Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 08/10/1998
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 12 mai 1997, conclue au sein de la Commission paritaire du commerce alimentaire, relative aux salaires "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 12 mai 1997, conclue au sein de la Commission paritaire du commerce alimentaire, relative aux salaires Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 mei 1997, gesloten in het Paritair Comité voor de handel in voedingswaren, betreffende de lonen
MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID
8 OCTOBRE 1998. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 8 OKTOBER 1998. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 12 mai 1997, conclue au sein de la Commission verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 mei 1997, gesloten
paritaire du commerce alimentaire, relative aux salaires (1) in het Paritair Comité voor de handel in voedingswaren, betreffende de lonen (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
Vu le loi du 26 juillet 1996 relative à la promotion de l'emploi et à 28; Gelet op de wet van 26 juli 1996 tot bevordering van de
la sauvegarde préventive de la compétitivité, notamment l'article 11; werkgelegenheid en tot preventieve vrijwaring van het concurrentievermogen, inzonderheid op artikel 11;
Vu la demande de la Commission paritaire du commerce alimentaire; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de handel in voedingswaren;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi et du Travail, Op de voordracht van Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid,
Arrête : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 12 mai 1997, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 12 mei 1997, gesloten
Commission paritaire du commerce alimentaire, relative aux salaires. in het Paritair Comité voor de handel in voedingswaren, betreffende de lonen.

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi et du Travail est chargé de

Art. 2.Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid is belast met de

l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 8 octobre 1998. Gegeven te Brussel, 8 oktober 1998.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Emploi et du Travail, De Minister van Tewerkstelling en Arbeid,
Mme M. SMET Mevr. M. SMET
_______ _______
Note Nota
(1) Références au Moniteur belge : (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Loi du 26 juillet 1996, Moniteur belge du 1er août 1996. Wet van 26 juli 1996, Belgisch Staatsblad van 1 augustus 1996.
Annexe Bijlage
Commission paritaire du commerce alimentaire Paritair Comité voor de handel in voedingswaren
Convention collective de travail du 12 mai 1997 Collectieve arbeidsovereenkomst van 12 mei 1997
Salaires (Convention enregistrée le 16 septembre 1997 Lonen (Overeenkomst geregistreerd op 16 septembre 1997
sous le numéro 45021/CO/119) onder het nummer 45021/CO/119)

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux employeurs et aux ouvriers et ouvrières des entreprises du de werkgevers en op de werklieden en werksters van de ondernemingen
commerce alimentaire, à l'exclusion du commerce de bières et eaux de van de handel in voedingswaren, met uitsluiting van de handel in bier
boisson et des fonctions techniques de boucherie, charcuterie, en drinkwaters en van de technische functies in de slagerij,
triperie. spekslagerij en penserij.

Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue en

Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten in uitvoering

exécution de la loi du 26 juillet 1996 relative à la promotion de van de wet van 26 juli 1996 betreffende de bevordering van de
l'emploi et à la sauvegarde préventive de la compétitivité. tewerkstelling en de vrijwaring van het concurrentievermogen.
Conformément au § 3 de l'article 11 de la loi précitée, le mécanisme Overeenkomstig § 3 van artikel 11 van genoemde wet is het
de correction intersectoriel est d'application. intersectorieel vastgestelde correctiemechanisme van toepassing.

