Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 08/11/2023
← Retour vers "Arrêté royal modifiant les articles 8bis, 31bis et 32bis de l'arrêté royal du 28 novembre 1969 pris en exécution de la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs "
Arrêté royal modifiant les articles 8bis, 31bis et 32bis de l'arrêté royal du 28 novembre 1969 pris en exécution de la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs Koninklijk besluit tot wijziging van artikelen 8bis, 31bis en 32bis van het koninklijk besluit van 28 november 1969 tot uitvoering van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID
8 NOVEMBRE 2023. - Arrêté royal modifiant les articles 8bis, 31bis et 8 NOVEMBER 2023. - Koninklijk besluit tot wijziging van artikelen
32bis de l'arrêté royal du 28 novembre 1969 pris en exécution de la 8bis, 31bis en 32bis van het koninklijk besluit van 28 november 1969
loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 tot uitvoering van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de
concernant la sécurité sociale des travailleurs besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke
zekerheid der arbeiders
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 Gelet op de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van
concernant la sécurité sociale des travailleurs, l'article 2, § 1er, 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der
2°, et l'article 14, § 1er et § 2; arbeiders, artikel 2, § 1, 2°, en artikel 14, § 1 en 2;
Vu la loi du 29 juin 1981 établissant les principes généraux de la Gelet op de wet van 29 juni 1981 houdende de algemene beginselen van
sécurité sociale des travailleurs salariés, l'article 23, alinéa 2, de sociale zekerheid voor de werknemers, artikel 23, tweede lid,
modifié en dernier lieu par la loi du 24 juillet 2008; laatstelijk gewijzigd bij de wet van 24 juli 2008;
Vu l'arrêté royal du 28 novembre 1969 pris en exécution de la loi du Gelet op het koninklijk besluit van 28 november 1969 tot uitvoering
27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28
sécurité sociale des travailleurs; december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 19 juin 2023; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 19
Vu l'accord de la Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 29 juin 2023; juni 2023; Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting, d.d. 29 juni 2023;
Vu l'avis n° 2.379 du Conseil national du travail, donné le 26 septembre 2023; Gelet op het advies nr. 2.379 van de Nationale Arbeidsraad, gegeven op 26 september 2023;
Vu l'analyse d'impact de la réglementation réalisée conformément aux Gelet op de impactanalyse van de regelgeving, uitgevoerd
articles 6 et 7 de la loi du 15 décembre 2013 portant des dispositions overeenkomstig artikelen 6 en 7 van de wet van 15 december 2013
diverses concernant la simplification administrative; houdende diverse bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging;
Vu l'avis n° 74.089/1 du Conseil d'Etat, donné le 24 juillet 2023 en Gelet op het advies nr. 74.089/1 van de Raad van State, gegeven op 24
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le juli 2023 in toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Considérant le protocole d'accord de la Commission paritaire de
l'agriculture et de la Commission paritaire de l'horticulture, donné Overwegende dat het protocolakkoord van het Paritair Comité voor de
le 22 décembre 2022; landbouw en het Paritair Comité van de tuinbouw, gegeven op 22
Sur la proposition du Ministre du Travail et du Ministre des Affaires december 2022; Op de voordracht van de Minister van Werk en de Minister van Sociale
sociales et de l'avis des ministres qui en ont délibéré en Conseil, Zaken en op het advies van de in Raad vergaderde ministers,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Dans l'article 8bis de l'arrêté royal du 28 novembre 1969

