← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 15 juillet 2002 portant exécution du chapitre IIIbis du Titre III de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994. - Traduction allemande "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 15 juillet 2002 portant exécution du chapitre IIIbis du Titre III de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994. - Traduction allemande | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 15 juli 2002 tot uitvoering van Hoofdstuk IIIbis van Titel III van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994. - Duitse vertaling |
---|---|
INSTITUT NATIONAL D'ASSURANCE MALADIE-INVALIDITE | RIJKSINSTITUUT VOOR ZIEKTE- EN INVALIDITEITSVERZEKERING |
8 OCTOBRE 2015. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 15 juillet | 8 OKTOBER 2015. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk |
2002 portant exécution du chapitre IIIbis du Titre III de la loi | besluit van 15 juli 2002 tot uitvoering van Hoofdstuk IIIbis van Titel |
relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, | III van de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
coordonnée le 14 juillet 1994. - Traduction allemande | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
1994. - Duitse vertaling | |
Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de | De hierna volgende tekst is de Duitse vertaling van het koninklijk |
l'arrêté royal du 8 octobre 2015 modifiant l'arrêté royal du 15 | besluit van 8 oktober 2015 tot wijziging van het koninklijk besluit |
juillet 2002 portant exécution du chapitre IIIbis du Titre III de la | van 15 juli 2002 tot uitvoering van Hoofdstuk IIIbis van Titel III van |
loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, | de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige |
coordonnée le 14 juillet 1994 (Moniteur belge du 23 octobre 2015). | verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 (Belgisch Staatsblad van 23 oktober 2015). |
Cette traduction a été établie par le Service central de traduction | Deze vertaling is opgemaakt door de Centrale dienst voor Duitse |
allemande à Malmedy. | vertaling in Malmedy. |
FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST SOZIALE SICHERHEIT | FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST SOZIALE SICHERHEIT |
8. OKTOBER 2015 - Königlicher Erlass zur Abänderung des Königlichen | 8. OKTOBER 2015 - Königlicher Erlass zur Abänderung des Königlichen |
Erlasses vom 15. Juli 2002 zur Ausführung von Titel III Kapitel IIIbis | Erlasses vom 15. Juli 2002 zur Ausführung von Titel III Kapitel IIIbis |
des am 14. Juli 1994 koordinierten Gesetzes über die | des am 14. Juli 1994 koordinierten Gesetzes über die |
Gesundheitspflege- und Entschädigungspflichtversicherung | Gesundheitspflege- und Entschädigungspflichtversicherung |
PHILIPPE, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen, | PHILIPPE, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen, |
Unser Gruß! | Unser Gruß! |
Aufgrund des am 14. Juli 1994 koordinierten Gesetzes über die | Aufgrund des am 14. Juli 1994 koordinierten Gesetzes über die |
Gesundheitspflege- und Entschädigungspflichtversicherung, des Artikels | Gesundheitspflege- und Entschädigungspflichtversicherung, des Artikels |
37duodecies § 1 Absatz 2 und § 3, eingefügt durch das Gesetz vom 5. | 37duodecies § 1 Absatz 2 und § 3, eingefügt durch das Gesetz vom 5. |
Juni 2002 und abgeändert durch das Gesetz vom 27. Dezember 2005; | Juni 2002 und abgeändert durch das Gesetz vom 27. Dezember 2005; |
Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 15. Juli 2002 zur Ausführung von | Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 15. Juli 2002 zur Ausführung von |
Titel III Kapitel IIIbis des am 14. Juli 1994 koordinierten Gesetzes | Titel III Kapitel IIIbis des am 14. Juli 1994 koordinierten Gesetzes |
über die Gesundheitspflege- und Entschädigungspflichtversicherung; | über die Gesundheitspflege- und Entschädigungspflichtversicherung; |
Aufgrund der Stellungnahme der Haushaltskontrollkommission vom 29. | Aufgrund der Stellungnahme der Haushaltskontrollkommission vom 29. |
Januar 2014; | Januar 2014; |
Aufgrund der Stellungnahme des | Aufgrund der Stellungnahme des |
