Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 08/10/1998
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 15 juillet 1997, conclue au sein de la Commission paritaire de la fabrication et du commerce de sacs en jute ou en matériaux de remplacement, fixant la cotisation des employeurs au "Fonds de sécurité d'existence de la fabrication et du commerce de sacs en jute ou en matériaux de remplacement" en ce qui concerne l'indemnité complémentaire relative à la prépension conventionnelle "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 15 juillet 1997, conclue au sein de la Commission paritaire de la fabrication et du commerce de sacs en jute ou en matériaux de remplacement, fixant la cotisation des employeurs au "Fonds de sécurité d'existence de la fabrication et du commerce de sacs en jute ou en matériaux de remplacement" en ce qui concerne l'indemnité complémentaire relative à la prépension conventionnelle Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 juli 1997, gesloten in het Paritair Comité voor het vervaardigen van en de handel in zakken in jute of in vervangingsmaterialen, tot vaststelling van de werkgeversbijdrage aan het "Fonds voor bestaanszekerheid voor het vervaardigen van en de handel in zakken in jute of in vervangingsmaterialen" met betrekking tot de aanvullende vergoeding van het conventioneel brugpensioen
MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID
8 OCTOBRE 1998. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 8 OKTOBER 1998. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 15 juillet 1997, conclue au sein de la verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 juli 1997,
Commission paritaire de la fabrication et du commerce de sacs en jute gesloten in het Paritair Comité voor het vervaardigen van en de handel
ou en matériaux de remplacement, fixant la cotisation des employeurs in zakken in jute of in vervangingsmaterialen, tot vaststelling van de
au "Fonds de sécurité d'existence de la fabrication et du commerce de werkgeversbijdrage aan het "Fonds voor bestaanszekerheid voor het
sacs en jute ou en matériaux de remplacement" en ce qui concerne vervaardigen van en de handel in zakken in jute of in
l'indemnité complémentaire relative à la prépension conventionnelle(1) vervangingsmaterialen" met betrekking tot de aanvullende vergoeding
van het conventioneel brugpensioen (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 7 janvier 1958 concernant les fonds de sécurité Gelet op de wet van 7 januari 1958 betreffende de fondsen voor
d'existence, notamment l'article 2; bestaanszekerheid, inzonderheid op artikel 2;
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la convention collective de travail des 16 mars et 8 juin 1989, Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 maart en 8 juni
conclue au sein de la Commission paritaire de la fabrication et du 1989, gesloten in het Paritair Comité voor het vervaardigen van en de
commerce de sacs en jute ou en matériaux de remplacement, instituant handel in zakken in jute of in vervangingsmaterialen, tot oprichting
un fonds de sécurité d'existence et fixant ses statuts, rendue van een fonds voor bestaanszekerheid en vaststelling van zijn
obligatoire par arrêté royal du 29 janvier 1990, notamment l'article statuten, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 29
januari 1990, inzonderheid op artikel 14;
14; Vu la demande de la Commission paritaire de la fabrication et du Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het vervaardigen van
commerce de sacs en jute ou en matériaux de remplacement; en de handel in zakken in jute of in vervangingsmaterialen;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi et du Travail, Op de voordracht van Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 28 avril 1995, reprise en annexe , conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 28 april 1995,
Commission paritaire de la fabrication et du commerce de sacs en jute gesloten in het Paritair Comité voor het vervaardigen van en de handel
ou en matériaux de remplacement, fixant la cotisation des employeurs in zakken in jute of in vervangingsmaterialen, tot vaststelling van de
au "Fonds de sécurité d'existence de la fabrication et du commerce de werkgeversbijdrage aan het "Fonds voor bestaanszekerheid voor het
sacs en jute ou en matériaux de remplacement" en ce qui concerne vervaardigen van en de handel in zakken in jute of in
l'indemnité complémentaire relative à la prépension conventionnelle. vervangingsmaterialen" met betrekking tot de aanvullende vergoeding
van het conventioneel brugpensioen.

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi et du Travail est chargé de

Art. 2.Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid is belast met de

l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 8 octobre 1998. Gegeven te Brussel, 8 oktober 1998.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Emploi et du Travail, De Minister van Tewerkstelling en Arbeid,
Mme M. SMET Mevr. M. SMET
_______ _______
Note Nota
(1) Références au Moniteur belge : (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 7 janvier 1958, Moniteur belge du 7 février 1958. Wet van 7 januari 1958, Belgisch Staatsblad van 7 februari 1958.
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Arrêté royal du 29 janvier 1990, Moniteur belge du 10 mars 1990. Koninklijk besluit van 29 januari 1990, Belgisch Staatsblad van 10 maart 1990.
Annexe Bijlage
Commission paritaire de la fabrication et du commerce de sacs en jute Paritair Comité voor het vervaardigen van en de handel
ou en matériaux de remplacement in zakken in jute of in vervangingsmaterialen
Convention collective de travail du 15 juillet 1997 Collectieve arbeidsovereenkomst van 15 juli 1997
Fixation de la cotisation patronale au « Fonds de sécurité d'existence Vaststelling van de werkgeversbijdrage aan het « Fonds voor
de la fabrication et du commerce de sacs en jute ou en matériaux de bestaanszekerheid voor het vervaardigen van en de handel in zakken in
remplacement », en ce qui concerne l'indemnité complémentaire relative jute of in vervangingsmaterialen », met betrekking tot de aanvullende
à la prépension conventionnelle (Convention enregistrée le 18 novembre vergoeding van het conventioneel brugpensioen (Overeenkomst
1997 sous le numéro 46046/CO/138) geregistreerd op 18 november 1997 onder het nummer 46046/CO/138)
CHAPITRE Ier. - Champ d'application HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique à

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

tous les employeurs et aux ouvriers et ouvrières, appelés ci-après « alle werkgevers en op de werklieden en werksters, hierna « werklieden
ouvriers », des entreprises qui ressortissent à la Commission » genaamd, van de ondernemingen welke onder het Paritair Comité voor
paritaire de la fabrication et du commerce de sacs en jute ou en het vervaardigen van en de handel in zakken in jute of in
matériaux de remplacement. vervangingsmaterialen ressorteren.
CHAPITRE II. - Cotisation patronale HOOFDSTUK II. - Werkgeversbijdrage
Art 2. Les dépenses dont il est question au chapitre IV de la

Art. 2.De uitgaven waarvan sprake in hoofdstuk IV van de collectieve

convention collective de travail du 15 juillet 1997, conclue au sein arbeidsovereenkomst van 15 juli 1997, gesloten in het Paritair Comité
de la Commission paritaire de la fabrication et du commerce de sacs en voor het vervaardigen van en de handel in zakken in jute of in
jute ou en matériaux de remplacement, relative à l'octroi d'une vervangingsmaterialen, en betreffende de toekenning van een
indemnité complémentaire en faveur de certains ouvriers âgés en cas de aanvullende vergoeding ten gunste van sommige bejaarde werklieden
licenciement, sont financées par le « Fonds de sécurité d'existence de indien zij worden ontslagen, worden gefinancierd door het « Fonds voor
la fabrication et du commerce de sacs en jute ou en matériaux de bestaanszekerheid voor het vervaardigen van en de handel in zakken in
remplacement », au moyen d'une cotisation patronale de 0,40 p.c., jute of in vervangingsmaterialen », bij middel van een
calculée sur la base du salaire global de leurs ouvriers. werkgeversbijdrage van 0,40 pct., berekend op grond van het volledige
loon van hun werklieden.
Art 3. Les employeurs s'engagent toutefois à verser une cotisation

Art. 3.Indien echter deze bijdrage ontoereikend zou worden, verbinden

adaptée pour couvrir les déficits au cas où la cotisation ne serait de werkgevers zich tot een aangepaste bijdrage om de tekorten te
plus suffisante. dekken.
Art 4. Cette cotisation est perçue par trimestre. CHAPITRE III. - Validité Art 5. La présente convention collective de travail entre en vigueur le 1er janvier 1997 et est conclue pour une durée indéterminée. Elle peut être dénoncée par chacune des parties moyennant un préavis d'au moins trois mois, notifié par lettre recommandée à la poste, adressée au président de la Commission paritaire de la fabrication et du commerce de sacs en jute ou en matériaux de remplacement. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 8 octobre 1998. La Ministre de l'Emploi et du Travail,

Art. 4.Deze bijdrage wordt per kwartaal geïnd. HOOFDSTUK III. - Geldigheid

Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt op 1 januari 1997 in werking en wordt voor onbepaalde duur gesloten. Zij kan door elk der partijen worden opgezegd met een opzegging van ten minste drie maanden, betekend bij een ter post aangetekende brief, gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor het vervaardigen van en de handel in zakken in jute of in vervangingsmaterialen. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 8 oktober 1998. De Minister van Tewerkstelling en Arbeid,

Mme SMET Mevr. M. SMET
^