Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 08/10/1998
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 7 mai 1997, conclue au sein de la Commission paritaire pour les entreprises horticoles, relative à la marge salariale "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 7 mai 1997, conclue au sein de la Commission paritaire pour les entreprises horticoles, relative à la marge salariale Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 mei 1997, gesloten in het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf, betreffende de loonmarge
MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID
8 OCTOBRE 1998. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 8 OKTOBER 1998. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 7 mai 1997, conclue au sein de la Commission verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 mei 1997, gesloten
paritaire pour les entreprises horticoles, relative à la marge in het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf, betreffende de
salariale (1) loonmarge (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
Vu la loi du 26 juillet 1996 relative à la promotion et à la 28; Gelet op de wet van 26 juli 1996 tot bevordering van de
sauvegarde préventive de la compétitivité; werkgelegenheid en tot preventieve vrijwaring van het
concurrentievermogen;
Vu l'arrêté royal du 20 décembre 1996 portant exécution de l'article Gelet op het koninklijk besluit van 20 december 1996 tot uitvoering
7, § 1er, de la loi du 26 juillet 1996 relative à la promotion de van artikel 7, § 1, van de wet van 26 juli 1996 tot bevordering van de
l'emploi et à la sauvegarde préventive de la compétitivité; werkgelegenheid en tot preventieve vrijwaring van het
Vu la demande de la Commission paritaire pour les entreprises horticoles; concurrentievermogen; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi et du Travail, Op de voordracht van Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 7 mai 1997, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 7 mei 1997, gesloten
Commission paritaire pour les entreprises horticoles, relative à la in het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf, betreffende de
marge salariale. loonmarge.

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi et du Travail est chargé de

Art. 2.Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid is belast met de

l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 8 octobre 1998. Gegeven te Brussel, 8 oktober 1998.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Emploi et du Travail, De Minister van Tewerkstelling en Arbeid,
Mme M. SMET Mevr. M. SMET
_______ _______
Notes Nota's
(1) Références au Moniteur belge : (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Loi du 26 juillet 1996, Moniteur belge du 1er août 1996. Wet van 26 juli 1996, Belgisch Staatsblad van 1 augustus 1996.
Arrêté royal du 20 décembre 1996, Moniteur belge du 31 décembre 1996. Koninklijk besluit van 20 december 1996, Belgisch Staatsblad van 31
december 1996.
Annexe Bijlage
Commission paritaire pour les entreprises horticoles Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf
Convention collective de travail du 7 mai 1997 Collectieve arbeidsovereenkomst van 7 mei 1997
Marge salariale (Convention enregistrée le 16 septembre 1997 Loonmarge (Overeenkomst geregistreerd op 16 september 1997 onder het
sous le numéro 44960/CO/145) nummer 44960/CO/145)
Vu l'arrêté royal du 20 décembre 1996 portant exécution de l'article Gelet op het koninklijk besluit van 20 december 1996 tot uitvoering
7, § 1er de la loi du 26 juillet 1996 relative à la promotion de van artikel 7, § 1 van de wet van 26 juli 1996 tot bevordering van de
l'emploi et à la sauvegarde préventive de la compétitivité par werkgelegenheid en tot preventieve vrijwaring van het
laquelle la marge maximum pour l'évolution du coût salarial est fixée
pour les années 1997 et 1998, les parties signataires ont conclu la concurrentievermogen waarbij voor de jaren 1997 en 1998 de maximale
convention collective de travail. marge voor de loonkostenontwikkeling wordt vastgesteld, hebben de

Article 1er.Les dispositions de la présente convention collective de

ondertekenende partijen deze collectieve arbeidsovereenkomst gesloten.
travail sont d'application aux employeurs qui ressortissent au champ

Artikel 1.De bepalingen van deze collectieve arbeidsovereenkomst zijn

d'application de la Commission paritaire pour les entreprises van toepassing op de werkgevers die ressorteren onder het
toepassingsgebied van het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf en
horticoles et aux travailleurs occupés par ceux-ci. op de door hen tewerkgestelde werknemers.

Art. 2.Cette convention collective de travail est conclue en

Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten ter

exécution et en concrétisation de l'arrêté royal du 20 décembre 1996 uitvoering en ter concretisering van het koninklijk besluit van 20
portant exécution de l'article 7, § 1er de la loi du 26 juillet 1996 december 1996 tot uitvoering van artikel 7, § 1 van de wet van 26 juli
relative à la promotion de l'emploi et à la sauvegarde préventive de 1996 ter bevordering van de werkgelegenheid en tot preventieve
la compétitivité. vrijwaring van het concurrentievermogen.
La marge maximale pour l'évolution du coût salarial est fixée à 6,1 De maximale marge van de loonkostenontwikkeling wordt vastgesteld op
p.c. pour la période 1997 et 1998. 6,1 pct. voor de periode 1997 en 1998.

Art. 3.Les parties signataires ont évalué que l'évolution du coût

Art. 3.De ondertekenende partijen hebben ingeschat dat de

salarial, qui est la conséquence de l'application du mécanisme loonkostenontwikkeling die het gevolg is van de toepassing van het
d'indexation prévu dans le secteur, peut être fixée à 3 p.c. pour la sectoraal voorzien indexeringsmechanisme, kan bepaald worden op 3 pct.
période 1997 et 1998. Ils se sont basés, pour ce faire, sur les voor de periode 1997 en 1998. Zij zijn in dit verband uitgegaan van de
indexations dans les années 1995 et 1996. indexeringsaanpassingen in de jaren 1995 en 1996.

Art. 4.§ 1er. La réduction de la durée du travail en application de

Art. 4.§ 1. De vermindering van de arbeidsduur in toepassing van

l'article 48 de la loi du 26 juillet 1996 relative à la promotion de artikel 48 van de wet van 26 juli 1996 tot bevordering van de
l'emploi et à la sauvegarde préventive de la compétitivité dans werkgelegenheid en tot preventieve vrijwaring van het
laquelle la durée du travail hebdomadaire moyenne est réduite sur base concurrentievermogen en waarbij de gemiddelde wekelijkse arbeidsduur
annuelle de 40 heures à 39 heures avec maintien de la rémunération, op jaarbasis verminderd wordt van 40 uren naar 39 uren met loonbehoud
signifie une augmentation des coûts salariaux par heure effectivement betekent een loonkostenverhoging per effectief gepresteerd uur van
prestée de 2,56 p.c. Cette augmentation des coûts salariaux, tout 2,56 pct. Deze loonkostenverhoging moet, evenals de loonkostverhogende
comme les augmentations des coûts salariaux résultant de l'application gevolgen van de toepassing van het sectorieel geldende
du système d'indexation sectoriel en vigueur, doivent être imputées indexeringssysteem, aangerekend worden op de in het hoger aangehaald
sur la marge salariale globale en matière d'évolution des coûts
salariaux mentionnée dans l'arrêté royal du 20 décembre 1996 koninklijk besluit van 20 december 1996 opgenomen globale loonmarge
susmentionné. inzake de loonkostenontwikkeling.
§ 2. En ce qui concerne les entreprises qui ressortissent à la § 2. Voor wat de ondernemingen betreft die ressorteren onder het
Commission paritaire pour les entreprises horticoles et dont toepassingsgebied van het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf en
l'activité principale se compose de l'implantation et de l'entretien waarvan de hoofdactiviteit bestaat in het aanleggen en onderhouden van
de parcs et jardins, l'augmentation salariale par heure prestée qui parken en tuinen, wordt de loonkostenstijging per gepresteerd uur die
résulte de la réduction du temps de travail de 40 heures par semaine à het gevolg is van de vermindering van de arbeidsduur van 40 uren per
une moyenne de 39 heures par semaine est fixée à 1,65 p.c. week naar gemiddeld 39 uren per week bepaald op 1,65 pct.

Art. 5.Les parties signataires prévoient, pour les années 1997 et

Art. 5.De ondertekenende partijen voorzien voor de jaren 1997 en 1998

1998, un effort global de 0,15 p.c. pour les groupes à risques parmi voor de risicogroepen onder de werkzoekenden een globale inspanning
les demandeurs d'emploi, et de 0,20 p.c. pour les entreprises visées à van 0,15 pct. en van 0,20 pct. voor de ondernemingen bedoeld in
l'article 4, § 2 ci-dessus, et ce en application de l'arrêté royal du artikel 4, § 2 hierboven en dit in toepassing van het koninklijk
27 janvier 1997 contenant des mesures de promotion de l'emploi en besluit van 27 januari 1997 houdende maatregelen ter bevordering van
application de l'article 7, § 2 de la loi du 26 juillet 1996 relative de werkgelegenheid met toepassing van artikel 7, § 2 van de wet van 26
à la promotion de l'emploi et à la sauvegarde préventive de la juli 1996 tot bevordering van de werkgelegenheid en tot preventieve
compétitivité.Cet effort s'adresse également aux chômeurs auxquels le vrijwaring van het concurrentievermogen. De inspanning richt zich ook
plan d'accompagnement est d'application. naar de werklozen op wie het begeleidingsplan van toepassing is.
L'effort complémentaire de respectivement 0,05 p.c. et 0,10 p.c. est De bijkomende inspanning van respectievelijk 0,05 pct. en 0,10 pct.
imputé sur la marge maximale pour l'évolution du coût salarial. wordt aangerekend op de maximale marge voor de loonkostenontwikkeling.

Art. 6.Les parties signataires ont conclu une convention collective

de travail pour les années 1997 et 1998 en application de laquelle une

Art. 6.De ondertekenende partijen hebben voor de jaren 1997 en 1998

formation socio-économique et une formation professionnelle en matière een collectieve arbeidsovereenkomst gesloten in toepassing waarvan aan
de sécurité et de santé au travail peut être donnée aux travailleurs pendant les heures de travail. Cette formation est financée et le coût salarial que l'employeur a supporté à l'occasion de cette formation est remboursé au moyen des cotisations que les employeurs ont centralisé au sein du Fonds social et de garantie pour les entreprises horticoles et du Fonds social pour l'implantation et l'entretien de parcs et jardins via le paiement des cotisations de sécurité sociale. La cotisation patronale prévue pour cette nouvelle initiative de formation s'élève à 0,10 p.c. Elle est perçue via le paiement des de werknemers tijdens de werkuren socio-economische, professionele vorming en vorming inzake de veiligheid en de gezondheid op het werk kan gegeven worden. Deze vorming wordt gefinancierd en de loonkost die de werkgever ter gelegenheid van deze vorming gedragen heeft, wordt terug betaald aan de hand van de bijdragen die de werkgevers via de betaling van de sociale zekerheidsbijdragen hebben gecentraliseerd in de schoot van het Waarborg- en Sociaal Fonds voor het tuinbouwbedrijf en van het Sociaal Fonds voor de inplanting en het onderhoud van parken en tuinen. De werkgeversbijdrage die voor deze nieuwe vormingsinitiatieven voorzien wordt, bedraagt 0,10 pct. Zij wordt geïnd via de betaling van
cotisations sociales. Cette cotisation patronale est imputée sur la de sociale zekerheidsbijdragen. Deze werkgeversbijdrage wordt
marge maximale pour l'évolution des coûts salariaux. aangerekend op de maximale marge van de loonkostenontwikkeling.
Art.7. Les parties signataires ont conclu une convention collective de

Art. 7.De ondertekenende partijen hebben voor de sector tuinbouw een

travail pour le secteur horticulture dans laquelle un régime de prime collectieve arbeidsovereenkomst gesloten waarbij de geldende regeling
syndicale est instauré. Les cotisations patronales en vue du inzake de syndicale premie aangepast wordt. De werkgeversbijdrage ter
financement de la prime syndicale et qui sont perçues par le biais de financiering van de syndicale premie en die geïnd wordt via de sociale
la sécurité sociale sont augmentées, dans ce cadre, de 0,10 p.c. et de zekerheid, wordt in dit kader verhoogd met 0,10 pct. en met 0,20 pct.
0,20 p.c. pour les entreprises visées par l'article 4, § 2 de la voor de ondernemingen bedoeld in artikel 4, § 2 van deze collectieve
présente convention collective de travail. arbeidsovereenkomst.
Les primes syndicales respectives sont payées par le Fonds social et De respectieve syndicale premies worden uitbetaald door het Waarborg-
de garantie pour les entreprises horticoles et par le Fonds social en Sociaal Fonds voor het tuinbouwbedrijf en door het Sociaal Fonds
pour l'implantation des parcs et jardins. voor de inplanting en het onderhoud van parken en tuinen.
L'adaptation des cotisations patronales est imputée sur la marge De aanpassing van de werkgeversbijdragen wordt aangerekend op de
salariale. loonmarge.

Art. 8.Pour les entreprises visées à l'article 4, § 2 de la présente

Art. 8.Voor de ondernemingen bedoeld in artikel 4, § 2 van deze

convention collective de travail, les parties signataires ont enfin collectieve arbeidsovereenkomst, hebben de ondertekenende partijen
conclu une convention collective de travail par laquelle la prime de tenslotte een collectieve arbeidsovereenkomst gesloten waarbij de
fidélité est adaptée pour les différentes catégories de travailleurs. getrouwheidspremie voor de verschillende categorieën van werknemers
wordt aangepast. Een ander wordt gefinancierd met een
Ceci est financé par une cotisation patronale de 0,50 p.c. qui est werkgeversbijdrage van 0,50 pct. die aangerekend wordt op de maximale
imputée sur la marge maximale pour l'évolution des coûts salariaux. marge voor loonkostenontwikkeling.

