← Retour vers "Arrêté royal déterminant le nombre de sièges attribués au collège électoral français et au collège électoral néerlandais pour l'élection du Parlement européen "
Arrêté royal déterminant le nombre de sièges attribués au collège électoral français et au collège électoral néerlandais pour l'élection du Parlement européen | Koninklijk besluit tot vaststelling van het aantal zetels dat toegekend wordt aan het Franse kiescollege en het Nederlandse kiescollege voor de verkiezing van het Europese Parlement |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR 8 OCTOBRE 2002. - Arrêté royal déterminant le nombre de sièges attribués au collège électoral français et au collège électoral néerlandais pour l'élection du Parlement européen RAPPORT AU ROI | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN 8 OKTOBER 2002. - Koninklijk besluit tot vaststelling van het aantal zetels dat toegekend wordt aan het Franse kiescollege en het Nederlandse kiescollege voor de verkiezing van het Europese Parlement VERSLAG AAN DE KONING |
Sire, | Sire, |
L'article 10, § 3, de la loi du 23 mars 1989 relative à l'élection du | Artikel 10, § 3, van de wet van 23 maart 1989 betreffende de |
Parlement européen, tel qu'il a été remplacé par la loi ordinaire du | verkiezing van het Europees Parlement, zoals vervangen door de gewone |
16 juillet 1993 visant à achever la structure fédérale de l'Etat, | wet van 16 juli 1993 tot vervollediging van de federale |
dispose que pour les élections du Parlement européen suivant celles | staatsstructuur, bepaalt dat voor de verkiezingen van het Europese |
qui ont eu lieu le 12 juin 1994, la répartition des mandats de député | Parlement die volgen op die van 12 juni 1994, de verdeling van de |
mandaten van Europees volksvertegenwoordiger tussen de Franse en | |
européen entre les collèges électoraux français et néerlandais - le | Nederlandse kiescolleges - het aantal van deze mandaten bedraagt |
nombre de ces mandats s'élève à vingt-quatre, le vingt-cinquième étant | vierentwintig, waarbij het vijfentwintigste voorbehouden wordt voor de |
réservé à la représentation du collège électoral germanophone qui élit | vertegenwoordiging van het Duitstalige kiescollege dat een |
un représentant - est mise en rapport avec la population par le Roi. | vertegenwoordiger kiest - bepaald wordt door de Koning in verhouding |
tot de bevolking. | |
Le § 4, alinéa 3, du même article précise qu'à partir du 1er janvier | § 4, derde lid, van hetzelfde artikel preciseert dat de Koning het |
1998, le Roi détermine le nombre de sièges revenant à ces deux | aantal zetels bepaalt dat aan elk van deze twee colleges toegekend |
collèges dans un délai de six mois suivant la publication des chiffres | moet worden binnen een termijn van zes maanden na de bekendmaking van |
de la population « conformément à l'article 49, § 3, alinéa 2, de la | de bevolkingscijfers « overeenkomstig artikel 49, § 3, tweede lid, van |
Constitution » (article 63, § 3, alinéa 2, de la Constitution | de Grondwet » (artikel 63, § 3, tweede lid, van de op 17 februari 1994 |
coordonnée le 17 février 1994). | gecoördineerde Grondwet). |
Le projet d'arrêté que j'ai l'honneur de soumettre à la signature de | Het ontwerp van besluit dat ik de eer heb ter ondertekening aan Uwe |
Votre Majesté vise à opérer cette répartition en conformité avec la | Majesteit voor te leggen, strekt ertoe deze verdeling uit te voeren |
disposition précitée qui impose de se baser, à défaut par le | overeenkomstig de voormelde bepaling waardoor men zich, bij gebrek aan |
législateur d'avoir fixé un autre mode de détermination de la | vaststelling door de wetgever van een andere manier van bepaling van |
population, sur le recensement décennal de la population, à savoir | de bevolking, moet baseren op de recentste tienjaarlijkse |
l'enquête socio-économique générale qui a été effectuée par l'Institut | |
national de Statistique à la date du 1er octobre 2001 et dont les | volkstelling, namelijk die van 1 oktober 2001 waarvan de resultaten |
résultats ont été publiés au Moniteur belge du 28 mai 2002. | bekendgemaakt zijn in het Belgisch Staatsblad van 28 mei 2002. |
L'article 10 précité de la loi du 23 mars 1989 requiert de prendre en | Het voormelde artikel 10 van de wet van 23 maart 1989 eist dat, om |
considération, pour opérer cette répartition, les paramètres ci-après | deze verdeling uit te voeren, de volgende parameters in beschouwing |
: | genomen moeten worden : |
- le diviseur national, lequel s'obtient en divisant par 24 le chiffre | - de nationale deler, die verkregen wordt door het bevolkingscijfer |