Gesundheitspflegeversicherungsausschusses vom 3. Februar 2014; | Gesundheitspflegeversicherungsausschusses vom 3. Februar 2014; |
Aufgrund der Stellungnahme des Finanzinspektors vom 13. März 2014; | Aufgrund der Stellungnahme des Finanzinspektors vom 13. März 2014; |
Aufgrund des Einverständnisses des Ministers des Haushalts vom 8. Juli | Aufgrund des Einverständnisses des Ministers des Haushalts vom 8. Juli |
2015; | 2015; |
Aufgrund des Gutachtens Nr. 58.039/2/V des Staatsrates vom 14. | Aufgrund des Gutachtens Nr. 58.039/2/V des Staatsrates vom 14. |
September 2015, abgegeben in Anwendung von Artikel 84 § 1 Absatz 1 Nr. | September 2015, abgegeben in Anwendung von Artikel 84 § 1 Absatz 1 Nr. |
2 der am 12. Januar 1973 koordinierten Gesetze über den Staatsrat; | 2 der am 12. Januar 1973 koordinierten Gesetze über den Staatsrat; |
Auf Vorschlag der Ministerin der Sozialen Angelegenheiten | Auf Vorschlag der Ministerin der Sozialen Angelegenheiten |
Haben Wir beschloßen und erlassen Wir: | Haben Wir beschloßen und erlassen Wir: |
Artikel 1 - Artikel 6 des Königlichen Erlasses vom 15. Juli 2002 zur | Artikel 1 - Artikel 6 des Königlichen Erlasses vom 15. Juli 2002 zur |
Ausführung von Titel III Kapitel IIIbis des am 14. Juli 1994 | Ausführung von Titel III Kapitel IIIbis des am 14. Juli 1994 |
koordinierten Gesetzes über die Gesundheitspflege- und | koordinierten Gesetzes über die Gesundheitspflege- und |
Entschädigungspflichtversicherung, abgeändert durch den Königlichen | Entschädigungspflichtversicherung, abgeändert durch den Königlichen |
Erlass vom 20. November 2009, wird aufgehoben. | Erlass vom 20. November 2009, wird aufgehoben. |
Art. 2 - Artikel 18 desselben Erlasses, abgeändert durch den | Art. 2 - Artikel 18 desselben Erlasses, abgeändert durch den |
Königlichen Erlass vom 3. Juni 2007, wird wie folgt abgeändert: | Königlichen Erlass vom 3. Juni 2007, wird wie folgt abgeändert: |
1. In Absatz 2 werden die Wörter "in der die Einkünfte angegeben sind, | 1. In Absatz 2 werden die Wörter "in der die Einkünfte angegeben sind, |
über die sie während des Kalenderjahres verfügt haben" durch die | über die sie während des Kalenderjahres verfügt haben" durch die |
Wörter "in der sie für jede berücksichtigte Einkommensart angeben, ob | Wörter "in der sie für jede berücksichtigte Einkommensart angeben, ob |
sie diese während des Kalenderjahres erhalten haben" ersetzt. | sie diese während des Kalenderjahres erhalten haben" ersetzt. |
2. Die Absätze 5, 6 und 7 werden wie folgt ersetzt: | 2. Die Absätze 5, 6 und 7 werden wie folgt ersetzt: |
"Unter steuerbaren Bruttoeinkünften versteht man den Betrag der | "Unter steuerbaren Bruttoeinkünften versteht man den Betrag der |
Einkünfte, wie sie für die Einkommensteuer vor jedem Abzug, jeder | Einkünfte, wie sie für die Einkommensteuer vor jedem Abzug, jeder |
Ermäßigung, jeder Befreiung und jeder Immunisierung festgelegt werden. | Ermäßigung, jeder Befreiung und jeder Immunisierung festgelegt werden. |
Die Einkünfte, die in Belgien aufgrund von internationalen Abkommen | Die Einkünfte, die in Belgien aufgrund von internationalen Abkommen |
zur Vermeidung der Doppelbesteuerung oder aufgrund von anderen | zur Vermeidung der Doppelbesteuerung oder aufgrund von anderen |
internationalen Verträgen oder Vereinbarungen steuerfrei sind, | internationalen Verträgen oder Vereinbarungen steuerfrei sind, |
ungeachtet, ob sie für die Berechnung der Steuer in Bezug auf andere | ungeachtet, ob sie für die Berechnung der Steuer in Bezug auf andere |
Einkünfte gelten oder nicht, sowie die Einkünfte der in Artikel 227 | Einkünfte gelten oder nicht, sowie die Einkünfte der in Artikel 227 |
Nr. 1 des Einkommensteuergesetzbuches 1992 erwähnten Personen, die | Nr. 1 des Einkommensteuergesetzbuches 1992 erwähnten Personen, die |
gemäß den Artikeln 230 oder 231 § 1 Nr. 2 desselben Gesetzbuches | gemäß den Artikeln 230 oder 231 § 1 Nr. 2 desselben Gesetzbuches |
steuerfrei sind, werden ebenfalls berücksichtigt. | steuerfrei sind, werden ebenfalls berücksichtigt. |
Ebenfalls berücksichtigt werden Einkünfte ausländischer Herkunft | Ebenfalls berücksichtigt werden Einkünfte ausländischer Herkunft |
derselben Art wie die vorerwähnten, die von den in Artikel 227 Nr. 1 | derselben Art wie die vorerwähnten, die von den in Artikel 227 Nr. 1 |
