Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 08/10/2012
← Retour vers "Arrêté royal modifiant, en ce qui concerne la composition de la Commission supérieure du Conseil médical de l'Invalidité institué auprès de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 "
Arrêté royal modifiant, en ce qui concerne la composition de la Commission supérieure du Conseil médical de l'Invalidité institué auprès de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 Koninklijk besluit tot wijziging, wat de samenstelling betreft van de Hoge Commissie van de Geneeskundige Raad voor Invaliditeit ingesteld bij het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID
8 OCTOBRE 2012. - Arrêté royal modifiant, en ce qui concerne la 8 OKTOBER 2012. - Koninklijk besluit tot wijziging, wat de
composition de la Commission supérieure du Conseil médical de samenstelling betreft van de Hoge Commissie van de Geneeskundige Raad
l'Invalidité institué auprès de l'Institut national d'assurance voor Invaliditeit ingesteld bij het Rijksinstituut voor ziekte- en
maladie-invalidité, l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution invaliditeitsverzekering, van het koninklijk besluit van 3 juli 1996
de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering voor
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor
indemnités coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 81; geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli
1994, artikel 81;
Vu l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi Gelet op het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de
relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige
coordonnée le 14 juillet 1994; verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 9 mars 2012; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 9
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 18 avril 2012; maart 2012; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 18 april 2012;
Vu la loi du 25 avril 1963 sur la gestion des organismes d'intérêt Gelet op de wet van 25 april 1963 betreffende het beheer van de
public de sécurité sociale et de prévoyance sociale, l'article 15; instellingen van openbaar nut voor sociale zekerheid en sociale
Vu l'urgence; Considérant que le grand nombre de dossiers à traiter exige le plus rapidement possible le doublement du nombre de médecins du Service des indemnités de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité qui peuvent siéger en tant que membres suppléants au Conseil médical de l'Invalidité, institué au sein du service des indemnités de l'Institut susmentionné; Considérant que les deux médecins suppléants sont entrés en service le 1er septembre 2011 et le 1er octobre 2011 et que ces médecins doivent voorzorg, artikel 15; Gelet op de hoogdringendheid; Overwegende dat het grote aantal te behandelen dossiers zo spoedig mogelijk de verdubbeling vereist van het aantal geneesheren van de Dienst voor uitkeringen van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering die als plaatsvervangend lid, kunnen zetelen in de Geneeskundige Raad voor Invaliditeit, ingesteld bij de Dienst voor Uitkeringen van het voormelde Instituut; Overwegende dat de twee plaatsvervangende geneesheren op 1 september 2011 en 1 oktober 2011 in dienst zijn getreden en dat deze geneesheren vanaf hun indiensttreding geldig moeten kunnen zetelen in de
pouvoir siéger valablement à partir de leur entrée en service, au Geneeskundige Raad voor Invaliditeit en dat de terugwerkende kracht
Conseil médical de l'Invalidité et que la rétroactivité de l'arrêté van het besluit bijgevolg wordt ingegeven door de bezorgdheid om de
est dictée par le souci d'assurer le bon fonctionnement du conseil; goede werking van de raad te verzekeren;
Vu qu'en vertu de l'article 19/1 de la loi du 5 mai 1997 relative à la Gelet op het feit dat overeenkomstig artikel 19/1 van de wet van 5 mei
coordination de la politique fédérale de développement durable, un 1997 betreffende de coördinatie van het federale beleid inzake
examen préalable de la nécessité de réaliser une évaluation duurzame ontwikkeling, een voorafgaand onderzoek met betrekking tot de
d'incidence (le « test EIDD ») a été effectué et qu'il ressort de cet noodzakelijkheid van de uitvoering van een effectbeoordeling (de «
DOEB-test ») werd uitgevoerd en dat uit dit voorafgaand onderzoek
examen préliminaire qu'un test EIDD n'est pas requis; gebleken is dat een DOEB-test niet noodzakelijk is;
Vu l'avis n° 51.943/2/V du Conseil d'Etat, donné le 4 septembre 2012, Gelet op het advies nr. 51.943/2/V van de Raad van State, gegeven op 4
en application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le september 2012, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°,
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales et du Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken en de
Secrétaire d'Etat aux Affaires sociales, Staatssecretaris voor Sociale Zaken,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Dans l'article 168, alinéa 1er, de l'arrêté royal du 3

Artikel 1.In artikel 168, eerste lid van het koninklijk besluit van 3

juillet 1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen,
obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet gecoördineerd op 14 juli 1994 vervangen door het koninklijk besluit
1994, remplacé par l'arrêté royal du 15 décembre 2003, le 1° est van 15 december 2003, wordt de bepaling onder 1° vervangen als volgt :
remplacé par ce qui suit : « 1° drie werkende leden en vier plaatsvervangende leden, doctors in
« 1° de trois membres effectifs et de quatre membres suppléants, de geneeskunde of artsen, vertegenwoordigers van de Dienst voor
docteurs en médecine, représentants du Service des indemnités; ». Uitkeringen; ».

Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er septembre 2011.

Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 september 2011.

Art. 3.Notre Ministre des Affaires sociales est chargée de

Art. 3.Onze Minister van Sociale Zaken is belast met de uitvoering

l'exécution du présent arrêté. van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 8 octobre 2012. Gegeven te Brussel, 8 oktober 2012.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre des Affaires sociales, De Minister van Sociale Zaken,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
Le Secrétaire d'Etat aux Affaires sociales De Staatssecretaris voor Sociale Zaken
Ph. COURARD Ph. COURARD
^