Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 08/10/2014
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 4 décembre 2013, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour le commerce de combustibles de la Flandre orientale, relative à l'intervention dans l'aptitude professionnelle pour le permis de conduire C, C+E, D, D+E et sous-catégories "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 4 décembre 2013, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour le commerce de combustibles de la Flandre orientale, relative à l'intervention dans l'aptitude professionnelle pour le permis de conduire C, C+E, D, D+E et sous-catégories Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 december 2013, gesloten in het Paritair Subcomité voor de handel in brandstoffen van Oost-Vlaanderen, betreffende de tussenkomst voor de vakbekwaamheid rijbewijs C, C+E, D, D+E en subcategorieën
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
8 OCTOBRE 2014. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 8 OKTOBER 2014. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 4 décembre 2013, conclue au sein de la verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 december 2013,
Sous-commission paritaire pour le commerce de combustibles de la gesloten in het Paritair Subcomité voor de handel in brandstoffen van
Flandre orientale, relative à l'intervention dans l'aptitude Oost-Vlaanderen, betreffende de tussenkomst voor de vakbekwaamheid
professionnelle pour le permis de conduire C, C+E, D, D+E et rijbewijs C, C+E, D, D+E en subcategorieën (1)
sous-catégories (1)
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour le commerce de 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de handel in
combustibles de la Flandre orientale; brandstoffen van Oost-Vlaanderen;
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 4 décembre 2013, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 4 december 2013,
Sous-commission paritaire pour le commerce de combustibles de la gesloten in het Paritair Subcomité voor de handel in brandstoffen van
Flandre orientale, relative à l'intervention dans l'aptitude Oost-Vlaanderen, betreffende de tussenkomst voor de vakbekwaamheid
professionnelle pour le permis de conduire C, C+E, D, D+E et rijbewijs C, C+E, D, D+E en subcategorieën.
sous-catégories.

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 8 octobre 2014. Gegeven te Brussel, 8 oktober 2014.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
Mme M. DE CONINCK Mevr. M. DE CONINCK
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Traduction
Annexe Bijlage
Sous-commission paritaire pour le commerce de combustibles de la Flandre orientale Paritair Subcomité voor de handel in brandstoffen van Oost-Vlaanderen
Convention collective de travail du 4 décembre 2013 Collectieve arbeidsovereenkomst van 4 december 2013
Intervention dans l'aptitude professionnelle pour le permis de
conduire C, C+E, D, D+E et sous-catégories (Convention enregistrée le Tussenkomst voor de vakbekwaamheid rijbewijs C, C+E, D, D+E en
18 février 2014 sous le numéro 119417/CO/127.02) subcategorieën (Overeenkomst geregistreerd op 18 februari 2014 onder
het nummer 119417/CO/127.02)
CHAPITRE Ier. - Champ d'application HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux employeurs et aux travailleurs/travailleuses des entreprises de werkgevers en de werknemers/werkneemsters van de ondernemingen
ressortissant à la Sous-commission paritaire pour le commerce de welke ressorteren onder het Paritair Subcomité voor de handel in
combustibles de la Flandre orientale. brandstoffen van Oost-Vlaanderen.
Par "ouvriers", on entend : les ouvriers et ouvrières. Worden als "arbeiders" beschouwd : de werklieden en werksters.
CHAPITRE II. - KABOV HOOFDSTUK II. - KABOV

Art. 2.Pour l'application de la présente convention, on entend par

Art. 2.Voor de toepassing van deze overeenkomst wordt bedoeld onder

"KABOV" : le "Kompensatiefonds voor de arbeiders uit de "KABOV" : het "Kompensatiefonds voor de arbeiders uit de
brandstoffhandel van de provincie Oost-Vlaanderen" (Fonds de brandstoffenhandel van de provincie Oost-Vlaanderen", opgericht bij
compensation pour les ouvriers du commerce de combustibles de Flandre
orientale), institué par décision du 8 avril 1965, par la Commission beslissing van 8 april 1965, door het Gewestelijk Paritair Comité voor
paritaire régionale pour le commerce de combustibles de Flandre de handel in brandstoffen van Oost-Vlaanderen, algemeen verbindend
orientale, rendue obligatoire par arrêté royal du 16 septembre 1966 verklaard bij koninklijk besluit van 16 september 1966 (Belgisch
(Moniteur belge du 30 septembre 1966); modifiée par la convention Staatsblad van 30 september 1966); gewijzigd per collectieve
collective de travail du 23 décembre 1994, enregistrée sous le numéro arbeidsovereenkomst van 23 december 1994 geregistreerd onder het
37088/CO/127.02; modifiée par la convention collective de travail du nummer 37088/CO/127.02; gewijzigd per collectieve arbeidsovereenkomst
18 décembre 1996, enregistrée le 25 mars 1997 sous le numéro van 18 december 1996, geregistreerd op 25 maart 1997 onder het nummer
43598/CO/127.02; et modifiée par la convention collective de travail 43598/CO/127.02; en gewijzigd per collectieve arbeidsovereenkomst van
du 15 juin 2011, enregistrée le 7 mars 2012 sous le numéro 15 juni 2011, geregistreerd op 7 maart 2012 onder het nummer
108615/CO/127.02. 108615/CO/127.02.
CHAPITRE III. - Intervention dans les frais de formation continue dans HOOFDSTUK III. - Tussenkomst in de kosten voor de nascholing van het
le cadre du permis de conduire, conformément à l'arrêté royal du 4 mai 2007 rijbewijs volgens het koninklijk besluit van 4 mei 2007

Art. 3.Dans chaque entreprise, l'employeur s'engage à organiser les

Art. 3.In iedere onderneming engageert de werkgever zich om de

formations d'aptitude professionnelle, compte tenu de l'obligation en opleidingen vakbekwaamheid te organiseren, rekening houdend met de
matière de formation continue pour les chauffeurs professionnels verplichting inzake voortgezette vorming voor beroepschauffeurs met
titulaires du permis de conduire C, qui impose à chaque chauffeur de rijbewijs C, die aan elke chauffeur oplegt om ten laatste tegen 2016
suivre, pour 2016 au plus tard, 35 heures de formation continue 35 uur verplichte nascholing te volgen.
obligatoire.