de la population du Royaume (10.296.350) diminué de la population de | van het Rijk (10.296.350) min de bevolking van de gemeenten van het |
langue allemande (71.304) : ce diviseur s'établit en l'occurrence à | Duitse taalgebied (71.304) te delen door 24 : deze deler komt in dit |
426.044 (10.296.350 - 71.304 = 10.225.046 : 24 = 426.043, 58 arrondis | geval op 426.044 (10.296.350 - 71.304 = 10.225.046 : 24 = 426.043,58 |
à 426.044); | afgerond op 426.044); |
- la population relevant du collège électoral français : cette | - de bevolking die onder het Franse kiescollege ressorteert : deze |
population s'établit en ajoutant à la population de la circonscription | bevolking wordt bepaald door bij de bevolking van de Waalse kieskring |
électorale wallonne (3.283.407), la part de la population de | (3.283.407) het deel van de bevolking van het administratief |
l'arrondissement administratif de Bruxelles-Capitale obtenue en | arrondissement Brussel-Hoofdstad, dat verkregen wordt door de |
multipliant la population de cet arrondissement (973.565) par le | bevolking van dit arrondissement (973.565) te vermenigvuldigen met het |
pourcentage du nombre de votes valables émis en faveur des listes | percentage van het aantal geldig uitgebrachte stemmen op de |
francophones par rapport au total des votes valablement exprimés lors | Franstalige lijsten ten opzichte van het totaal aantal geldig |
de l'élection du Conseil de la Région de Bruxelles-Capitale intervenue | uitgebrachte stemmen bij de verkiezing van de Brusselse |
en dernier lieu avant qu'il ne soit procédé à la présente répartition | Hoofdstedelijke Raad welke het laatst heeft plaatsgehad, te voegen, |
(soit celle tenue le 13 juin 1999); | voordat er tot deze verdeling overgegaan wordt (namelijk die van 13 |
- la population relevant du collège électoral néerlandais : cette | juni 1999); - de bevolking die onder het Nederlandse kiescollege ressorteert : |
population s'établit en ajoutant à la population de la circonscription | deze bevolking wordt bepaald door bij de bevolking van de Vlaamse |
électorale flamande (5.405.571), la population de l'arrondissement | kieskring (5.405.571) de bevolking van het administratief |
administratif de Hal-Vilvorde (562.503) et la part de la population de | arrondissement Halle-Vilvoorde (562.503) en het deel van de bevolking |
l'arrondissement administratif de Bruxelles-Capitale obtenue en | van het administratief arrondissement Brussel-Hoofdstad, dat verkregen |
multipliant la population de cet arrondissement (973.565) par le | wordt door de bevolking van dit arrondissement (973.565) te |
pourcentage du nombre de votes valables émis en faveur des listes | vermenigvuldigen met het percentage van het aantal geldig uitgebrachte |
néerlandophones par rapport au total des votes valablement exprimés | stemmen op de Nederlandstalige lijsten ten opzichte van het totaal |
lors de l'élection du Conseil de la Région de Bruxelles-Capitale tenue | aantal geldig uitgebrachte stemmen bij de verkiezing van de Brusselse |
le 13 juin 1999. | Hoofdstedelijke Raad van 13 juni 1999, te voegen. |
Lors de l'élection du Conseil de la Région de Bruxelles-Capitale du 13 | Tijdens de verkiezing van de Brusselse Hoofdstedelijke Raad van 13 |
juin 1999, le total des votes valablement exprimés, le total des votes | juni 1999 zijn het totaal aantal geldig uitgebrachte stemmen, het |
valablement émis en faveur des listes francophones et le total des | totaal aantal geldig uitgebrachte stemmen op de Franstalige lijsten en |
votes valablement émis en faveur des listes néerlandophones se sont | het totaal aantal geldig uitgebrachte stemmen op de Nederlandstalige |
établis respectivement à 426.741, 366.195 (F) et 60.546 (N). | lijsten respectievelijk vastgesteld op 426.741, 366.195 (F) en 60.546 (N). |
La part de la population de l'arrondissement administratif de | Het deel van de bevolking van het administratief arrondissement |
Bruxelles-Capitale censée relever du collège électoral français | Brussel-Hoofdstad dat geacht wordt tot het Franse kiescollege te |
s'établit comme suit : | behoren, wordt derhalve als volgt bepaald : |
973.565 x 366.195 x 100/426.471 = 973.565 x 85,812% = 835.436 | 973.565 x 366.195 x 100/426.741 = 973.565 x 85,812% = 835.436 |
La part de la population de l'arrondissement administratif de | Het deel van de bevolking van het administratief arrondissement |
Bruxelles-Capitale censée relever du collège électoral néerlandais | Brussel-Hoofdstad dat geacht wordt tot het Nederlandse kiescollege te |