Art. 3.§ 1er. Au 1er avril 1997, les salaires horaires minimums des

Art. 3.§ 1. Op 1 april 1997 worden de minimumuurlonen van de

ouvriers et ouvrières âgés de 21 ans au moins sont fixés comme suit : werklieden en werksters van ten minste 21 jaar vastgesteld als volgt :
- dans les entreprises occupant 50 travailleurs ou plus : - in de ondernemingen die 50 werknemers of meer tewerkstellen :
Arbeidstijdregeling van 38 uur per week :
Cat. 1 Cat. 1
315,30 F 315,30 F
Cat. 2 Cat. 2
318,55 F 318,55 F
Cat. 3 Cat. 3
328,95 F 328,95 F
Cat. 4 Cat. 4
339,65 F 339,65 F
Cat. 5 Cat. 5
325,30 F 325,30 F
- in de ondernemingen die 10 tot 49 werknemers tewerkstellen :
Régime de travail de 38 heures par semaine : Arbeidstijdregeling van 38 uur per week :
- dans les entreprises occupant de 10 à 49 travailleurs :
Cat. 1 Cat. 1
313,15 F 313,15 F
Cat. 2 Cat. 2
316,50 F 316,50 F
Cat. 3 Cat. 3
326,85 F 326,85 F
Cat. 4 Cat. 4
337,50 F 337,50 F
Cat. 5 Cat. 5
350,20 F 350,20 F
Régime de travail de 38 heures par semaine :
- dans les entreprises occupant moins de 10 travailleurs : - in de ondernemingen die minder dan 10 werknemers tewerkstellen :
Régime de travail de 39 heures par semaine : Arbeidstijdregeling van 39 uur per week :
Cat. 1 Cat. 1
303,60 F 303,60 F
Cat. 2 Cat. 2
306,65 F 306,65 F
Cat. 3 Cat. 3
317,05 F 317,05 F
Cat. 4 Cat. 4
327,50 F 327,50 F
Cat. 5 Cat. 5
339,70 F 339,70 F
§ 2. Les salaires horaires minimums fixés au § 1er ainsi que les § 2. De in § 1 vastgestelde minimumuurlonen evenals de werkelijk
salaires effectivement payés sont augmentés comme suit : betaalde uurlonen worden verhoogd als volgt :
- dans les entreprises occupant 50 travailleurs ou plus : de 2 F au 1er - in de ondernemingen die 50 werknemers of meer tewerkstellen : met 2
juin 1997, de 2 F au 1er juin 1998 et de 3 F au 1er octobre 1998; F op 1 juni 1997, met 2 F op 1 juni 1998 en met 3 F op 1 oktober 1998;
- dans les entreprises occupant moins de 50 travailleurs : de 2 F au 1er - in de ondernemingen die minder dan 50 werknemers tewerkstellen : met
juin 1997 et de 2 F au 1er juin 1998. 2 F op 1 juni 1997 en met 2 F op 1 juni 1998.

Art. 4.Les salaires horaires minimums fixés à l'article 3 s'entendent

Art. 4.De in artikel 3 vastgestelde minimumuurlonen omvatten alle

toutes primes et avantages conventionnels compris, à l'exception des premies en conventionele voordelen, uitgezonderd de premies voorzien
primes prévues par des conventions nationales. in nationale overeenkomsten.

Art. 5.Les salaires horaires minimums fixés à l'article 3

Art. 5.De in artikel 3 vastgestelde minimumuurlonen stemmen overeen

correspondent aux catégories prévues dans la convention collective de met de categorieën bepaald in de collectieve arbeidsovereenkomst van
travail du 13 juillet 1977 conclue au sein de la Commission paritaire 13 juli 1977, gesloten in het Paritair Comité voor de handel in
du commerce alimentaire fixant la classification professionnelle des voedingswaren tot vaststelling van de beroepenclassificatie van de
werklieden en werksters van de handel in voedingswaren, algemeen
ouvriers et ouvrières du commerce alimentaire, rendue obligatoire par verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 22 december 1977
arrêté royal du 22 décembre 1977 (Moniteur belge du 18 février 1978). (Belgisch Staatsblad van 18 februari 1978).

Art. 6.Les salaires horaires minimums des ouvriers et ouvrières âgés

Art. 6.De minimumuurlonen van de werklieden en werksters die minder

de moins de 21 ans sont fixés aux pourcentages suivants des montants dan 21 jaar oud zijn worden vastgesteld op volgende percentages van de
des salaires horaires minimums des ouvriers et ouvrières âgés de 21 bedragen der minimumuurlonen van de werklieden en werksters van 21
ans : jaar.
20 ans :97,5 p.c. 20 jaar :97, 5 pct.
19 ans : 92,5 p.c. 19 jaar : 92,5 pct.
18 ans : 85 p.c. 18 jaar : 85 pct.
17 ans : 77,5 p.c. 17 jaar : 77,5 pct.
16 ans : 70 p.c. 16 jaar : 70 pct.
15 ans : 70 p.c. 15 jaar : 70 pct.
14 ans : 70 p.c. 14 jaar : 70 pct.