Artikel 1.In artikel 8bis van het koninklijk besluit van 28 november

pris en exécution de la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 1969 tot uitvoering van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de
28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs, besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke
zekerheid der arbeiders, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 21
inséré par l'arrêté royal du 21 juin 1994 et modifié en dernier lieu juni 1994 en laatstelijk gewijzigd bij het koninklijk besluit van 17
par l'arrêté royal du 17 juin 2022, les modifications suivantes sont juni 2022, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
apportées : a) Au paragraphe 1er, alinéa 2, 1°, l'alinéa 2 est abrogé; a) In paragraaf 1, tweede lid, 1°, wordt het tweede lid opgeheven;
b) Au paragraphe 1er, alinéa 2, le 6° est abrogé; b) In paragraaf 1, tweede lid, wordt de bepaling onder 6° opgeheven;
c) Au paragraphe 1er, les alinéas 3, 4 et 5 sont abrogés; c) In paragraaf 1, worden het derde, vierde en vijfde lid opgeheven;
d) Il est inséré un paragraphe 1er/1 rédigé comme suit : d) Een paragraaf 1/1 wordt ingevoegd, luidende:
" § 1er/1. Par dérogation au § 1er, alinéa 2, 1°, 2°, 4° et 5°, pour " § 1/1. In afwijking van § 1, tweede lid, 1°, 2°, 4° en 5°, wordt,
la période du 1er juillet 2023 au 31 décembre 2023 inclus, est voor de periode van 1 juli 2023 tot en met 31 december 2023, als
considéré comme travailleur occasionnel au sens du présent article : gelegenheidsarbeider in de zin van dit artikel beschouwd:
1° en ce qui concerne les travailleurs manuels ressortissant à la 1° wat de handarbeiders betreft die onder het Paritair Comité voor het
Commission paritaire pour les entreprises horticoles : le travailleur tuinbouwbedrijf ressorteren: de handarbeider tewerkgesteld gedurende
manuel occupé durant un maximum de 100 jours par année civile à moins maximaal 100 dagen per kalenderjaar, tenzij de tewerkstelling bestaat
que l'emploi ne consiste en la plantation et l'entretien de parcs et uit het aanplanten en onderhouden van parken en tuinen;
jardins; 2° en ce qui concerne les travailleurs manuels ressortissant à la 2° wat de handarbeiders betreft die onder het Paritair Comité voor de
Commission paritaire de l'agriculture, à l'exception des travailleurs landbouw ressorteren, met uitzondering van de handarbeiders die in een
manuels occupés au sein d'une entreprise ayant pour activité onderneming met als hoofdactiviteit het fokken van melkvee, vallend
principale l'élevage de vaches laitières relevant du code NACE 01.410 onder NACE-code 01.410, tewerkgesteld zijn: de handarbeider
: le travailleur manuel occupé aux travaux sur les terrains propres de tewerkgesteld aan werken op de eigen gronden van de werkgever of de
l'employeur ou de l'utilisateur de services, durant un maximum de 50 jours par année civile; gebruiker van diensten, gedurende maximaal 50 dagen per kalenderjaar;
3° en ce qui concerne les travailleurs manuels occupés au sein d'une 3° wat de handarbeiders betreft die in een onderneming met als
entreprise ayant pour activité principale l'élevage de vaches hoofdactiviteit het fokken van melkvee, vallend onder NACE-code
laitières relevant du code NACE 01.410 : le travailleur manuel occupé 01.410, tewerkgesteld zijn: de handarbeider tewerkgesteld gedurende
durant un maximum de 100 demi-jours par année civile pour la traite, maximaal 100 halve dagen per kalenderjaar voor het melken, voederen,
le nourrissage, le soin aux animaux et le nettoyage de l'étable. Il y verzorgen van de dieren en het schoonmaken van de stal. Onder "halve
a lieu d'entendre par " demi-jour ", une période de 4 heures entre dag" wordt verstaan, een periode van 4 uur tussen middernacht en
minuit et midi ou entre midi et minuit. En cas de dépassement du twaalf uur 's middags of tussen twaalf uur 's middags en middernacht.
nombre d'heures ou en cas de chevauchement sur deux périodes, Indien het aantal uren wordt overschreden of bij overlapping tussen
celles-ci sont comptabilisées comme deux demi-jours. "; twee periodes, worden deze als twee halve dagen geteld.";
e) Au paragraphe 2, les alinéas 4, 5 et 6 sont abrogés; e) In paragraaf 2, worden het vierde, het vijfde en het zesde lid
f) Il est inséré un paragraphe 2/1 rédigé comme suit : opgeheven; f) Een paragraaf 2/1 wordt ingevoegd, luidende:
" § 2/1. Par dérogation au § 2, pour la période du 1er juillet 2023 au " § 2/1. In afwijking van § 2, wordt, voor de periode van 1 juli 2023
31 décembre 2023 inclus, la limitation à l'assujettissement visée au § tot en met 31 december 2023, de beperking van de onderwerping bedoeld
1er, alinéa 1er, est limitée à maximum 100 jours par travailleur in § 1, eerste lid, beperkt tot maximaal 100 dagen per handarbeider en
manuel et par année civile. per kalenderjaar.
Pour l'application de l'alinéa 1er, un jour est considéré comme deux Voor de toepassing van het eerste lid wordt één dag beschouwd als twee
demi-jours pour les travailleurs manuels occupés au sein d'une halve dagen voor de handarbeiders in een onderneming zoals bedoeld in
entreprise telle que visée au § 1er/1, 3°. § 1/1, 3°.
La limitation à l'assujettissement visée au § 1er/1, 2° et 3°, est De beperking van de onderwerping bedoeld in § 1/1, 2° en 3°, wordt
limitée à 50 jours complets ou 100 demi-journées par travailleur beperkt tot maximaal 50 volledige of 100 halve dagen per handarbeider
manuel et par année civile. en per kalenderjaar.
La dérogation prévue au § 2, alinéa 3, n'est pas applicable durant la De afwijking waar § 2, derde lid, in voorziet, is niet van toepassing
période du 1er juillet 2023 au 31 décembre 2023 inclus. "; voor de periode van 1 juli 2023 tot en met 31 december 2023.";
g) Au paragraphe 2bis, l'alinéa 9, est abrogé; g) In paragraaf 2bis wordt het negende lid opgeheven;
h) Il est inséré un paragraphe 2bis/1 rédigé comme suit : h) Een paragraaf 2bis/1 wordt ingevoegd, luidende:
" § 2bis/1. Par dérogation au § 2bis, alinéa 1er, pour la période du 1er " § 2bis/1. In afwijking van § 2bis, eerste lid, moet, voor de periode
juillet 2023 au 31 décembre 2023 inclus, pour les travailleurs van 1 juli 2023 tot en met 31 december 2023, voor de
occasionnels du secteur de la culture des champignons, l'occupation gelegenheidsarbeiders in de champignonteelt, de tewerkstelling bij één
doit avoir lieu chez un ou plusieurs employeurs pendant la période of meerdere werkgevers plaatsvinden gedurende de periode van intense
d'intense activité limitée à 156 jours par employeur par année civile. activiteit, beperkt tot 156 dagen per werkgever per kalenderjaar. De
L'occupation du travailleur n'est pas limitée à la période d'intense tewerkstelling van de werknemer wordt niet beperkt tot de periode van
activité de 156 jours par année civile pour autant que les conditions intense activiteit van 156 dagen per kalenderjaar voor zover aan de
énoncées au § 2bis, 1°, 3°, 4° et 5°, soient réunies. "; voorwaarden bepaald in § 2bis, 1°, 3°, 4° en 5° is voldaan.";
i) Le paragraphe 2ter est abrogé; i) De paragraaf 2ter wordt opgeheven;
j) Au paragraphe 3, les alinéas 3, 4 et 5 sont abrogés; j) In paragraaf 3, worden het derde, het vierde en het vijfde lid
k) Le paragraphe 3 est complété par deux alinéas rédigés comme suit : opgeheven; k) De paragraaf 3 wordt aangevuld met twee leden, luidende:
" Par dérogation à l'alinéa 1er, pour la période du 1er juillet 2023 "Voor de periode van 1 juli 2023 tot en met 31 december 2023, wordt in
au 31 décembre 2023 inclus, la limitation à 65 jours sera augmentée à afwijking het eerste lid, de beperking tot 65 dagen verhoogd tot 100
100 jours. dagen.
Pour la période du 1er juillet 2023 au 31 décembre 2023 inclus, la Voor de periode van 1 juli 2023 tot en met 31 december 2023 is de in
dérogation prévue à l'alinéa 2 n'est pas d'application. "; het tweede bedoelde afwijking niet van toepassing.";
l) Il est inséré un paragraphe 5 rédigé comme suit : l) Een paragraaf 5 wordt ingevoegd, luidende:
" § 5. Tous les cinq ans, les commissions paritaires font une " § 5. Deze regelingen worden vijfjaarlijks geëvalueerd in de
évaluation de ces réglementations. Ces évaluations sont transmises au betrokken paritaire comités. Deze evaluaties worden overgemaakt aan de
Conseil national du travail. ". Nationale Arbeidsraad.".

