Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 08/10/2014
← Retour vers "Arrêté royal fixant la manière dont le personnel du fonds d'équipements et de services collectifs à l'Agence fédérale pour les allocations familiales est transféré aux communautés "
Arrêté royal fixant la manière dont le personnel du fonds d'équipements et de services collectifs à l'Agence fédérale pour les allocations familiales est transféré aux communautés Koninklijk besluit tot vastelling van de wijze waarop het personeel van het fonds voor collectieve uitrustingen en diensten bij het Federaal Agentschap voor de Kinderbijslag overgedragen wordt aan de Gemeenschappen
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 8 OCTOBRE 2014. - Arrêté royal fixant la manière dont le personnel du fonds d'équipements et de services collectifs à l'Agence fédérale pour les allocations familiales est transféré aux communautés PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 8 OKTOBER 2014. - Koninklijk besluit tot vastelling van de wijze waarop het personeel van het fonds voor collectieve uitrustingen en diensten bij het Federaal Agentschap voor de Kinderbijslag overgedragen wordt aan de Gemeenschappen FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu le Protocole du 15 mai 2014 entre l'Etat fédéral, d'une part, et la Gelet op het Protocol van 15 mei 2014 tussen enerzijds de Federale
Communauté flamande, la Communauté française et la Communauté Staat en anderzijds de Vlaamse Gemeenschap, de Franse Gemeenschap en
germanophone, d'autre part, concernant la gestion du FESC jusqu'à la de Duitstalige Gemeenschap, betreffende het beheer van het FCUD tot de
reprise de la compétence par les communautés; bevoegdheidsovername door de gemeenschappen;
Vu la loi du 13 mars 1991 relative à la suppression ou à la Gelet op de wet van 13 maart 1991 betreffende de afschaffing of de
restructuration d'organismes d'intérêt public et d'autres services de herstructurering van instellingen van openbaar nut en andere
l'Etat, l'article 26septies, inséré par la loi du 6 janvier 2014; overheidsdiensten, artikel 26septies, ingevoegd bij de wet van 6
Vu l'avis du Comité de gestion de l'Agence fédérale pour les januari 2014; Gelet op het advies van het Beheerscomité van het Federaal Agentschap
allocations familiales, donné le 18 mars 2014; voor de Kinderbijslag, gegeven op 18 maart 2014;
Vu l'avis de l'inspecteur des Finances, donné le 25 mars 2014; Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 25
Vu l'approbation du ministre du Budget, donnée le 1er avril 2014; maart 2014; Gelet op de goedkeuring van de minister van Begroting, gegeven op 1 april 2014;
Vu l'approbation du secrétaire d'Etat à la Fonction publique, donnée Gelet op de goedkeuring van de staatssecretaris voor Ambtenarenzaken,
le 3 avril 2014; gegeven op 3 april 2014;
Vu l'avis du Gouvernement de la Communauté française, donné le 3 avril Gelet op het advies van de Franse Gemeenschapsregering, gegeven op 3
2014; april 2014;
Vu l'avis du Gouvernement de la Communauté germanophone, donné le 3 avril 2014; Gelet op het advies van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap, gegeven op 3 april 2014;
Vu l'avis du Gouvernement flamand, donné le 5 mai 2014; Gelet op het advies van de Vlaamse Regering, gegeven op 5 mei 2014;
Vu le Protocole nr. 697 du 21 mai 2014 du Comité des Services publics Gelet op het Protocol nr. 697 van 21 mei 2014 van het Comité voor de
fédéraux, communautaires et régionaux; federale, de Gemeenschaps en de Gewestelijke overheidsdiensten;
Vu l'avis du Conseil d'Etat n° 56.468/1, donné le 3 juillet 2014, en Gelet op advies nr. 56.468/1 van de Raad van State, gegeven op 3 juli
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le 2014, in toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition du Premier Ministre, du Ministre des Affaires Op de voordracht van de Eerste Minister, de Minister van Sociale
sociales, des Secrétaires d'Etat aux Réformes institutionnels ainsi Zaken, de Staatssecretarissen voor Staatshervorming en van de
que du Secrétaire d'Etat aux Affaires sociales et aux Familles et sur Staatssecretaris van Sociale Zaken en Gezinnen, en na het advies van
l'avis des Ministres qui en ont délibéré en Conseil; de in Raad vergaderde Ministers;
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Les membres du personnel de l'Agence fédérale pour les

Artikel 1.De personeelsleden van het Federaal Agentschap voor de

allocations familiales qui exercent leurs activités au Fonds d'équipements et de services collectifs à la date du 31 décembre 2014 sont transférés d'office à la Communauté flamande ou française. Les membres du personnel sont transférés par un arrêté royal délibéré en Conseil des Ministres pris sur la proposition conjointe du Premier Ministre et du Ministre des Affaires sociales, après avis des Gouvernements concernés. Les membres du personnel sont transférés selon leur rôle ou leur régime linguistique.

