Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 12 mai 1997, conclue au sein de la Commission paritaire du commerce alimentaire, relative à une prime de froid | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 mei 1997, gesloten in het Paritair Comité voor de handel in voedingswaren, betreffende een koudepremie |
---|---|
MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL | MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID |
8 OCTOBRE 1998. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 8 OKTOBER 1998. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 12 mai 1997, conclue au sein de la Commission | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 mei 1997, gesloten |
paritaire du commerce alimentaire, relative à une prime de froid (1) | in het Paritair Comité voor de handel in voedingswaren, betreffende |
een koudepremie (1) | |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Commission paritaire du commerce alimentaire; | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de handel in |
voedingswaren; | |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi et du Travail, | Op de voordracht van Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 12 mai 1997, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 12 mei 1997, gesloten |
Commission paritaire du commerce alimentaire, relative à une prime de | in het Paritair Comité voor de handel in voedingswaren, betreffende |
froid. | een koudepremie. |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi et du Travail est chargé de |
Art. 2.Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid is belast met de |
l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 8 octobre 1998. | Gegeven te Brussel, 8 oktober 1998. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi et du Travail, | De Minister van Tewerkstelling en Arbeid, |
Mme M. SMET | Mevr. M. SMET |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire du commerce alimentaire | Paritair Comité voor de handel in voedingswaren |
Convention collective de travail du 12 mai 1997 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 12 mei 1997 |
Prime de froid (Convention enrégistrée le 16 septembre 1997, sous le | Koudepremie (Overeenkomst geregistreerd op 16 septembre 1997, onder |
numéro 45018/CO/119) | het nummer 45018/CO/119) |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is toepasselijk op de |
aux employeurs et aux ouvriers et ouvrières des entreprises du | werkgevers en op de werklieden en werksters van de ondernemingen van |
commerce alimentaire. | de handel in voedingswaren. |
Art. 2.Les ouvriers et ouvrières occupés normalement au travail dans |
Art. 2.De werklieden en werksters die gewoonlijk in koelkamers en/of |
les locaux et/ou camions frigorifiques ont droit à un complément sur | koelwagens tewerkgesteld zijn hebben recht op een toeslag op het |
le salaire effectif : | werkelijke loon van : |
- de 5 p.c. avec un minimum de F 10 quand la température dans les | - 5 pct. met een minimum van F 10 indien de temperatuur in de kamers |
locaux ou camions est inférieure à 5°; | of wagens lager ligt dan 5°; |
- de 10 p.c. avec un minimum de F 20 dans les chambres froides ou | - 10 pct. met een minimum van F 20 in de koelkamers of wagens voor |
véhicules pour produits surgelés. | diepvriesproducten. |
Art. 3.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
le 1er avril 1997 et cesse de produire ses effets le 31 mars 1999. | april 1997 en houdt op van kracht te zijn op 31 maart 1999. |
Le 1er avril de chaque année, elle est prorogée par tacite | Op 1 april van elk jaar wordt zij stilzwijgend verlengd voor een |
reconduction pour une période d'un an, sauf dénonciation par une des | periode van één jaar, behoudens opzegging door één der partijen |
parties, signifiée au plus tard trois mois avant l'échéance de la | uiterlijk drie maanden vóór het verstrijken van de collectieve |
convention collective de travail, par lettre recommandée adressée au | arbeidsovereenkomst per een ter post aangetekend schrijven gericht aan |
président de la Commission paritaire du commerce alimentaire qui en | de voorzitter van het Paritair Comité voor de handel in voedingswaren, |
informera les membres. | die de leden ervan zal op de hoogte brengen. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 8 octobre 1998. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 8 oktober 1998. |
La Ministre de l'Emploi et du Travail, | De Minister van Tewerkstelling en Arbeid, |
Mme M. SMET | Mevr. M. SMET |