Arrêté royal relatif à l'institution d'une commission consultative et à la procédure d'adoption d'un plan d'aménagement des espaces marins dans les espaces marins belges | Koninklijk besluit betreffende de instelling van een raadgevende commissie en de procedure tot aanneming van een marien ruimtelijk plan in de Belgische zeegebieden |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT 8 NOVEMBRE 2023. - Arrêté royal relatif à l'institution d'une commission consultative et à la procédure d'adoption d'un plan d'aménagement des espaces marins dans les espaces marins belges PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la Constitution, article 108; | FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU 8 NOVEMBER 2023. - Koninklijk besluit betreffende de instelling van een raadgevende commissie en de procedure tot aanneming van een marien ruimtelijk plan in de Belgische zeegebieden FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de Grondwet, artikel 108; |
Vu la loi du 23 avril 2021 relative à la mise en oeuvre de la | Gelet op de wet van 23 april 2021 tot implementatie van het |
Convention de l'UNESCO du 2 novembre 2001 sur la protection du | UNESCO-verdrag van 2 november 2001 ter bescherming van het cultureel |
patrimoine culturel subaquatique et la protection d'épaves de valeur, | erfgoed onder water en de bescherming van waardevolle wrakken, artikel |
article 7, § 3 ; | 7, § 3; |
Vu la loi du 11 décembre 2022 visant la protection du milieu marin et | Gelet op de wet van 11 december 2022 ter bescherming van het marien |
l'organisation de l'aménagement des espaces marins belges, article 24, | milieu en ter organisatie van de mariene ruimtelijke planning in de |
§§ 1 et 3 et 25 ; | Belgische zeegebieden, artikel 24, §§ 1 en 3 en 25; |
Vu l'arrêté royal du 13 novembre 2012 relatif à l'institution d'une | Gelet op het koninklijk besluit van 13 november 2012 betreffende de |
commission consultative et a la procédure d'adoption d'un plan | instelling van een raadgevende commissie en de procedure tot aanneming |
d'aménagement des espaces marins dans les espaces marins belges ; | van een marien ruimtelijk plan in de Belgische zeegebieden; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 16 décembre 2022; | Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 16 december 2022; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 18 janvier 2023 ; | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 18 januari 2023; |
Vu l'avis 73.526/1 du Conseil d'Etat, donné le 31 mei 2023 en | Gelet op het advies 73.526/1 van de Raad van State, gegeven op 31 mei |
application de l'article 84, § 1, alinéa 1er, 2° des lois sur le | 2023 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; | op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Vu la participation des régions conformément à l'article 6, § 4, 3°, | Gelet op de betrokkenheid van de gewesten overeenkomstig artikel 6, § |
de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles; | 4, 3°, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
Sur la proposition du Ministre de l'Economie, du Ministre de la Mer du | instellingen; Op de voordracht van de Minister van Economie, de Minister van |
Nord, de la Ministre de la Défense, de la Ministre de l'Intérieur, de | Noordzee, de Minister van Defensie, de Minister van Binnenlandse |
la Ministre de l'Energie, et du Secrétaire d'Etat de la Politique | Zaken, de Minister van Energie, de Staatssecretaris voor |
Scientifique et sur l'avis des ministres réunis en Conseil, | Wetenschapsbeleid en op het advies van de in Raad vergaderde Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Le présent arrêté royal transpose partiellement la |
Artikel 1.Dit koninklijk besluit voorziet in de gedeeltelijke |
directive 2014/89/UE du parlement Européen et du Conseil du 23 juillet | omzetting van Richtlijn 2014/89/EU van het Europees parlement en de |
2014 établissant un cadre pour la planification de l'espace maritime. | Raad van 23 juli 2014 tot vaststelling van een kader voor maritieme ruimtelijke planning. |
CHAPITRE 1er. - Commission consultative | HOOFDSTUK 1. - Raadgevende Commissie |
Art. 2.§ 1er. Il est institué une commission consultative. |
Art. 2.§ 1. Er wordt een raadgevende commissie ingesteld. |
§ 2. La commission consultative est composée des membres suivants : | § 2. De raadgevende commissie is samengesteld uit de volgende leden: |
1° un représentant et un suppléant de la Direction générale Qualité et | 1° een afgevaardigde en een plaatsvervanger van de algemene directie |
Sécurité du Service public fédéral Economie, P.M.E., Classes moyennes | Kwaliteit en Veiligheid van de Federale Overheidsdienst Economie, |
et Energie ; | K.M.O., Middenstand en Energie; |
2° un représentant et un suppléant de la Direction générale Energie du | 2° een afgevaardigde en een plaatsvervanger van de algemene directie |
Service public fédéral Economie, P.M.E., Classes moyennes et Energie; | Energie van de Federale Overheidsdienst Economie, K.M.O., Middenstand en Energie; |
