Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 08/10/1998
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 décembre 1984 fixant pour l'enseignement et les centres psycho-médico-sociaux les mesures d'exécution de l'arrêté royal n° 230 du 21 décembre 1983 relatif au stage et à l'insertion professionnelle des jeunes "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 décembre 1984 fixant pour l'enseignement et les centres psycho-médico-sociaux les mesures d'exécution de l'arrêté royal n° 230 du 21 décembre 1983 relatif au stage et à l'insertion professionnelle des jeunes Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 december 1984 tot vaststelling in het onderwijs en in de psycho-medisch-sociale centra van de uitvoeringsmaatregelen van het koninklijk besluit nr. 230 van 21 december 1983 betreffende de stage en de inschakeling van jongeren in het arbeidsproces
MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID
8 OCTOBRE 1998. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 décembre 8 OKTOBER 1998. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk
1984 fixant pour l'enseignement et les centres psycho-médico-sociaux besluit van 14 december 1984 tot vaststelling in het onderwijs en in
de psycho-medisch-sociale centra van de uitvoeringsmaatregelen van het
les mesures d'exécution de l'arrêté royal n° 230 du 21 décembre 1983 koninklijk besluit nr. 230 van 21 december 1983 betreffende de stage
relatif au stage et à l'insertion professionnelle des jeunes (1) en de inschakeling van jongeren in het arbeidsproces (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu l'arrêté royal n° 230 du 21 décembre 1983 relatif au stage et à Gelet op het koninklijk besluit nr. 230 van 21 december 1983
l'insertion professionnelle des jeunes, notamment l'article 16, § 3; betreffende de stage en de inschakeling van jongeren in het arbeidsproces, inzonderheid op artikel 16, § 3;
Vu l'arrêté royal du 14 décembre 1984 fixant pour l'enseignement et Gelet op het koninklijk besluit van 14 december 1984 tot vaststelling
les centres psycho-médico-sociaux les mesures d'exécution de l'arrêté in het onderwijs en in de psycho-medisch-sociale centra van de
royal n° 230 du 21 décembre 1983 relatif au stage et à l'insertion uitvoeringsmaatregelen van het koninklijk besluit nr. 230 van 21
december 1983 betreffende de stage en de inschakeling van jongeren in
professionnelle des jeunes, notamment l'article 13; het arbeidsproces, inzonderheid op artikel 13;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 9 août 1980, 16 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 9
juin 1989, 4 juillet 1989 et 4 août 1996; augustus 1980, 16 juni 1989, 4 juli 1989 en 4 augustus 1996;
Vu l'urgence; Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Considérant qu' il est indispensable que l'enseignement et les centres Overwegende dat het onontbeerlijk is dat het onderwijs en de
psycho-médico-sociaux soient informés à temps des conséquences de psycho-medisch-sociale centra tijdig worden geïnformeerd over de
l'introduction de l'euro en vue de l'élaboration des contrats dans le gevolgen van de invoering van de euro voor het opstellen van
cadre de la législation du stage; overeenkomsten in het kader van de stagewetgeving;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi et du Travail, Op de voordracht van Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Dans « l'annexe I - Ministère de l'éducation nationale -

Artikel 1.In de « bijlage - Ministerie van Onderwijs - Stagecontract

Contrat de stage » de l'arrêté royal du 14 décembre 1984 fixant pour » bij het koninklijk besluit van 14 december 1984 tot vaststelling in
l'enseignement et les centres psycho-médico-sociaux les mesures het onderwijs en in de psycho-medisch-sociale centra van de
d'exécution de l'arrêté royal n° 230 du 21 décembre 1983 relatif au uitvoeringsmaatregelen van het koninklijk besluit nr. 230 van 21
stage et à l'insertion professionnelle des jeunes la mention « francs december 1983 betreffende de stage en de inschakeling van jongeren in
» contenue dans l'article 7 du modèle de contrat est remplacée par les het arbeidsproces wordt de vermelding « F » in artikel 7 van de
mentions « FB/EUR ». modelovereenkomst vervangen door de vermeldingen « BEF/EUR ».

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 1999.

Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 1999.

Art. 3.Notre Ministre de l'Emploi et du Travail est chargé de

Art. 3.Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid is belast met de

l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 8 octobre 1998. Gegeven te Brussel, 8 oktober 1998.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Emploi et du Travail, De Minister van Tewerkstelling en Arbeid,
Mme M. SMET Mevr. M. SMET
_______ _______
Note Nota
(1) Références au Moniteur belge : (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad :
Arrêté royal n° 230 du 21 décembre 1983, Moniteur belge du 28 décembre Koninklijk besluit nr. 230 van 21 december 1983, Belgisch Staatsblad
1983. van 28 december 1983.
Arrêté royal du 14 décembre 1984, Moniteur belge du 20 décembre 1984. Koninklijk besluit van 14 december 1984, Belgisch Staatsblad van 20
december 1984.
^