Art. 7.Les salaires horaires minimums fixés à l'article 3, § 1er,

Art. 7.De minimumuurlonen vastgesteld in artikel 3, § 1, worden

sont rattachés à l'indice des prix à la consommation conformément à la gekoppeld aan het indexcijfer van de consumptieprijzen overeenkomstig
convention collective de travail du 10 avril 1991, conclue au sein de de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 april 1991, gesloten in het
la Commission paritaire du commerce alimentaire rattachant les Paritair Comité voor de handel in voedingswaren tot koppeling van de
salaires à l'indice des prix à la consommation, rendue obligatoire par lonen aan het indexcijfer van de consumptieprijzen, algemeen
arrêté royal du 16 septembre 1991 (Moniteur belge du 29 octobre 1991). verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 16 september 1991
(Belgisch Staatsblad van 29 oktober 1991). Ze komen overeen met de
Ils correspondent à la tranche de stabilisation 118,87 inclus - 123,68 stabilisatieschijf 118,87 inbegrepen - 123,68 uitgesloten, zoals deze
exclus, telle que celle-ci résultant de l'application de la convention voortvloeit uit de toepassing van voornoemde collectieve
collective de travail précitée. arbeidsovereenkomst.

Art. 8.La présente convention collective de travail entre en vigueur

Art. 8.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

le 1er avril 1997 et cesse de produire ses effets le 31 mars 1999. april 1997 en houdt op van kracht te zijn op 31 maart 1999.
Le 1er avril de chaque année, elle est prorogée par tacite Op 1 april van elk jaar wordt zij stilzwijgend verlengd voor een
reconduction pour une période d'un an, sauf dénonciation par une des periode van één jaar, behoudens opzegging door één van de partijen
parties, signifiée au plus tard trois mois avant l'échéance de la uiterlijk drie maanden vóór het verstrijken van de collectieve
convention collective de travail, par lettre recommandée adressée au arbeidsovereenkomst per aangetekende brief gericht aan de voorzitter
président de la Commission paritaire du commerce alimentaire, qui en van het Paritair Comité voor de handel in voedingswaren, die de leden
informe les membres. ervan op de hoogte brengt.
Remarques : Opmerkingen :
1. En ce qui concerne l'article 3, il est précisé qu'à l'occasion des 1. Wat artikel 3 betreft, wordt verduidelijkt dat de door de nieuwe
augmentations de salaires qu'entraînerait la nouvelle convention collectieve arbeidsovereenkomst veroorzaakte loonsverhogingen, de
collective de travail, il ne peut être question de réduire les primes bestaande conventionele premies en voordelen geenszins mogen
et avantages conventionnels existants. verminderen.
Les primes et avantages conventionnels font partie du contrat de De conventionele premies en voordelen maken deel uit van het
travail et ne peuvent donc être modifiés unilatéralement. arbeidscontract en mogen dus niet éénzijdig gewijzigd worden.
2. En ce qui concerne l'article 6, il est recommandé d'appliquer les 2. Wat artikel 6 betreft, wordt aanbevolen de 100 pct. toe te passen
100 p.c. pour les jeunes de 18 ans et plus, exerçant normalement en voor de jongeren van 18 jaar en ouder, die normaal in kwaliteit en in
qualité et en rendement les fonctions reprises dans la classification. rendement de functies uitoefenen opgenomen in de classificatie.
3. Les garanties de paix sociale et salariale sont applicables à la 3. De waarborgen van de sociale- en loonsvrede zijn van toepassing op
présente convention collective de travail pendant toute la durée de sa deze collectieve arbeidsovereenkomst gedurende de ganse
validité, conformément à la convention collective de travail du 8 geldigheidsduur, overeenkomstig de collectieve arbeidsovereenkomst van
février 1966 fixant la notion de paix sociale et au protocole d'accord 8 februari 1966 waarbij het begrip sociale vrede bepaald wordt en het
du 12 mai 1997. protocolakkoord van 12 mei 1997.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 8 octobre 1998. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 8 oktober 1998.
La Ministre de l'Emploi et du Travail, De Minister van Tewerkstelling en Arbeid,
Mme M. SMET Mevr. M. SMET
^