Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 8 novembre 2013, conclue au sein de la Commission paritaire des employés de la transformation du papier et du carton, relative à la modification des statuts du fonds social | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 november 2013, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van de papier- en kartonbewerking, betreffende de wijziging van de statuten van het sociaal fonds |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
8 OCTOBRE 2014. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 8 OKTOBER 2014. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 8 novembre 2013, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 november 2013, |
gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van de papier- en | |
Commission paritaire des employés de la transformation du papier et du | kartonbewerking, betreffende de wijziging van de statuten van het |
carton, relative à la modification des statuts du fonds social (1) | sociaal fonds (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 7 janvier 1958 relative aux fonds de sécurité | Gelet op de wet van 7 januari 1958 betreffende de fondsen voor |
d'existence, notamment l'article 2; | bestaanzekerheid, inzonderheid op artikel 2; |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Commission paritaire des employés de la | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de bedienden van de |
transformation du papier et du carton; | papier- en kartonbewerking; |
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 8 novembre 2013, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 8 november 2013, |
Commission paritaire des employés de la transformation du papier et du | gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van de papier- en |
carton, relative à la modification des statuts du fonds social. | kartonbewerking, betreffende de wijziging van de statuten van het |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
sociaal fonds. Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 8 octobre 2014. | Gegeven te Brussel, 8 oktober 2014. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
Mme M. DE CONINCK | Mevr. M. DE CONINCK |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Références au Moniteur belge : | (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 7 janvier 1958, Moniteur belge du 7 février 1958. | Wet van 7 januari 1958, Belgisch Staatsblad van 7 februari 1958. |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire des employés de la transformation du papier et du | Paritair Comité voor de bedienden van de papier- en kartonbewerking |
carton Convention collective de travail du 8 novembre 2013 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 8 november 2013 |
Modification des statuts du fonds social | Wijziging van de statuten van het sociaal fonds (Overeenkomst |
(Convention enregistrée le 20 décembre 2013 sous le numéro | geregistreerd op 20 december 2013 onder het nummer 118601/CO/222) |
118601/CO/222) Article 1er.La présente convention collective de travail est |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
applicable aux employeurs et aux employé(e)s des entreprises relevant | de werkgevers en op de bedienden van de ondernemingen die ressorteren |
de la Commission paritaire des employés de la transformation du papier | onder het Paritair Comité voor de bedienden van de papier- en |
et du carton. | kartonbewerking. |
Art. 2.L'article 12 de la convention collective de travail du 12 |
Art. 2.Artikel 12 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 april |
avril 1989 relative à l'institution d'un fonds social et à la fixation | 1989 betreffende de oprichting van een sociaal fonds en vaststelling |
van zijn statuten, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk | |
de ses statuts, rendue obligatoire par arrêté royal du 26 septembre | besluit van 26 september 1989 wordt vervangen door de volgende |
1989 est remplacé par les dispositions suivantes : | bepalingen : |
"Art. 12. | "Art. 12. |
- la cotisation des employeurs est fixée à 0,20 p.c. du montant des | - de bijdrage van de werkgevers is vastgesteld op 0,20 pct. van het |
appointements des employés pour les quatre trimestres de 2013; | bedrag van de wedden der bedienden voor de vier kwartalen van 2013; |
- la cotisation des employeurs est fixée à 0,40 p.c. du montant des | - de bijdrage van de werkgevers is vastgesteld op 0,40 pct. van het |
appointements des employés pour les quatre trimestres de 2014.". | bedrag van de wedden der bedienden voor de vier kwartalen van 2014.". |
Art. 3.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
le 1er janvier 2013 et est conclue pour une durée indéterminée. | januari 2013 en is gesloten voor een onbepaalde tijd. |
Elle peut être dénoncée par une des parties, moyennant un préavis de | Zij kan worden opgezegd door één der partijen, mits een |
six mois, notifié par lettre recommandée à la poste adressée au | opzeggingstermijn van zes maanden, betekend bij een ter post |
président de la Commission paritaire pour les employés de la | aangetekende brief, gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité |
transformation du papier et du carton et aux autres signataires. | voor de bedienden van de papier- en kartonbewerking en aan de andere |
La présente convention collective de travail modifie et remplace la | ondertekenaars. Deze collectieve arbeidsovereenkomst wijzigt en vervangt de |
convention collective de travail concernant la "modification des | collectieve arbeidsovereenkomst betreffende de "wijziging van de |
statuts du fonds social" du 8 novembre 2012 (112189/CO/222). | statuten van het sociaal fonds" van 8 november 2012 (112189/CO/222). |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 8 octobre 2014. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 8 oktober |
La Ministre de l'Emploi, | 2014. De Minister van Werk, |
Mme M. DE CONINCK | Mevr. M. DE CONINCK |