement des secouristes-ambulanciers, l'article 2 ; | opleidings- en vervolmakingscentra voor hulpverleners-ambulanciers, artikel 2; |
Vu l'arrêté royal du 23 décembre 1998 fixant l'agrément du centre de | Gelet op het koninklijk besluit van 23 december 1998 tot erkenning van |
formation et de perfectionnement organisé par l'association sans but | het opleidings- en vervolmakingscentrum ingericht door de vereniging |
lucratif "Centre de formation et de perfectionnement des | zonder winstoogmerk "Centre de formation et de perfectionnement des |
secouristes-ambulanciers de la Province de Luxembourg" ; | secouristes-ambulanciers de la Province de Luxembourg"; |
Vu l'avis de l'inspecteur d'hygiène, compétent pour la Province du | Gelet op het advies van de gezondheidsinspecteur bevoegd voor de |
Luxembourg, émis le 24 juillet 2017 ; | Provincie Luxemburg, uitgebracht op 24 juli 2017; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 17 août 2017 ; | Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op ; |
Considérant la demande d'agrément du 15 février 2017 émanant du | Overwegende de erkenningsaanvraag van 15 februari 2017 vanwege de |
Gouverneur de la Province du Luxembourg, O. Schmitz, du Directeur | Gouverneur van de Provincie Luxemburg, O. Schmitz, de |
Général de la Province du Luxembourg, P-H. Goffinet, du Président du | Directeur-Generaal van de Provincie Luxemburg, P-H. Goffinet, de |
Collège provincial, P. Adam et du Président du Centre de formation et | Voorzitter van het Provinciaal College, P. Adam en de Voorzitter van |
het Opleidings- en vervolmakingscentrum voor | |
de perfectionnement des secouristes- ambulanciers, F. Maziers, | hulpverleners-ambulanciers, F. Maziers, vergezeld van de statuten en |
accompagnée des statuts et du règlement d'ordre intérieur de | het huishoudelijk reglement van het Provinciaal Instituut voor |
l'Institut Provincial de Formation de la Province du Luxembourg ; | Opleiding van de Provincie Luxemburg; |
Sur la proposition de la Ministre de la Santé publique, | Op de voordracht van de Minister van Volksgezondheid, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Le centre de formation et de perfectionnement pour |
Artikel 1.Het opleidings- en vervolmakingscentrum voor |
secouristes-ambulanciers pour la Province du Luxembourg, organisé par | hulpverleners-ambulanciers voor de Provincie Luxemburg, ingericht door |
l'Institut Provincial de Formation de la Province du Luxembourg, est | het Provinciaal Instituut voor Opleiding van de Provincie Luxemburg, |
agréé. | wordt erkend. |
Art. 2.L'arrêté royal du 23 décembre 1998 fixant l'agrément du centre |
Art. 2.Het koninklijk besluit van 23 december 1998 tot erkenning van |
de formation et de perfectionnement organisé par l'association sans | het opleidings- en vervolmakingscentrum ingericht door de vereniging |
but lucratif "Centre de formation et de perfectionnement des | zonder winstoogmerk "Centre de formation et de perfectionnement des |
secouristes-ambulanciers de la Province de Luxembourg" est abrogé. | secouristes-ambulanciers de la Province de Luxembourg" wordt |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2018. |
opgeheven. Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2018. |
Art. 4.Le ministre qui a la Santé publique dans ses attributions est |
Art. 4.De minister bevoegd voor Volksgezondheid is belast met de |
chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 8 octobre 2017. | Gegeven te Brussel, 8 oktober 2017. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de la Santé publique, | De Minister van Volksgezondheid, |
M. DE BLOCK | M. DE BLOCK |