s'établit comme suit : | behoren, wordt derhalve als volgt bepaald : |
973.565 x |
973.565 x 60.546 x 100/426.741 = 973.565 x 14,188% = 138.129 |
Conformément aux indications qui précèdent : | Overeenkomstig de voorgaande aanwijzingen : |
- la population relevant du collège électoral français s'établit comme | - wordt de bevolking die tot het Franse kiescollege behoort als volgt |
suit : 3.283.407 + 835.436 = 4.118.843; | bepaald : 3.283.407 + 835.436 = 4.118.843; |
- la population relevant du collège électoral néerlandais s'établit | - wordt de bevolking die tot het Nederlandse kiescollege behoort als |
comme suit : 5.405.571 + 562.503 + 138.129 = 6.106.203. | volgt bepaald : 5.405.571 + 562.503 + 138.129 = 6.106.203. |
Aux termes de l'article 10, § 3, alinéa 2, de la loi précitée du 23 | Overeenkomstig artikel 10, § 3, tweede lid, van de voormelde wet van |
mars 1989, il est attribué à chacun des collèges électoraux français | 23 maart 1989 worden aan elk van de Franse en Nederlandse kiescolleges |
et néerlandais autant de sièges que la population qui en relève | evenveel zetels toegekend als het aantal maal dat de bevolking die |
contient de fois le diviseur national, le siège restant étant attribué | eronder ressorteert de nationale deler bevat, waarbij de overblijvende |
à celui des deux collèges ayant le plus grand excédent de population | zetel toegekend wordt aan het college met het grootste nog niet |
non encore représenté. | vertegenwoordigde bevolkingsoverschot. |
Le nombre de sièges dévolus aux collèges électoraux français et | Het aantal zetels dat aan de Franse en de Nederlandse kiescolleges |
néerlandais s'établit dès lors comme suit : | toegekend wordt, wordt derhalve als volgt bepaald : |
- collège français : | - Frans college : |
4.118.843/426.044 = 9, 668 zetels; | |
- collège néerlandais : | - Nederlands college : |
6.106.203/426.044 = 14, 332 zetels. | |
Le plus grand excédent de population non encore représenté appartenant | Aangezien het grootste nog niet vertegenwoordigde bevolkingsoverschot |
au collège électoral français, celui-ci a droit à 10 sièges (9 + 1), | tot het Franse kiescollege behoort, heeft dit kiescollege recht op 10 |
et le collège électoral néerlandais, à 14 sièges. | zetels (9 + 1), en heeft het Nederlandse kiescollege recht op 14 |
J'ai l'honneur d'être, | zetels. Ik heb de eer te zijn, |
Sire, | Sire, |
de Votre Majesté, le très respectueux et le très fidèle serviteur, | van Uwe Majesteit, de zeer eerbiedige en getrouwe dienaar, |
Le Ministre de l'Intérieur, | De Minister van Binnenlandse Zaken, |
A. DUQUESNE | A. DUQUESNE |
8 OCTOBRE 2002. - Arrêté royal déterminant le nombre de sièges | 8 OKTOBER 2002. - Koninklijk besluit tot vaststelling van het aantal |
attribués au collège électoral français et au collège électoral | zetels dat toegekend wordt aan het Franse kiescollege en het |
néerlandais pour l'élection du Parlement européen | Nederlandse kiescollege voor de verkiezing van het Europese Parlement |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu l'article 63, § 3, alinéa 2, de la Constitution; | Gelet op artikel 63, § 3, tweede lid, van de Grondwet; |
Vu la loi du 23 mars 1989 relative à l'élection du Parlement européen, | Gelet op de wet van 23 maart 1989 betreffende de verkiezing van het |
notamment l'article 10, §§ 2 à 4, remplacé par la loi ordinaire du 16 | Europese Parlement, inzonderheid op artikel 10, §§ 2 tot 4, vervangen |
juillet 1993; | door de gewone wet van 16 juli 1993; |
Vu les résultats de l'enquête socio-économique générale au 1er octobre | Gelet op de uitslagen van de algemene socio-economische enquête van 1 |
2001, publiés au Moniteur belge du 28 mai 2002; | oktober 2001, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 28 mei 2002; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur, | Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Pour l'élection du Parlement européen, les électeurs du |
Artikel 1.Voor de verkiezing van het Europese Parlement kiezen de |
collège électoral français élisent 10 représentants, ceux du collège | kiezers van het Franse kiescollege 10 vertegenwoordigers, en kiezen |
électoral néerlandais, 14. | die van het Nederlandse kiescollege er 14. |
Art. 2.Notre Ministre de l'Intérieur est chargé de l'exécution du |
Art. 2.Onze Minister van Binnenlandse Zaken is belast met de |
présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 8 octobre 2002. | Gegeven te Brussel, 8 oktober 2002. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Intérieur, | De Minister van Binnenlandse Zaken, |
A. DUQUESNE | A. DUQUESNE |