des EStGB 92 erwähnten Personen bezogen werden. | des EStGB 92 erwähnten Personen bezogen werden. |
Bei der Festlegung des Betrags der Einkünfte des betreffenden | Bei der Festlegung des Betrags der Einkünfte des betreffenden |
Begünstigten werden jedoch die folgenden Einkünfte berücksichtigt: | Begünstigten werden jedoch die folgenden Einkünfte berücksichtigt: |
1. die gemäß Artikel 22 § 1 Absatz 1 des EstGB 92 festgelegten | 1. die gemäß Artikel 22 § 1 Absatz 1 des EstGB 92 festgelegten |
Einkünfte aus beweglichen Gütern, | Einkünfte aus beweglichen Gütern, |
2. Einkünfte, deren Erklärung gegenüber der Steuerverwaltung in | 2. Einkünfte, deren Erklärung gegenüber der Steuerverwaltung in |
Anwendung von Artikel 313 des EstGB 92 nicht verpflichtend ist, | Anwendung von Artikel 313 des EstGB 92 nicht verpflichtend ist, |
3. der Bruttobetrag der in Artikel 23 § 1 Nr. 1 bis 3 des EStGB 92 | 3. der Bruttobetrag der in Artikel 23 § 1 Nr. 1 bis 3 des EStGB 92 |
erwähnten beruflichen Einkünfte, der fiktiv auf 100/80 des | erwähnten beruflichen Einkünfte, der fiktiv auf 100/80 des |
Unterschieds zwischen Bruttogewinn oder Bruttoertrag und den | Unterschieds zwischen Bruttogewinn oder Bruttoertrag und den |
diesbezüglichen beruflichen Aufwendungen festgelegt wird, | diesbezüglichen beruflichen Aufwendungen festgelegt wird, |
4. der Bruttobetrag der in Artikel 171 Nr. 1 Buchstaben d) bis h), Nr. | 4. der Bruttobetrag der in Artikel 171 Nr. 1 Buchstaben d) bis h), Nr. |
2 Buchstaben b) bis e), Nr. 2quater, Nr. 3bis und Nr. 4 Buchstaben f) | 2 Buchstaben b) bis e), Nr. 2quater, Nr. 3bis und Nr. 4 Buchstaben f) |
bis h) und den Artikeln 515bis Absatz 5, 515quater und 515octies des | bis h) und den Artikeln 515bis Absatz 5, 515quater und 515octies des |
EStGB 92 erwähnten Sparguthaben, Kapitalien und Rückkaufswerte bis zur | EStGB 92 erwähnten Sparguthaben, Kapitalien und Rückkaufswerte bis zur |
Höhe der Rente, die aus ihrer Umrechnung gemäß dem in Artikel 73 des | Höhe der Rente, die aus ihrer Umrechnung gemäß dem in Artikel 73 des |
Ausführungserlasses zum EStGB 92 festgelegten Koeffizienten | Ausführungserlasses zum EStGB 92 festgelegten Koeffizienten |
hervorgeht, und das während eines Zeitraums von zehn Jahren ab dem | hervorgeht, und das während eines Zeitraums von zehn Jahren ab dem |
Jahr, in dem das Kapital oder der Rückkaufswert gezahlt worden ist." | Jahr, in dem das Kapital oder der Rückkaufswert gezahlt worden ist." |
3. Der Artikel wird durch einen Absatz mit folgendem Wortlaut ergänzt: | 3. Der Artikel wird durch einen Absatz mit folgendem Wortlaut ergänzt: |
"Nicht berücksichtigt werden das Katastereinkommen, die Miete oder der | "Nicht berücksichtigt werden das Katastereinkommen, die Miete oder der |
Mietwert der Wohnung, die aufgrund von Artikel 12 § 3 des EStGB 92 | Mietwert der Wohnung, die aufgrund von Artikel 12 § 3 des EStGB 92 |
steuerfrei sind." | steuerfrei sind." |
Art. 3 - In Artikel 23 desselben Erlasses, abgeändert durch die | Art. 3 - In Artikel 23 desselben Erlasses, abgeändert durch die |
Königlichen Erlasse vom 8. April 2003, 6. März 2007 und 22. März 2010, | Königlichen Erlasse vom 8. April 2003, 6. März 2007 und 22. März 2010, |
werden die Wörter "Anlage II" jeweils durch die Wörter "Anlage I" | werden die Wörter "Anlage II" jeweils durch die Wörter "Anlage I" |
ersetzt. | ersetzt. |
Art. 4 - Im selben Erlass wird Anlage I durch die Anlage zu | Art. 4 - Im selben Erlass wird Anlage I durch die Anlage zu |
vorliegendem Erlass ersetzt und Anlage II wird aufgehoben. | vorliegendem Erlass ersetzt und Anlage II wird aufgehoben. |
Art. 5 - Der für die Sozialen Angelegenheiten zuständige Minister ist | Art. 5 - Der für die Sozialen Angelegenheiten zuständige Minister ist |
mit der Ausführung des vorliegenden Erlasses beauftragt. | mit der Ausführung des vorliegenden Erlasses beauftragt. |
Gegeben zu Brüssel, den 8. Oktober 2015 | Gegeben zu Brüssel, den 8. Oktober 2015 |
PHILIPPE | PHILIPPE |
Von Königs wegen: | Von Königs wegen: |
Die Ministerin der Sozialen Angelegenheiten und der Volksgesundheit | Die Ministerin der Sozialen Angelegenheiten und der Volksgesundheit |
M. DE BLOCK | M. DE BLOCK |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |