← Retour vers "Arrêté royal portant modification de l'arrêté royal du 12 juin 1970 relatif à la réparation, en faveur des membres du personnel des organismes d'intérêt public et des entreprises publiques autonomes, des dommages résultant des accidents du travail et des accidents survenus sur le chemin du travail "
Arrêté royal portant modification de l'arrêté royal du 12 juin 1970 relatif à la réparation, en faveur des membres du personnel des organismes d'intérêt public et des entreprises publiques autonomes, des dommages résultant des accidents du travail et des accidents survenus sur le chemin du travail | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 12 juni 1970 betreffende de schadevergoeding, ten gunste van de personeelsleden der instellingen van openbaar nut en de autonome overheidsbedrijven, voor arbeidsongevallen en voor ongevallen op de weg naar en van het werk |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL PERSONNEL ET ORGANISATION | FEDERALE OVERHEIDSDIENST PERSONEEL EN ORGANISATIE |
8 OCTOBRE 2004. - Arrêté royal portant modification de l'arrêté royal | 8 OKTOBER 2004. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk |
du 12 juin 1970 relatif à la réparation, en faveur des membres du | besluit van 12 juni 1970 betreffende de schadevergoeding, ten gunste |
personnel des organismes d'intérêt public et des entreprises publiques | van de personeelsleden der instellingen van openbaar nut en de |
autonomes, des dommages résultant des accidents du travail et des | autonome overheidsbedrijven, voor arbeidsongevallen en voor ongevallen |
accidents survenus sur le chemin du travail | op de weg naar en van het werk |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 3 juillet 1967 sur la prévention ou la réparation des | Gelet op de wet van 3 juli 1967 betreffende de preventie van of de |
dommages résultant des accidents du travail, des accidents survenus | schadevergoeding voor arbeidsongevallen, voor ongevallen op de weg |
sur le chemin du travail et des maladies professionnelles dans le | naar en van het werk en voor beroepsziekten in de overheidssector, |
secteur public, notamment l'article 1er, alinéa 1er, remplacé par la | inzonderheid op artikel 1, eerste lid, vervangen bij de wet van 20 |
loi du 20 décembre 1995 et modifié par les lois des 19 octobre 1998, | december 1995 en gewijzigd bij de wetten van 19 oktober 1998, 22 maart |
22 mars 1999, 2 août 2002 et 22 décembre 2003; | 1999, 2 augustus 2002 en 22 december 2003; |
Vu l'arrêté royal du 12 juin 1970 relatif à la réparation, en faveur | Gelet op het koninklijk besluit van 12 juni 1970 betreffende de |
des membres du personnel des organismes d'intérêt public et des | schadevergoeding, ten gunste van de personeelsleden der instellingen |
entreprises publiques autonomes, des dommages résultant des accidents | van openbaar nut en de autonome overheidsbedrijven, voor |
du travail et des accidents survenus sur le chemin du travail, | arbeidsongevallen en voor ongevallen op de weg naar en van het werk, |
notamment l'article 2, remplacé par l'arrêté royal du 19 avril 1999 et | inzonderheid op artikel 2, vervangen bij het koninklijk besluit van 19 |
modifié par les arrêtés royaux des 5 avril 2001, 12 décembre 2002, 9 | april 1999 en gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 5 april 2001, |
janvier 2003, 27 mai 2004 et 9 juin 2004; | 12 december 2002, 9 januari 2003, 27 mei 2004 en 9 juni 2004; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 29 janvier 2004; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 29 |
Vu le protocole n° 142/2 du 20 juillet 2004 du Comité commun à | januari 2004; Gelet op het protocol nr. 142/2 van 20 juli 2004 van het |
l'ensemble des services publics; | Gemeenschappelijk Comité voor alle overheidsdiensten; |
Vu l'avis 37.628/1/V du Conseil d'Etat, donné le 2 septembre 2004; | Gelet op advies 37.628/1/V van de Raad van State, gegeven op 2 september 2004; |
Sur la proposition de Notre Ministre de la Fonction publique et de | Op de voordracht van Onze Minister van Ambtenarenzaken en op het |
l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, | advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.A l'article 2 de l'arrêté royal du 12 juin 1970 relatif à |
Artikel 1.In artikel 2 van het koninklijk besluit van 12 juni 1970 |
la réparation, en faveur des membres du personnel des organismes | betreffende de schadevergoeding, ten gunste van de personeelsleden der |
d'intérêt public et des entreprises publiques autonomes, des dommages | instellingen van openbaar nut en de autonome overheidsbedrijven, voor |
résultant des accidents du travail et des accidents survenus sur le | arbeidsongevallen en voor ongevallen op de weg naar en van het werk, |
chemin du travail, remplacé par l'arrêté royal du 19 avril 1999 et | vervangen bij het koninklijk besluit van 19 april 1999 en gewijzigd |
modifié par les arrêtés royaux des 5 avril 2001, 12 décembre 2002, 9 | bij de koninklijke besluiten van 5 april 2001, 12 december 2002, 9 |
janvier 2003, 27 mai 2004 et 9 juin 2004, la rubrique « III - | januari 2003, 27 mei 2004 en 9 juni 2004, wordt de rubriek « III - |
Communauté française » est complétée par la disposition suivante : | Franse Gemeenschap » aangevuld met de volgende bepaling : |
« 8° L'Institut de la Formation en cours de carrière dans | « 8° Het « Institut de la Formation en cours de carrière dans |
l'enseignement fondamental, l'enseignement secondaire et dans les | l'enseignement fondamental, l'enseignement secondaire et dans les |
centres psycho-médico-sociaux. » | centres psycho-médico-sociaux. » |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er juillet 2002. |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 juli 2002. |
Art. 3.Notre Ministre de la Fonction publique est chargé de |
Art. 3.Onze Minister van Ambtenarenzaken wordt belast met de |
l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 8 octobre 2004. | Gegeven te Brussel, 8 oktober 2004. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Fonction publique, | De Minister van Ambtenarenzaken, |
Ch. DUPONT | Ch. DUPONT |