← Retour vers "Arrêté royal modifiant, en ce qui concerne la composition de la Commission supérieure du Conseil médical de l'Invalidité institué auprès de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 "
Arrêté royal modifiant, en ce qui concerne la composition de la Commission supérieure du Conseil médical de l'Invalidité institué auprès de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 | Koninklijk besluit tot wijziging, wat de samenstelling betreft van de Hoge Commissie van de Geneeskundige Raad voor Invaliditeit ingesteld bij het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
8 OCTOBRE 2012. - Arrêté royal modifiant, en ce qui concerne la | 8 OKTOBER 2012. - Koninklijk besluit tot wijziging, wat de |
composition de la Commission supérieure du Conseil médical de | samenstelling betreft van de Hoge Commissie van de Geneeskundige Raad |
l'Invalidité institué auprès de l'Institut national d'assurance | voor Invaliditeit ingesteld bij het Rijksinstituut voor ziekte- en |
maladie-invalidité, l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution | invaliditeitsverzekering, van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 |
de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
indemnités coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 81; | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
1994, artikel 81; | |
Vu l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi | Gelet op het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de |
relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités | wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige |
coordonnée le 14 juillet 1994; | verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 9 mars 2012; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 9 |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 18 avril 2012; | maart 2012; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 18 april 2012; |
Vu la loi du 25 avril 1963 sur la gestion des organismes d'intérêt | Gelet op de wet van 25 april 1963 betreffende het beheer van de |
public de sécurité sociale et de prévoyance sociale, l'article 15; | instellingen van openbaar nut voor sociale zekerheid en sociale |
Vu l'urgence; Considérant que le grand nombre de dossiers à traiter exige le plus rapidement possible le doublement du nombre de médecins du Service des indemnités de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité qui peuvent siéger en tant que membres suppléants au Conseil médical de l'Invalidité, institué au sein du service des indemnités de l'Institut susmentionné; Considérant que les deux médecins suppléants sont entrés en service le 1er septembre 2011 et le 1er octobre 2011 et que ces médecins doivent | voorzorg, artikel 15; Gelet op de hoogdringendheid; Overwegende dat het grote aantal te behandelen dossiers zo spoedig mogelijk de verdubbeling vereist van het aantal geneesheren van de Dienst voor uitkeringen van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering die als plaatsvervangend lid, kunnen zetelen in de Geneeskundige Raad voor Invaliditeit, ingesteld bij de Dienst voor Uitkeringen van het voormelde Instituut; Overwegende dat de twee plaatsvervangende geneesheren op 1 september 2011 en 1 oktober 2011 in dienst zijn getreden en dat deze geneesheren vanaf hun indiensttreding geldig moeten kunnen zetelen in de |
pouvoir siéger valablement à partir de leur entrée en service, au | Geneeskundige Raad voor Invaliditeit en dat de terugwerkende kracht |
Conseil médical de l'Invalidité et que la rétroactivité de l'arrêté | van het besluit bijgevolg wordt ingegeven door de bezorgdheid om de |
est dictée par le souci d'assurer le bon fonctionnement du conseil; | goede werking van de raad te verzekeren; |
Vu qu'en vertu de l'article 19/1 de la loi du 5 mai 1997 relative à la | Gelet op het feit dat overeenkomstig artikel 19/1 van de wet van 5 mei |
coordination de la politique fédérale de développement durable, un | 1997 betreffende de coördinatie van het federale beleid inzake |
examen préalable de la nécessité de réaliser une évaluation | duurzame ontwikkeling, een voorafgaand onderzoek met betrekking tot de |
d'incidence (le « test EIDD ») a été effectué et qu'il ressort de cet | noodzakelijkheid van de uitvoering van een effectbeoordeling (de « |
DOEB-test ») werd uitgevoerd en dat uit dit voorafgaand onderzoek | |
examen préliminaire qu'un test EIDD n'est pas requis; | gebleken is dat een DOEB-test niet noodzakelijk is; |
Vu l'avis n° 51.943/2/V du Conseil d'Etat, donné le 4 septembre 2012, | Gelet op het advies nr. 51.943/2/V van de Raad van State, gegeven op 4 |
en application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le | september 2012, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales et du | Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken en de |
Secrétaire d'Etat aux Affaires sociales, | Staatssecretaris voor Sociale Zaken, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Dans l'article 168, alinéa 1er, de l'arrêté royal du 3 |
Artikel 1.In artikel 168, eerste lid van het koninklijk besluit van 3 |
juillet 1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance | juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte |
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, | |
obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet | gecoördineerd op 14 juli 1994 vervangen door het koninklijk besluit |
1994, remplacé par l'arrêté royal du 15 décembre 2003, le 1° est | van 15 december 2003, wordt de bepaling onder 1° vervangen als volgt : |
remplacé par ce qui suit : | « 1° drie werkende leden en vier plaatsvervangende leden, doctors in |
« 1° de trois membres effectifs et de quatre membres suppléants, | de geneeskunde of artsen, vertegenwoordigers van de Dienst voor |
docteurs en médecine, représentants du Service des indemnités; ». | Uitkeringen; ». |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er septembre 2011. |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 september 2011. |
Art. 3.Notre Ministre des Affaires sociales est chargée de |
Art. 3.Onze Minister van Sociale Zaken is belast met de uitvoering |
l'exécution du présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 8 octobre 2012. | Gegeven te Brussel, 8 oktober 2012. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre des Affaires sociales, | De Minister van Sociale Zaken, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |
Le Secrétaire d'Etat aux Affaires sociales | De Staatssecretaris voor Sociale Zaken |
Ph. COURARD | Ph. COURARD |