Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 08/10/1998
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 6 mai 1997, conclue au sein de la Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières, cimenteries et fours à chaux de l'arrondissement administratif de Tournai, relative à la prépension conventionnelle à mi-temps à 55 ans "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 6 mai 1997, conclue au sein de la Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières, cimenteries et fours à chaux de l'arrondissement administratif de Tournai, relative à la prépension conventionnelle à mi-temps à 55 ans Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 6 mei 1997, gesloten in het Paritair Subcomité voor het bedrijf der kalksteengroeven, cementfabrieken en kalkovens van het administratief arrondissement Doornik, betreffende het halftijds conventioneel brugpensioen op 55 jaar
MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID
8 OCTOBRE 1998. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 8 OKTOBER 1998. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 6 mai 1997, conclue au sein de la verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 6 mei 1997, gesloten
Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières, cimenteries et in het Paritair Subcomité voor het bedrijf der kalksteengroeven,
fours à chaux de l'arrondissement administratif de Tournai, relative à cementfabrieken en kalkovens van het administratief arrondissement
la prépension conventionnelle à mi-temps à 55 ans (1) Doornik, betreffende het halftijds conventioneel brugpensioen op 55 jaar (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
Vu la loi du 26 juillet 1996 relative à la promotion de l'emploi et à 28; Gelet op de wet van 26 juli 1996 tot bevordering van de
la sauvegarde préventive de la compétitivité; werkgelegenheid en tot preventieve vrijwaring van het
concurrentievermogen;
Vu l'arrêté royal du 7 décembre 1992 relatif à l'octroi d'allocations Gelet op het koninklijk besluit van 7 december 1992 betreffende de
de chômage en cas de prépension conventionnelle; toekenning van werkloosheidsuitkeringen in geval van conventioneel
brugpensioen;
Vu l'arrêté royal du 30 juillet 1994 relatif à la prépension à Gelet op het koninklijk besluit van 30 juli 1994 betreffende het
mi-temps; halftijds brugpensioen;
Vu la convention collective de travail n° 17 conclue le 19 décembre Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17, gesloten op 19
1974 au sein du Conseil national du travail, instituant un régime december 1974 in de Nationale Arbeidsraad, tot invoering van een
d'indemnité complémentaire pour certains travailleurs âgés en cas de regeling van aanvullende vergoeding ten gunste van sommige bejaarde
licenciement, rendue obligatoire par arrêté royal du 16 janvier 1975; werknemers indien zij worden ontslagen, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 16 januari 1975;
Vu la convention collective de travail n° 55 du 13 juillet 1993, Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 55 van 13 juli 1993,
conclue au sein du Conseil national du travail, instituant un régime gesloten in de Nationale Arbeidsraad, tot instelling van een regeling
d'indemnité complémentaire pour certains travailleurs âgés, en cas de van aanvullende vergoeding voor sommige oudere werknemers in geval van
réduction des prestations de travail à mi-temps, rendue obligatoire halvering van de arbeidsprestaties, algemeen verbindend verklaard bij
par arrêté royal du 17 novembre 1993; koninklijk besluit van 17 november 1993;
Vu la convention collective de travail n° 55bis du 7 février 1995, Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 55bis van 7 februari
conclue au sein du Conseil national de travail, modifiant la 1995, gesloten in de Nationale Arbeidsraad, tot wijziging van de
convention collective de travail n° 55 du 13 juillet 1993 instituant collectieve arbeidsovereenkomst nr. 55 van 13 juli 1993 tot instelling
un régime d'indemnité complémentaire pour certains travailleurs âgés, van een regeling van aanvullende vergoeding voor sommige oudere
en cas de réduction des prestations de travail à mi-temps, rendue werknemers, in geval van halvering van de arbeidsprestaties, algemeen
obligatoire par arrêté royal du 16 mars 1995; verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 16 maart 1995;
Vu la demande de la Sous-commission paritaire de l'industrie des Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor het bedrijf der
carrières, cimenteries et fours à chaux de l'arrondissement kalksteengroeven, cementfabrieken en kalkovens van het administratief
administratif de Tournai; arrondissement Doornik;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi et du Travail, Op de voordracht van Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 6 mai 1997, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 6 mei 1997, gesloten
Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières, cimenteries et in het Paritair Subcomité voor het bedrijf der kalksteengroeven,
fours à chaux de l'arrondissement administratif de Tournai, relative à cementfabrieken en kalkovens van het administratief arrondissement
la prépension conventionnelle à mi-temps à 55 ans. Doornik, betreffende het halftijds conventioneel brugpensioen op 55 jaar.