Art. 4.Les heures de formation continue obligatoire dispensées aux

Art. 4.De uren verplichte nascholing genoten door de werklieden

ouvriers ressortissant à la Sous-commission paritaire pour le commerce
de combustibles de la Flandre orientale, sont rémunérées par une ressorterend onder het Paritair Subcomité voor de handel in
indemnité égale au salaire pour les heures de travail. brandstoffen van Oost-Vlaanderen worden betaald door een vergoeding
Les heures de formation continue obligatoire durant les heures de gelijk aan het loon voor arbeidsuren.
travail et en dehors de celles-ci donnent donc droit à une indemnité De uren verplichte nascholing binnen en buiten de werkuren geven dus
égale à 100 p.c. du salaire horaire réel pour le temps de travail. recht op een vergoeding gelijk aan 100 pct. van het reële uurloon
Les heures de formation en dehors des heures de travail ne sont pas arbeidstijd. De uren opleiding buiten de werkuren tellen niet mee voor de
prises en compte pour le calcul de la durée de travail. berekening van de arbeidsduur.

Art. 5.Dans le cadre du budget défini à l'article 6 de la présente

Art. 5.Binnen het kader van het budget zoals bepaald in artikel 6 van

convention collective de travail, les employeurs ont droit, pour les deze collectieve arbeidsovereenkomst hebben de werkgevers voor hun
ouvriers et ouvrières visés à l'article 1er, à une intervention dans werklieden en werksters, zoals bedoeld in artikel 1, recht op een
les frais (à l'exception des salaires) exposés dans le cadre de tussenkomst in de kosten (met uitzondering van de lonen) gemaakt in
l'aptitude professionnelle pour le permis de conduire C, C+E, D, D+E het kader van de vakbekwaamheid voor het rijbewijs C, C+E, D, D+E en
et sous-catégories, et conformément à l'arrêté royal du 4 mai 2007. subcategorieën en volgens het koninklijk besluit van 4 mei 2007.
CHAPITRE IV. - Montant de l'intervention HOOFDSTUK IV. - Bedrag van de tussenkomst

Art. 6.Le KABOV indemnise à l'employeur les frais exposés dans le

Art. 6.KABOV vergoedt aan de werkgever de gemaakt kosten voor de

cadre de l'aptitude professionnelle pour le permis de conduire C, C+E, vakbekwaamheid voor het rijbewijs C, C + E, D, D + E en subcategorieën
D, D+E et sous-catégories, à concurrence d'un maximum de 25 EUR par met een maximum van 25 EUR per werknemer en per gevolgde schijf van 7
travailleur et par tranche de 7 heures de formation suivies. uren.
CHAPITRE V. - Paiement de l'intervention HOOFDSTUK V. - Betaling van de tussenkomst

Art. 7.Le conseil d'administration du KABOV est chargé de :

Art. 7.De raad van bestuur van KABOV is belast met :

1) la fixation de la procédure d'introduction des demandes de paiement 1) het vaststellen van de procedure tot indiening van de
de l'intervention visée à l'article 5 de la présente convention; uitbetalingsaanvragen van de tussenkomst bedoeld in artikel 5 van deze overeenkomst;
2) la fixation des modalités de paiement de l'intervention visée à 2) het bepalen van de uitbetalingsmodaliteiten van de tussenkomst
l'article 6 de la présente convention. bedoeld in artikel 6 van deze overeenkomst.

Art. 8.Le KABOV prend à sa charge les montants de l'intervention

Art. 8.KABOV neemt de bedragen ten laste van de tussenkomst bedoeld

visée à l'article 6 de la présente convention. in artikel 6 van deze overeenkomst.
CHAPITRE VI. - Dispositions finales HOOFDSTUK VI. - Slotbepaling

Art. 9.La présente convention collective de travail entre en vigueur

Art. 9.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

au 1er janvier 2013 et cesse de produire ses effets au 31 décembre januari 2013 en eindigt op 31 december 2015.
2015. Elle peut être dénoncée par chacune des parties, moyennant un délai de Ze kan door elk van de partijen worden opgezegd mits naleving van een
préavis de trois (3) mois à compter de la date d'expédition de la opzegtermijn van drie (3) maanden te rekenen vanaf de datum van de
dénonciation. Cette dénonciation s'effectue par lettre recommandée à verzending van de opzegging. Deze opzegging geschiedt bij een ter post
la poste, adressée au président de la Sous-commission paritaire pour aangetekende brief gericht aan de voorzitter van het Paritair
le commerce de combustibles de la Flandre orientale. Subcomité voor de handel in brandstoffen van Oost-Vlaanderen.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 8 octobre 2014. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 8 oktober
La Ministre de l'Emploi, 2014. De Minister van Werk,
Mme M. DE CONINCK Mevr. M. DE CONINCK
^