← Retour vers "Arrêté royal portant modification de l'arrêté royal du 6 mars 1998 fixant les cadres linguistiques de l'Administration générale civile, y compris ses services extérieurs, du Ministère de la Défense nationale "
Arrêté royal portant modification de l'arrêté royal du 6 mars 1998 fixant les cadres linguistiques de l'Administration générale civile, y compris ses services extérieurs, du Ministère de la Défense nationale | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 6 maart 1998 tot vaststelling van de taalkaders voor het Burgerlijk Algemeen Bestuur, met inbegrip van zijn buitendiensten, van het Ministerie van Landsverdediging |
---|---|
MINISTERE DE LA DEFENSE NATIONALE | MINISTERIE VAN LANDSVERDEDIGING |
8 OCTOBRE 1999. - Arrêté royal portant modification de l'arrêté royal | 8 OKTOBER 1999. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk |
du 6 mars 1998 fixant les cadres linguistiques de l'Administration | besluit van 6 maart 1998 tot vaststelling van de taalkaders voor het |
générale civile, y compris ses services extérieurs, du Ministère de la | Burgerlijk Algemeen Bestuur, met inbegrip van zijn buitendiensten, van |
Défense nationale | het Ministerie van Landsverdediging |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu les lois sur l'emploi des langues en matière administrative, | Gelet op de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, |
coordonnées le 18 juillet 1966, notamment l'article 43, § 3 modifié | gecoördineerd op 18 juli 1966, inzonderheid op artikel 43, § 3 |
par la loi du 19 octobre 1998; | gewijzigd bij de wet van 19 oktober 1998; |
Vu l'arrêté royal du 20 juillet 1964 relatif au classement | Gelet op het koninklijk besluit van 20 juli 1964 betreffende de |
hiérarchique des grades que peuvent porter les agents des | hiërarchische indeling van de graden waarvan de ambtenaren in de |
administrations de l'Etat, notamment l'article 5, remplacé par | rijksbesturen kunnen titularis zijn, inzonderheid op artikel 5, |
l'arrêté royal du 14 septembre 1994; | vervangen bij het koninklijk besluit van 14 september 1994; |
Vu l'arrêté royal du 14 septembre 1994, déterminant, en vue de | Gelet op het koninklijk besluit van 14 september 1994 tot |
l'application de l'article 43 des lois sur l'emploi des langues en | vaststelling, met het oog op de toepassing van artikel 43 van de |
wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, gecoördineerd op | |
matière administrative, coordonnées le 18 juillet 1966, les grades des | 18 juli 1966, van de graden van de ambtenaren van bepaalde centrale |
agents de certains services centraux, qui constituent un même degré de | diensten, die eenzelfde trap van de hiërarchie vormen; |
la hiérarchie; Vu l'arrêté royal du 26 septembre 1997 fixant le cadre organique du | Gelet op het koninklijk besluit van 26 september 1997 tot vaststelling |
Ministère de la Défense nationale; | van de personeelsformatie van het Ministerie van Landsverdediging; |
Considérant qu'il a été satisfait aux prescriptions de l'article 54, | Overwegende dat werd voldaan aan de voorschriften van artikel 54, |
alinéa 2, des lois précitées; | tweede lid, van de voormelde wetten; |
Vu l'avis n° 31.129/I/PN du 24 juin 1999 de la Commission permanente | Gelet op het advies nr. 31.129/I/PN van 24 juni 1999 van de Vaste |
de Contrôle linguistique; | Commissie voor Taaltoezicht; |
Sur la proposition de Notre Ministre de la Défense, | Op de voordracht van Onze Minister van Landsverdediging, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.L'article 1er de l'arrêté royal du 6 mars 1998 fixant les |
Artikel 1.Artikel 1 van het koninklijk besluit van 6 maart 1998 tot |
cadres linguistiques de l'Administration générale civile, y compris | vaststelling van de taalkaders voor het Burgerlijk Algemeen Bestuur, |
ses services extérieurs, du Ministère de la Défense nationale, est | met inbegrip van zijn buitendiensten, van het Ministerie van |
remplacé par la disposition suivante : | Landsverdediging wordt vervangen door volgende bepaling : |
« Article 1er.Les emplois du cadre organique de l'Administration |
« Artikel 1.De betrekkingen van de personeelsformatie van het |
générale civile, y compris ses services extérieurs, du Ministère de la | Burgerlijk Algemeen Bestuur, met inbegrip van zijn buitendiensten, van |
Défense nationale, sont répartis comme suit entre les cadres | het Ministerie van Landsverdediging, worden als volgt verdeeld over de |
linguistiques : | taalkaders : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad is bekendgemaakt. |
Art. 3.Notre Ministre de la Défense est chargé de l'exécution du |
Art. 3.Onze Minister van Landsverdediging is belast met de uitvoering |
présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 8 octobre 1999. | Gegeven te Brussel, 8 oktober 1999. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Défense, | De Minister van Landsverdediging, |
A. FLAHAUT | A. FLAHAUT |