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi et du Travail est chargé de

Art. 2.Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid is belast met de

l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 8 octobre 1998. Gegeven te Brussel, 8 oktober 1998.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Emploi et du Travail, De Minister van Tewerkstelling en Arbeid,
Mme M. SMET Mevr. M. SMET
_______ _______
Note Nota
(1) Références au Moniteur belge : (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Loi du 26 juillet 1996, Moniteur belge du 1er août 1996. Wet van 26 juli 1996, Belgisch Staatsblad van 1 augustus 1996.
Arrêté royal du 16 janvier 1975, Moniteur belge du 31 janvier 1975. Koninklijk besluit van 16 januari 1975, Belgisch Staatsblad van 31
Arrêté royal du 7 décembre 1992, Moniteur belge du 11 décembre 1992. januari 1975. Koninklijk besluit van 7 december 1992, Belgisch Staatsblad van 11 december 1992.
Arrêté royal du 17 novembre 1993, Moniteur belge du 4 décembre 1993. Koninklijk besluit van 17 november 1993, Belgisch Staatsblad van 4
december 1993.
Arrêté royal du 30 juillet 1994, Moniteur belge du 10 août 1994. Koninklijk besluit van 30 juli 1994, Belgisch Staatsblad van 10
augustus 1994.
Arrêté royal du 16 mars 1995, Moniteur belge du 26 avril 1995. Koninklijk besluit van 16 maart 1995, Belgisch Staatsblad van 26 april 1995.
Annexe Bijlage
Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières, Paritair Subcomité voor het bedrijf der kalksteengroeven,
cimenteries et fours à chaux de l'arrondissement administratif de Tournai cementfabrieken en kalkovens van het administratief arrondissement Doornik
Convention collective de travail du 6 mai 1997 Collectieve arbeidsovereenkomst van 6 mei 1997
Prépension conventionnelle à mi-temps à 55 ans Halftijds conventioneel brugpensioen op 55 jaar
(Convention enregistrée le 18 novembre 1997 (Overeenkomst geregistreerd op 18 november 1997
sous le numéro 46007/CO/102.07) onder het nummer 46007/CO/102.07)

Article 1er.La présente convention collective de travail est

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

applicable aux employeurs et aux travailleurs occupés dans les de werkgevers en werknemers van de ondernemingen die ressorteren onder
entreprises ressortissant à la Sous-commission paritaire de het Paritair Subcomité voor het bedrijf der kalksteengroeven,
l'industrie des carrières, cimenteries et fours à chaux de cementfabrieken en kalkovens van het administratief arrondissement Doornik.
l'arrondissement administratif de Tournai. Onder "werknemers" verstaat men de werklieden en werksters.
Par "travailleurs" on entend les ouvriers et ouvrières.

Art. 2.La convention collective de travail du 11 avril 1995, conclue

Art. 2.De collectieve arbeidsovereenkomst van 11 april 1995, gesloten

au sein de la Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières, in het Paritair Subcomité voor het bedrijf der kalksteengroeven,
cimenteries et fours à chaux de l'arrondissement administratif de cementfabrieken en kalkovens van het administratief arrondissement
Tournai, relative à la prépension conventionnelle à mi-temps à 56 ans, Doornik, betreffende het halftijds conventioneel brugpensioen op 56
rendue obligatoire par arrêté royal du 23 mai 1996, publié au Moniteur jaar, algemeen verbindend verklaard bij loninklijk besluit van 23 mei
belge du 25 juin 1996, prorogée jusqu'au 30 avril 1997 par la 1996, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 25 juni 1996,
convention collective de travail du 4 novembre 1996, est prorogée, verlengd tot 30 april 1997 door de collectieve arbeidsovereenkomst van
moyennant modifications, jusqu'au 31 décembre 1998. 4 november 1996, is verlengd, mits wijzigingen, tot 31 december 1998.

Art. 3.L'article 2 de la convention collective de travail du 11 avril

Art. 3.Artikel 2 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 11 april

1995 citée à l'article 2, est modifié comme suit : 1995 vermeld in artikel 2, wordt gewijzigd als volgt :
«

Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue en

«

Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in

application de la loi du 26 juillet 1996 relative à la promotion de toepassing van de wet van 26 juli 1996 tot bevordering van de
werkgelegenheid en tot preventieve vrijwaring van het
l'emploi et à la sauvegarde préventive de la compétitivité, de la concurrentievermogen, van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 55
convention collective de travail n° 55 du 13 juillet 1993, conclue au van 13 juli 1993, gesloten in de Nationale Arbeidsraad, tot instelling
sein du Conseil national du travail, instituant un régime d'indemnité van een regeling van aanvullende vergoeding voor sommige bejaarde
complémentaire pour certains travailleurs âgés, en cas de réduction werknemers, indien zij worden ontslagen, in geval van halvering van de
des prestations de travail à mi-temps, rendue obligatoire par arrêté arbeidsprestaties, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk
besluit van 17 november 1993, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad
royal du 17 novembre 1993, publié au Moniteur belge du 4 décembre van 4 december 1993, gewijzigd door de collectieve arbeidsovereenkomst
1993, modifiée par la convention collective de travail n° 55bis du 7 nr. 55bis van 7 februari 1995, algemeen verbindend verklaard bij
février 1995, rendue obligatoire par arrêté royal du 16 mars 1995, koninklijk besluit van 16 maart 1995, bekendgemaakt in het Belgisch
publié au Moniteur belge du 26 avril 1995. ». Staatsblad van 26 april 1995. ».