Art. 9.Les mesures mentionnées ci-dessus ont pour conséquence que

Art. 9.De hierboven aangehaalde maatregelen hebben voor gevolg dat de

l'évolution du coût salarial par heure prestée s'élève à 5,81 p.c. loonkostenevolutie per gepresteerd uur 5,81 pct. bedraagt voor de
pour les entreprises reprises à l'article 4, § 1er de la présente ondernemingen bedoeld in artikel 4, § 1 van deze collectieve
convention collective de travail; l'évolution du coût salarial s'élève arbeidsovereenkomst; de loonkostenevolutie bedraagt evenwel voor de
cependant à 5,55 p.c. pour les entreprises visées à l'article 4, § 2 ondernemingen bedoeld in artikel 4 , § 2 van deze collectieve
de la présente convention collective de travail. arbeidsovereenkomst 5,55 pct.

Art. 10.Les parties signataires sont conscientes du fait que

Art. 10.De ondertekenende partijen zijn zich ervan bewust dat de

l'évolution globale du coût salarial ne peut être supérieure à 6,1 globale loonkostenontwikkeling niet hoger mag zijn dan 6,1 pct. over
p.c. pour la période 1997-1998. de periode 1997-1998.
Les parties signataires conviennent qu'en application de la loi du 26 De ondertekenende partijen zijn het er over eens dat zij in toepassing
juillet 1996 précitée, elles doivent prévoir un mécanisme de van voormelde wet van 26 juli 1996 een correctieregeling moeten
correction pour le cas où l'évolution globale des coûts salariaux en
1997 était supérieure en Belgique à celle des trois états membres de voorzien voor het geval de loonkostenevolutie in 1997 hoger is in
référence. België dan in de drie referentielidstaten.
Les parties signataires s'engagent à suivre de près l'évolution des De ondertekenende partijen nemen zich voor om de loonkostenevolutie op
coûts salariaux et d'évaluer régulièrement l'impact des mesures prises de voet te volgen en geregeld de impact van de hierboven aangehaalde
ci-dessus sur l'évolution globale des coûts salariaux. regelingen op de globale looskostenontwikkeling te evalueren.
Pour autant qu'un problème se pose dans le courant de l'année 1998, Voor zover er zich in de loop van 1998 een probleem zou voordoen,
elles s'engagent à prendre toutes les mesures nécessaires pour nemen zij zich voor alle nodige maatregelen te nemen om de globale
respecter la marge globale pour l'évolution des coûts salariaux. Cela loonkostenemarge te respecteren. Dit kan inhouden dat er eventueel aan
peut signifier qu'une correction ou une adaptation doit être apportée bepaalde collectieve arbeidsovereenkomsten een bijsturing of een
à certaines conventions collectives de travail. aanpassing moet aangebracht worden.

Art. 11.Les parties signataires estiment avoir respecté tant l'esprit

Art. 11.De ondertekenende partijen zijn van oordeel dat zij in hun

que la lettre de l'arrêté royal du 20 décembre 1996, pris en exécution de l'article 7, § 1er de la loi du 26 juillet 1996 relative à la promotion de l'emploi et à la sauvegarde préventive de la compétitivité, au cours de leurs négociations 1997-1998.

Art. 12.La présente convention collective de travail est conclue pour une durée déterminée. Elle entre en vigueur le 1er janvier 1997 et expire le 1er janvier 1999. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 8 octobre 1998. La Ministre de l'Emploi et du Travail,

onderhandelingsronde 1997-1998 de letter en de geest van het koninklijk besluit van 20 december 1996 tot uitvoering van artikel 7, § 1 van de wet van 26 juli 1996 tot bevordering van de werkgelegenheid en tot preventieve vrijwaring van het concurrentievermogen, hebben gerespecteerd.

Art. 12.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten voor een bepaalde duur. Zij treedt in werking op 1 januari 1997 en houdt op van kracht te zijn op 1 januari 1999. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 8 oktober 1998. De Minister van Tewerkstelling en Arbeid,

Mme M. SMET Mevr. M. SMET
^