Art. 2.§ 1er. Les membres du personnel transférés conservent leur qualité, leur grade ou leur classe, leur ancienneté administrative et pécuniaire. Le membre du personnel stagiaire est considéré comme titulaire du grade ou de la classe pour lequel il a présenté sa candidature.

Kinderbijslag die op 31 december 2014 hun werkzaamheden uitoefenen bij het Fonds voor Collectieve Uitrustingen en Diensten worden van ambtswege overgedragen naar de Vlaamse en de Franse Gemeenschap. De personeelsleden worden overgedragen bij een in Ministerraad overlegd koninklijk besluit genomen op gezamenlijke voordracht van de Eerste Minister en van de Minister van Sociale Zaken, na advies van de betrokken Regeringen. De personeelsleden worden overgedragen volgens hun taalrol of -regime.

Art. 2.§ 1. De overgedragen personeelsleden behouden hun hoedanigheid, hun graad of hun klasse, hun administratieve en geldelijke anciënniteit. Het stagedoend personeelslid wordt geacht titularis te zijn van de graad of van de klasse waarvoor hij zich kandidaat heeft gesteld.

§ 2. Ils conservent également les allocations, les indemnités ou les § 2. Zij behouden ook de toelagen, de vergoedingen of premies en
primes et les autres avantages dont ils bénéficiaient au sein de andere voordelen waarop zij bij het Federaal Agentschap voor de
l'Agence fédérale pour les allocations familiales conformément à la Kinderbijslag aanspraak konden maken overeenkomstig de regelgeving die
réglementation qui leur était applicable et à partir de la date à op hen van toepassing was en vanaf de datum waarop het recht werd
laquelle le droit est acquis. verworven.
Ils ne conservent les avantages liés à une fonction que pour autant Zij behouden de voordelen verbonden aan een functie slechts in zoverre
que les conditions de leur octroi subsistent dans les services de la de voorwaarden voor de toekenning ervan blijven bestaan in de diensten
Communauté à laquelle ils sont transférés. van de gemeenschap waarnaar zij worden overgedragen.
§ 3. Les membres du personnel qui sont lauréats d'un examen ou d'une § 3. De personeelsleden die geslaagd zijn voor een examen of voor een
sélection comparative d'accession au niveau supérieur ou d'un examen vergelijkende selectie voor overgang naar het hoger niveau of voor een
ou d'une sélection d'avancement de grade ou d'une partie de ces examen of een selectie voor verhoging in graad of voor een gedeelte
examens ou sélections, organisés au sein de, l'Agence fédérale pour van deze examens of selecties, georganiseerd binnen het Federaal
les allocations familiales, conservent l'avantage de cette réussite Agentschap voor de Kinderbijslag, behouden het voordeel van dit slagen
conformément à l'article 4, § 4, de l'arrêté royal du 25 juillet 1989 overeenkomstig artikel 4, § 4 van het koninklijk besluit van 25 juli
déterminant les modalités de transfert du personnel des ministères 1989 tot vaststelling van de wijze waarop personeelsleden van de
fédéraux aux gouvernements des communautés et des régions et au federale ministeries overgaan naar de Gemeenschaps- en
Collège réuni de la Commission communautaire commune.

Art. 3.Les membres du personnel transférés conservent la dernière évaluation qui leur a été attribuée à l'Agence fédérale pour les allocations familiales conformément à l'arrêté royal du 24 septembre 2013 relatif à l'évaluation dans la fonction publique fédérale. Cette évaluation reste valable jusqu'à l'attribution d'une nouvelle évaluation au sein de la communauté à laquelle ils sont transférés. Si le membre du personnel qui est transféré a introduit un recours contre une mention, cette procédure doit être clôturée avant le transfert du membre du personnel.

Gewestregeringen en naar het Verenigd College van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie.

Art. 3.De overgedragen personeelsleden behouden de laatste evaluatie die hen overeenkomstig het koninklijk besluit van 24 september 2013 betreffende de evaluatie in het federaal openbaar ambt werd toegekend binnen het Federaal Agentschap voor de Kinderbijslag. Deze evaluatie blijft geldig tot aan de toekenning van een nieuwe evaluatie binnen de Gemeenschap waaraan zij worden overgedragen. Indien het personeelslid dat wordt overgedragen een beroep heeft ingesteld tegen een vermelding, dient deze procedure te worden afgehandeld voor het personeelslid wordt overgedragen

Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2015.

Art. 4.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2015.

Art. 5.Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions

Art. 5.De minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de

est chargé de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 8 octobre 2014. Gegeven te Brussel, 8 oktober 2014.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Premier Ministre, De Eerste Minister,
E. DI RUPO E. DI RUPO
La Ministre des Affaires sociales, De Minister van Sociale Zaken,
L. ONKELINX L. ONKELINX
Le Secrétaire d'Etat aux Réformes institutionnelles, De Staatssecretaris voor Staatshervorming,
S. VERHERSTRAETEN S. VERHERSTRAETEN
Le Secrétaire d'Etat aux Réformes institutionnelles, De Staatssecretaris voor Staatshervorming,
C. FONCK C. FONCK
^