Art. 4.L'article 3 de la convention collective de travail du 11 avril

Art. 4.Artikel 3 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 11 april

1995 citée à l'article 2, est modifié comme suit : 1995 vermeld in artikel 2, wordt gewijzigd als volgt :
«

Art. 3.Conformément au titre III, chapitre II de la loi du 26

«

Art. 3.Overeenkomstig titel III, hoofdstuk II van de wet van 26

juillet 1996 relative à la promotion de l'emploi et à la sauvegarde juli 1996 tot bevordering van de werkgelegenheid en tot preventieve
préventive de la compétitivité et sans préjudice des dispositions de vrijwaring van het concurrentievermogen en onverminderd de bepalingen
l'arrêté royal du 7 décembre 1992 relatif à l'octroi d'allocations de van het koninklijk besluit van 7 december 1992 betreffende de
toekenning van werkloosheidsuitkeringen in geval van conventioneel
chômage en cas de prépension conventionnelle, le principe de brugpensioen, wordt het principe van de toepassing van een regeling
l'application d'un régime de prépension conventionnelle à mi-temps est van conventioneel brugpensioen in de sector groefbedrijf van het
admis dans le secteur carrier du Tournaisis pour le personnel actif (à Doornikse aanvaard voor het actief personeel (met uitzondering van de
l'exclusion des grands malades), qui opte pour cette formule et qui langdurige zieken), dat opteert voor deze formule en de leeftijd van
atteint l'âge de 55 ans entre le 1er janvier 1997 et le 31 décembre 55 jaar bereikt tussen 1 januari 1997 en 31 december 1998. ».
1998. ».

Art. 5.L'article 4 de la convention collective de travail du 11 avril

Art. 5.Artikel 4 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 11 april

1995 citée à l'article 2, est modifié comme suit : 1995 vermeld in artikel 2, wordt gewijzigd als volgt :
«

Art. 4.Het systeem van het halftijds conventioneel brugpensioen op

«

Art. 4.Le système de prépension conventionnelle à mi-temps à 55 ans

55 jaar is facultatief. De werkgever verbindt er zich toe te gelegener
est facultatif. L'employeur s'engage à proposer en temps utile la
prépension à mi-temps au travailleur qui a manifesté sa volonté d'en tijd het halftijds brugpensioen voor te stellen aan de werknemer die
réclamer le bénéfice. ». de wil om er aanspraak op te maken te kennen heeft gegeven. ».

Art. 6.L'article 5 de la convention collective de travail du 11 avril

Art. 6.Artikel 5 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 11 april

1995 citée à l'article 2, est modifié comme suit : 1995 vermeld in artikel 2, wordt gewijzigd als volgt :
«

Art. 5.Les conditions d'octroi de la prépension conventionnelle à

«

Art. 5.De toekenningsvoorwaarden van het halftijds conventioneel

mi-temps à 55 ans sont celles précisées par la législation. ». brugpensioen op 55 jaar worden gepreciseerd in de wetgeving. ».

Art. 7.L'article 6 de la convention collective de travail du 11 avril

Art. 7.Artikel 6 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 11 april

1995 citée à l'article 2, est modifié comme suit : 1995 vermeld in artikel 2, wordt gewijzigd als volgt :
«

Art. 6.Passage à la prépension à temps plein.

«

Art. 6.Overgang naar het voltijds brugpensioen.

Le travailleur concerné a droit à l'indemnité complémentaire pour De betrokken werknemer heeft recht op de aanvullende vergoeding voor
certains travailleurs âgés en cas de licenciement, dans les conditions sommige bejaarde werknemers, indien zij worden ontslagen, onder de
fixées par la convention collective de travail n° 17 du 19 décembre voorwaarden vastgesteld door de collectieve arbeidsovereenkomst nr 17
1974, conclue au sein du Conseil national du travail, instituant un van 19 december 1974, gesloten in de Nationale Arbeidsraad, tot
régime d'indemnité complémentaire en faveur de certains travailleurs instelling van een regeling van aanvullende vergoeding voor sommige
âgés en cas de licenciement, dans le cadre des conventions collectives bejaarde werknemers, indien zij worden ontslagen, in het kader van de
de travail sectorielles des 11 avril 1995 et 6 mai 1997 relatives à la sectoriële collectieve arbeidsovereenkomsten van 11 april 1995 en 6
prépension conventionnelle à 58 ans, s'il atteint l'âge requis pour la mei 1997 betreffende het conventioneel brugpensioen op 58 jaar, indien
hij de vereiste leeftijd voor het voltijds conventioneel brugpensioen
prépension à temps plein à la date de la première journée de chômage bereikt op de datum van de eerste dag werkloosheid waarvoor
indemnisée. ». werkloosheidsuitkeringen worden ontvangen. ».

Art. 8.La présente convention collective de travail entre en vigueur

Art. 8.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

le 1er janvier 1997 et cesse de produire ses effets le 31 décembre januari 1997 en houdt op van kracht te zijn op 31 december 1998.
1998. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 8 octobre 1998. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 8 oktober 1998.
La Ministre de l'Emploi et du Travail, De Minister van Tewerkstelling en Arbeid,
Mme M. SMET Mevr. M. SMET
^