← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
8 OCTOBRE 2012. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 juillet | 8 OKTOBER 2012. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk |
1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire | besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de |
soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 | verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 81, | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
alinéa 2; | 1994, inzonderheid op artikel 81, 2e lid; |
Vu l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi | Gelet op het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de |
relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, | wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige |
coordonnée le 14 juillet 1994; | verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994; |
Vu l'avis du Comité de gestion de l'assurance indemnités des | Gelet op het advies van het Beheerscomité van de uitkeringsverzekering |
travailleurs salariés du Service des indemnités de l'Institut national | voor werknemers van de Dienst voor uitkeringen van het Rijksinstituut |
d'assurance maladie-invalidité, donné le 16 novembre 2011; | voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, gegeven op 16 november 2011; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 9 mars 2012; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 9 |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 8 mai 2012; | maart 2012; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 8 mei 2012; |
Vu qu'en vertu de l'article 19/1 de la loi du 5 mai 1997 relative à la | Gelet op het feit dat overeenkomstig artikel 19/1 van de wet van 5 mei |
coordination de la politique fédérale de développement durable, un | 1997 betreffende de coördinatie van het federale beleid inzake |
examen préalable de la nécessité de réaliser une évaluation | duurzame ontwikkeling, een voorafgaand onderzoek met betrekking tot de |
d'incidence (le « test EIDD ») a été effectué et qu'il ressort de cet | noodzakelijkheid van de uitvoering van een effectbeoordeling (de |
"DOEB-test") werd uitgevoerd en dat uit dit voorafgaand onderzoek | |
examen préliminaire qu'un test EIDD n'est pas requis; | gebleken is dat een DOEB-test niet noodzakelijk is; |
Vu l'avis n° 51.942/2/V du Conseil d'Etat, donné le 4 septembre 2012, | Gelet op het advies nr. 51.942/2/V van de Raad van State, gegeven op 4 |
en application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le | september 2012, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales et du | Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken en de |
Secrétaire d'Etat aux Affaires sociales, | Staatssecretaris voor Sociale Zaken, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Dans l'article 172 de l'arrêté royal du 3 juillet 1996 |
Artikel 1.In artikel 172 van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 |
portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire soins | tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
de santé et indemnités coordonnée le 14 juillet 1994 les modifications | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
suivantes sont apportées : | 1994, worden volgende wijzigingen aangebracht : |
a) aux alinéa 1er, 1° et 3°, les mots « Service du contrôle médical » | a) in de bepalingen onder het eerste lid, 1° en 3° worden de woorden « |
sont remplacés par les mots « Service d'évaluation et de contrôle | de Dienst voor geneeskundige controle » vervangen door de woorden « de |
médicaux »; | Dienst voor geneeskundige evaluatie en controle »; |
b) l'article est complété par un alinéa rédigé comme suit : | b) het artikel wordt aangevuld met een lid, luidende : |
« Dans le cas mentionné à l'alinéa 1er, 3°, en cas d'empêchement du | « In het geval bedoeld in het eerste lid, 3°, kan, ingeval de |
médecin-inspecteur du Service d'évaluation et de contrôle médicaux, la | geneesheer-inspecteur van de Dienst voor geneeskundige evaluatie en |
controle verhinderd is, de Hoge commissie, naargelang van de | |
Commission supérieure peut inviter, suivant les nécessités, un de ses | behoeften, één van haar leden, doctor in de geneeskunde of arts, dat |
membres, docteur en médecine, représentant du Service des indemnités, | de Dienst voor uitkeringen vertegenwoordigt, uitnodigen om zitting te |
à siéger aux séances des commissions régionales ou des sections visées | hebben tijdens de vergaderingen van de gewestelijke commissies of van |
à l'article 167, alinéa 3. » | de in artikel 167, derde lid beoogde afdelingen. ». |
Art. 2.Notre Ministre des Affaires sociales est chargée de |
Art. 2.Onze Minister van Sociale Zaken is belast met de uitvoering |
l'exécution du présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 8 octobre 2012. | Gegeven te Brussel, 8 oktober 2012. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre des Affaires sociales, | De Minister van Sociale Zaken, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |
Le Secrétaire d'Etat aux Affaires sociales | De Staatssecretaris voor Sociale Zaken |
Ph. COURARD | Ph. COURARD |