Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 6 mai 1997, conclue au sein de la Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières, cimenteries et fours à chaux de l'arrondissement administratif de Tournai, relative à l'exécution de la loi du 26 juillet 1996 relative à la promotion de l'emploi et à la sauvegarde préventive de la compétitivité - Emploi de personnes appartenant aux groupes à risque | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 6 mei 1997, gesloten in het Paritair Subcomité voor het bedrijf der kalksteengroeven, cementfabrieken en kalkovens van het administratief arrondissement Doornik, betreffende de uitvoering van de wet van 26 juli 1996 betreffende de bevordering van de werkgelegenheid en tot preventieve vrijwaring van het concurrentievermogen - Tewerkstelling van personen die tot de risicogroepen behoren |
---|---|
MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL | MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID |
8 OCTOBRE 1998. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 8 OKTOBER 1998. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 6 mai 1997, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 6 mei 1997, gesloten |
Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières, cimenteries et | in het Paritair Subcomité voor het bedrijf der kalksteengroeven, |
fours à chaux de l'arrondissement administratif de Tournai, relative à | cementfabrieken en kalkovens van het administratief arrondissement |
l'exécution de la loi du 26 juillet 1996 relative à la promotion de | Doornik, betreffende de uitvoering van de wet van 26 juli 1996 |
l'emploi et à la sauvegarde préventive de la compétitivité - Emploi de | betreffende de bevordering van de werkgelegenheid en tot preventieve |
vrijwaring van het concurrentievermogen - Tewerkstelling van personen | |
personnes appartenant aux groupes à risque (1) | die tot de risicogroepen behoren (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Sous-commission paritaire de l'industrie des | Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor het bedrijf der |
carrières, cimenteries et fours à chaux de l'arrondissement | kalksteengroeven, cementfabrieken en kalkovens van het administratief |
administratif de Tournai; | arrondissement Doornik; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi et du Travail, | Op de voordracht van Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 6 mai 1997, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 6 mei 1997, gesloten |
Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières, cimenteries et | in het Paritair Subcomité voor het bedrijf der kalksteengroeven, |
fours à chaux de l'arrondissement administratif de Tournai, relative à | cementfabrieken en kalkovens van het administratief arrondissement |
l'exécution de la loi du 26 juillet 1996 relative à la promotion de | Doornik, betreffende de uitvoering van de wet van 26 juli 1996 |
l'emploi et à la sauvegarde préventive de la compétitivité - Emploi de | betreffende de bevordering van de werkgelegenheid en tot preventieve |
vrijwaring van het concurrentievermogen - Tewerkstelling van personen | |
personnes appartenant aux groupes à risque. | die tot de risicogroepen behoren. |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi et du Travail est chargé de |
Art. 2.Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid is belast met de |
l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 8 octobre 1998. | Gegeven te Brussel, 8 oktober 1998. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi et du Travail, | De Minister van Tewerkstelling en Arbeid, |
Mme M. SMET | Mevr. M. SMET |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières, | Paritair Subcomité voor het bedrijf der kalksteengroeven, |
cimenteries et fours à chaux de l'arrondissement administratif de Tournai | cementfabrieken en kalkovens van het administratief arrondissement Doornik |
Convention collective de travail du 6 mai 1997 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 6 mei 1997 |
Exécution de la loi du 26 juillet 1996 relative à la promotion de | Uitvoering van de wet van 26 juli 1996 betreffende de bevordering van |
l'emploi et à la sauvegarde préventive de la compétitivité - Emploi de | de werkgelegenheid en tot preventieve vrijwaring van het |
personnes appartenant aux groupes à risque (Convention enregistrée le | concurrentievermogen - Tewerkstelling van personen die tot de |
18 novembre 1997 sous le numéro 46005/CO/102.07) | risicogroepen behoren (Overeenkomst geregistreerd op 18 november 1997 |
onder het nummer 46005/CO/102.07) | |
Article 1er.La présente convention collective de travail est |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is toepasselijk op de |
applicable aux employeurs et aux travailleurs des entreprises | werkgevers en de werknemers van de ondernemingen die ressorteren onder |
ressortissant à la Sous-commission paritaire de l'industrie des | het Paritair Subcomité voor het bedrijf der kalksteengroeven, |
carrières, cimenteries et fours à chaux de l'arrondissement | cementfabrieken en kalkovens van het administratief arrondissement |
administratif de Tournai. | Doornik. |
Par "travailleurs" on entend les ouvriers et les ouvrières. | Onder "werknemers" verstaat men de arbeiders en de arbeidsters. |
Art. 2.En faveur du secteur concerné, il sera procédé à l'engagement |
Art. 2.Ten voordele van de betrokken sector zal er een person in |
de une personne à temps plein appartenant aux groupes à risque suivant | voltijdsdienst worden genomen die behoord tot de risicogroepen volgens |
la loi du 10 juin 1993 portant application de l'accord | de wet van 10 juni 1993 in uitvoering van het interprofessioneel |
interprofessionnel du 9 décembre 1992. | akkoord van 9 december 1992. |
Cet engagement prendra cours le 1er janvier 1997 | Deze indienstneming gaat in op 1 januari 1997. |
Art. 3.Cet engagement doit correspondre au moins à 0,10 p.c. par an |
Art. 3.Deze indienstneming moet overeenstemmen met ten minste 0,10 |
de la masse salariale déclarée à l'Office national de sécurité | pct. per jaar van de aan de Rijksdienst voor sociale zekerheid |
sociale. | aangegeven loonsom. |
Art. 4.Annuellement la sous-commission paritaire évalue l'application |
Art. 4.Het paritair subcomité zal jaarlijks de toepassing van deze |
de la présente convention collective de travail et en informera le | collectieve arbeidsovereenkomst evalueren en de Minister van |
Ministre de l'Emploi et du Travail. | Tewerkstelling en Arbeid hiervan op de hoogte brengen. |
Art. 5.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
le 1er janvier 1997 et cesse de produire ses effets le 31 décembre | januari 1997 en houdt op van kracht te zijn op 31 december 1998. |
1998. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 8 octobre 1998. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 8 oktober 1998. |
La Ministre de l'Emploi et du Travail, | De Minister van Tewerkstelling en Arbeid, |
Mme M. SMET | Mevr. M. SMET |