← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 décembre 1984 fixant pour l'enseignement et les centres psycho-médico-sociaux les mesures d'exécution de l'arrêté royal n° 230 du 21 décembre 1983 relatif au stage et à l'insertion professionnelle des jeunes "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 décembre 1984 fixant pour l'enseignement et les centres psycho-médico-sociaux les mesures d'exécution de l'arrêté royal n° 230 du 21 décembre 1983 relatif au stage et à l'insertion professionnelle des jeunes | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 december 1984 tot vaststelling in het onderwijs en in de psycho-medisch-sociale centra van de uitvoeringsmaatregelen van het koninklijk besluit nr. 230 van 21 december 1983 betreffende de stage en de inschakeling van jongeren in het arbeidsproces |
---|---|
MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL | MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID |
8 OCTOBRE 1998. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 décembre | 8 OKTOBER 1998. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk |
1984 fixant pour l'enseignement et les centres psycho-médico-sociaux | besluit van 14 december 1984 tot vaststelling in het onderwijs en in |
de psycho-medisch-sociale centra van de uitvoeringsmaatregelen van het | |
les mesures d'exécution de l'arrêté royal n° 230 du 21 décembre 1983 | koninklijk besluit nr. 230 van 21 december 1983 betreffende de stage |
relatif au stage et à l'insertion professionnelle des jeunes (1) | en de inschakeling van jongeren in het arbeidsproces (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu l'arrêté royal n° 230 du 21 décembre 1983 relatif au stage et à | Gelet op het koninklijk besluit nr. 230 van 21 december 1983 |
l'insertion professionnelle des jeunes, notamment l'article 16, § 3; | betreffende de stage en de inschakeling van jongeren in het arbeidsproces, inzonderheid op artikel 16, § 3; |
Vu l'arrêté royal du 14 décembre 1984 fixant pour l'enseignement et | Gelet op het koninklijk besluit van 14 december 1984 tot vaststelling |
les centres psycho-médico-sociaux les mesures d'exécution de l'arrêté | in het onderwijs en in de psycho-medisch-sociale centra van de |
royal n° 230 du 21 décembre 1983 relatif au stage et à l'insertion | uitvoeringsmaatregelen van het koninklijk besluit nr. 230 van 21 |
december 1983 betreffende de stage en de inschakeling van jongeren in | |
professionnelle des jeunes, notamment l'article 13; | het arbeidsproces, inzonderheid op artikel 13; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 9 août 1980, 16 | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 9 |
juin 1989, 4 juillet 1989 et 4 août 1996; | augustus 1980, 16 juni 1989, 4 juli 1989 en 4 augustus 1996; |
Vu l'urgence; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Considérant qu' il est indispensable que l'enseignement et les centres | Overwegende dat het onontbeerlijk is dat het onderwijs en de |
psycho-médico-sociaux soient informés à temps des conséquences de | psycho-medisch-sociale centra tijdig worden geïnformeerd over de |
l'introduction de l'euro en vue de l'élaboration des contrats dans le | gevolgen van de invoering van de euro voor het opstellen van |
cadre de la législation du stage; | overeenkomsten in het kader van de stagewetgeving; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi et du Travail, | Op de voordracht van Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Dans « l'annexe I - Ministère de l'éducation nationale - |
Artikel 1.In de « bijlage - Ministerie van Onderwijs - Stagecontract |
Contrat de stage » de l'arrêté royal du 14 décembre 1984 fixant pour | » bij het koninklijk besluit van 14 december 1984 tot vaststelling in |
l'enseignement et les centres psycho-médico-sociaux les mesures | het onderwijs en in de psycho-medisch-sociale centra van de |
d'exécution de l'arrêté royal n° 230 du 21 décembre 1983 relatif au | uitvoeringsmaatregelen van het koninklijk besluit nr. 230 van 21 |
stage et à l'insertion professionnelle des jeunes la mention « francs | december 1983 betreffende de stage en de inschakeling van jongeren in |
» contenue dans l'article 7 du modèle de contrat est remplacée par les | het arbeidsproces wordt de vermelding « F » in artikel 7 van de |
mentions « FB/EUR ». | modelovereenkomst vervangen door de vermeldingen « BEF/EUR ». |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 1999. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 1999. |
Art. 3.Notre Ministre de l'Emploi et du Travail est chargé de |
Art. 3.Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid is belast met de |
l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 8 octobre 1998. | Gegeven te Brussel, 8 oktober 1998. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi et du Travail, | De Minister van Tewerkstelling en Arbeid, |
Mme M. SMET | Mevr. M. SMET |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Références au Moniteur belge : | (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : |
Arrêté royal n° 230 du 21 décembre 1983, Moniteur belge du 28 décembre | Koninklijk besluit nr. 230 van 21 december 1983, Belgisch Staatsblad |
1983. | van 28 december 1983. |
Arrêté royal du 14 décembre 1984, Moniteur belge du 20 décembre 1984. | Koninklijk besluit van 14 december 1984, Belgisch Staatsblad van 20 |
december 1984. |