← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 23 août 2014 relatif au statut administratif du personnel ambulancier non pompier des zones de secours "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 23 août 2014 relatif au statut administratif du personnel ambulancier non pompier des zones de secours | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 23 augustus 2014 betreffende het administratief statuut van het ambulancepersoneel van de hulpverleningszones dat geen brandweerman is |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR ET SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT 8 OCTOBRE 2016. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 23 août 2014 relatif au statut administratif du personnel ambulancier non pompier des zones de secours PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi du 15 mai 2007 relative à la sécurité civile, l'article 106, alinéa 1er; Vu l'arrêté royal du 23 août 2014 relatif au statut administratif du personnel ambulancier non pompier des zones de secours; Vu l'association des régions; | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN EN FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU 8 OKTOBER 2016. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 23 augustus 2014 betreffende het administratief statuut van het ambulancepersoneel van de hulpverleningszones dat geen brandweerman is FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet van 15 mei 2007 betreffende de civiele veiligheid, artikel 106, eerste lid; Gelet op het koninklijk besluit van 23 augustus 2014 betreffende het administratief statuut van het ambulancepersoneel van de hulpverleningszones dat geen brandweerman is; Gelet op de betrokkenheid van de gewesten; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 6 juin 2016; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 6 juni |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 11 juillet 2016; | 2016; Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 11 juli |
Vu le protocole n° 2016/05 du Comité des services publics provinciaux | 2016; Gelet op het protocol nr. 2016/05 van het Comité voor de provinciale |
et locaux, conclu le 5 juillet 2016; | en plaatselijke overheidsdiensten, gesloten op 5 juli 2016; |
Vu l'analyse d'impact de la réglementation réalisée conformément aux | Gelet op de impactanalyse van de regelgeving, uitgevoerd |
articles 6 et 7 de la loi du 15 décembre 2013 portant des dispositions | overeenkomstig artikelen 6 en 7 van de wet van 15 december 2013 |
diverses en matière de simplification administrative; | houdende diverse bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging; |
Vu l'avis 59.965/2 du Conseil d'Etat, donné le 5 september 2016, en | Gelet op advies 59.965/2 van de Raad van State, gegeven op 5 september |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | 2016, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition du Ministre de l'Intérieur et de la Ministre de la | Op de voordracht van de Minister van Binnenlandse Zaken en van de |
Santé publique, et de l'avis des ministres qui en ont délibéré en | Minister van Volksgezondheid en op het advies van de in Raad |
Conseil, | vergaderde Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Dans l'article 56, alinéa 1er, de l'arrêté royal du 23 |
Artikel 1.In artikel 56, eerste lid, van het koninklijk besluit van |
août 2014 relatif au statut administratif du personnel ambulancier non | 23 augustus 2014 betreffende het administratief statuut van het |
pompier des zones de secours, les mots « deux ans » sont remplacés par | ambulancepersoneel van de hulpverleningszones dat geen brandweerman |
is, worden de woorden "twee jaar" vervangen door de woorden "drie | |
les mots « trois ans ». | jaar". |
Art. 2.Le ministre ayant l'Intérieur dans ses attributions et le |
Art. 2.De minister bevoegd voor Binnenlandse Zaken en de minister |
ministre ayant la Santé publique dans ses attributions sont chargés, | bevoegd voor Volksgezondheid zijn, ieder wat hem betreft, belast met |
chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. | de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 8 octobre 2016. | Gegeven te Brussel, 8 oktober 2016. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Intérieur, | De Minister van Binnenlandse Zaken, |
J. JAMBON | J. JAMBON |
La Ministre de la Santé publique, | De Minister van Volksgezondheid, |
Mme M. DE BLOCK | Mevr. M. DE BLOCK |