Art. 2.Dans l'article 31bis du même arrêté, remplacé par l'arrêté

Art. 2.In artikel 31bis van hetzelfde besluit, vervangen door het

royal du 30 avril 2007 et modifié en dernier lieu par l'arrêté royal koninklijk besluit van 30 april 2007 en laatstelijk gewijzigd bij het
du 28 décembre 2020, les modifications suivantes sont apportées : koninklijk besluit van 28 december 2020, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
a) Au paragraphe 1er, alinéa 2, la phrase " Pour l'année 2021, la a) In paragraaf 1, tweede lid, wordt de zin "Voor het jaar 2021 wordt
règle pour les 65 premiers jours est étendue aux 100 premiers jours. " de regeling voor de eerste 65 dagen uitgebreid tot de eerste 100
est abrogée; dagen." opgeheven;
b) Il est inséré un paragraphe 1er/1 rédigé comme suit : b) Een paragraaf 1/1 wordt ingevoegd, luidende:
" § 1er/1. Par dérogation au § 1er, alinéas 1er et 2, pour la période " § 1/1. In afwijking van § 1, eerste en tweede lid, worden, voor de
du 1er juillet 2023 au 31 décembre 2023 inclus, les cotisations dues pour les travailleurs occasionnels visés à l'article 8bis sont calculées sur une rémunération journalière forfaitaire, comme indiqué ci-après : 1° en ce qui concerne les travailleurs manuels ressortissant à la Commission paritaire de l'agriculture, la rémunération journalière forfaitaire est de 12,04 EUR; 2° en ce qui concerne les travailleurs manuels ressortissant à la Commission paritaire pour les entreprises horticoles, à l'exception des travailleurs manuels occupés au travail de la culture des fleurs et la culture de fruits, la rémunération journalière forfaitaire est periode van 1 juli 2023 tot en met 31 december 2023, de bijdragen voor de gelegenheidsarbeiders bedoeld in artikel 8bis, berekend op een forfaitair dagloon, zoals hierna bepaald: 1° wat de handarbeiders betreft die onder het Paritair Comité voor de landbouw ressorteren, bedraagt het forfaitair dagloon 12,04 EUR; 2° wat de handarbeiders betreft die onder het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf ressorteren, met uitzondering van de handarbeiders die in de bloementeelt en fruitteelt werken, bedraagt het forfaitair
de 24,80 EUR; dagloon 24,80 EUR;
3° en ce qui concerne les travailleurs manuels occupés dans le travail 3° wat de handarbeiders betreft die in de bloementeelt werken,
de la culture des fleurs, la rémunération journalière forfaitaire est de 15,73 EUR; bedraagt het forfaitair dagloon 15,73 EUR;
4° en ce qui concerne les travailleurs manuels occupés dans le travail
de de la culture de fruits, la rémunération journalière forfaitaire 4° wat de handarbeiders betreft die werkzaam zijn in de fruitteelt
est de 21,87 EUR. Par dérogation à l'alinéa précédent, en ce qui concerne les bedraagt, het vaste dagloon 21,87 EUR.
travailleurs manuels qui travaillent dans la culture du chicon, les In afwijking van het vorige lid worden, voor handarbeiders die in de
cotisations dues sont calculées sur une rémunération journalière witloofteelt werken, de verschuldigde bijdragen op een forfaitair
forfaitaire respectivement de 24,80 EUR pour les 65 premiers jours dagloon berekend dat respectievelijk 24,80 EUR voor de eerste 65 dagen
d'occupation et de 31,01 EUR pour les 35 jours suivants. "; van tewerkstelling bedraagt en 31,01 EUR voor de 35 volgende dagen.";
c) Au paragraphe 4, la phrase " Pour l'année 2020, les 35 derniers c) In paragraaf 4, wordt de zin "De 35 laatste dagen van de 100 dagen
jours des 100 jours deviennent les 70 derniers jours des 200 jours. " worden, voor het jaar 2020, de 70 laatste dagen van de 200 dagen."
est abrogée; opgeheven;
d) Le paragraphe 4 est complété par un alinéa rédigé comme suit : d) De paragraaf 4 wordt aangevuld met een lid, luidende:
" Par dérogation à l'alinéa 1er, pour la période du 1er juillet 2023 "In afwijking van het eerste lid is voor de periode van 1 juli 2023
au 31 décembre 2023 inclus, l'exception qui concerne l'employeur qui tot en met 31 december 2023 wat de afwijking voor de werkgever die
occupe des travailleurs relevant de la Commission paritaire des werknemers ressorterend onder het Paritair Comité voor het
entreprises horticoles, dans le travail de la culture du chicon, n'est tuinbouwbedrijf, in de witloofteelt tewerkstelt, niet van
pas d'application. ". toepassing.".

Art. 3.L'article 32bis, § 2, du même arrêté, rétabli par l'arrêté

Art. 3.Artikel 32bis, § 2, van hetzelfde besluit, hersteld bij het

royal du 18 mars 2018, est complété par un alinéa rédigé comme suit : koninklijk besluit van 18 maart 2018, wordt aangevuld met een lid,
" Par dérogation à l'alinéa 2, pour l'application de l'article 31bis, luidende: "In afwijking van het tweede lid, voor de toepassing van het artikel
§ 1er/1, pour la période du 1er juillet 2023 au 31 décembre 2023 31bis, § 1/1, voor de periode van 1 juli 2023 tot en met 31 december
inclus, les rémunérations journalières forfaitaires applicables au 1er 2023, gelden de forfaitaire daglonen die van toepassing zijn op 1 juli
juillet 2023 servent de base de la comparaison et de l'adaptation 2023, als basis voor de vergelijking en aanpassing bedoeld in het
mentionnées dans l'alinéa 1er. ". eerste lid.".

Art. 4.Le présent arrêté produit ses effets le 1er juillet 2023.

Art. 4.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 juli 2023.

Art. 5.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions et le

Art. 5.De minister bevoegd voor Werk en de minister bevoegd voor

ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions sont,
chacun en ce qui le concerne, chargés de l'exécution du présent Sociale Zaken zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering
arrêté. van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 8 novembre 2023. Gegeven te Brussel, 8 november 2023.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre du Travail, De Minister van Werk,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
Le Ministre des Affaires sociales, De Minister van Sociale Zaken,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
^