3° un représentant et un suppléant de l'Unité de gestion du Modèle | 3° een afgevaardigde en een plaatsvervanger van de Beheerseenheid van |
mathématique de la mer du Nord ou du Service public de programmation | het Mathematisch Model van de Noordzee of van de Programmatorische |
Politique scientifique; | Overheidsdienst Wetenschapsbeleid; |
4° un représentant et un suppléant de la Direction générale | 4° een afgevaardigde en een plaatsvervanger van het |
Environnement, service Milieu marin, du Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement; 5° un représentant et un suppléant du Service public fédéral Affaires étrangères, Commerce extérieur et Coopération au Développement; 6° un représentant et un suppléant du service Police de la navigation de la Police fédérale; 7° un représentant et un suppléant de la direction générale Transport maritime du Service public fédéral Mobilité et Transport; 8° un représentant et un suppléant de la Composante marine du | directoraat-generaal Leefmilieu, dienst Marien Milieu, van de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu; 5° een afgevaardigde en een plaatsvervanger van de Federale Overheidsdienst Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en Ontwikkelingssamenwerking; 6° een afgevaardigde en een plaatsvervanger van de dienst Scheepvaartpolitie van de Federale politie; 7° een afgevaardigde en een plaatsvervanger van het directoraat-generaal Scheepvaart van de Federale Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer; 8° een afgevaardigde en een plaatsvervanger van de Marine component |
Ministère de la Défense ; | van het Ministerie van Defensie; |
9° un représentant et un suppléant de la direction générale Centre de | 9° een afgevaardigde en een plaatsvervanger van het algemene directie |
crise du Service public fédéral Intérieur; | Crisiscentrum van de Federale Overheidsdienst Binnenlandse Zaken; |
10° un représentant et un suppléant de la direction générale Sécurité | 10° een afgevaardigde en een plaatsvervanger van de algemene directie |
civile du Service public fédéral Intérieur; | Civiele Veiligheid van de Federale Overheidsdienst Binnenlandse Zaken; |
11° un représentant et un suppléant de la direction générale Douanes | 11° een afgevaardigde en een plaatsvervanger van de algemene directie |
et Accises du Service public fédéral Finances. | Douane en Accijnzen van de Federale Overheidsdienst Financiën. |
Les représentants et les suppléants sont désignés par leur ministre | De afgevaardigden en plaatsvervangers worden door hun respectievelijke |
respectif. Chaque ministre peut déléguer cette désignation au | Minister aangeduid. Elke Minister kan deze aanduiding overdragen aan |
fonctionnaire dirigeant du service public compétent. | de leidende ambtenaar van de bevoegde overheidsdienst. |
§ 3. La présidence et le secrétariat de la commission consultative | § 3. Het voorzitterschap en het secretariaat van de raadgevende |
sont assurés par le service Milieu marin, par des personnes autres que | commissie worden waargenomen door de dienst Marien Milieu door |
le représentant visé au paragraphe 2, 4°. | personen die niet dezelfde zijn als de afgevaardigde genoemd in paragraaf 2, 4°. |
§ 4. Le président invite la Région flamande, la Région de | § 4. De voorzitter nodigt het Vlaams Gewest, het Brussels |
Bruxelles-Capitale et la Région wallonne à déléguer un ou plusieurs | Hoofdstedelijk Gewest en het Waals Gewest uit om een of meer |
représentants à la commission consultative. Ceux-ci peuvent participer | vertegenwoordigers af te vaardigen voor de raadgevende commissie. Deze |
aux débats et ont les mêmes droits que les membres fédéraux, sans que | kunnen deelnemen aan de debatten en hebben dezelfde rechten als de |
leur absence ne compromette la validité du comité. | federale leden, zonder dat hun afwezigheid de geldigheid van de |
commissie in gedrang brengt. | |
§ 5. La commission consultative se réunit dans les cas prévus par la | § 5. De raadgevende commissie vergadert in de bij of krachtens de wet |
loi ou en vertu de la loi. | vastgestelde gevallen. |
§ 6. La commission consultative établit son règlement d'ordre | § 6. De raadgevende commissie stelt haar huishoudelijk reglement op. |
intérieur. Ce règlement et ses modifications sont soumis à | Dat reglement en de wijzigingen ervan worden ter goedkeuring |
l'approbation du Ministre. | voorgelegd aan de Minister. |
CHAPITRE 2. - Procédure | HOOFDSTUK 2. - Procedure |
Section 1. - Procédure octennale d'adoption ou de modification du plan | Afdeling 1. - Achtjaarlijkse procedure tot aanneming of wijziging van |
d'aménagement des espaces marins | het marien ruimtelijk plan |
Art. 3.Cette section régit la procédure octennal pour l'adoption ou |
Art. 3.Deze afdeling regelt de achtjaarlijkse procedure tot aanneming |
la modification du plan d'aménagement de l'espace marin. | of wijziging van het marien ruimtelijk plan. |
Art. 4.Le Ministre établit un avant-projet de plan d'aménagement des |
Art. 4.De Minister stelt een voorontwerp van marien ruimtelijk plan |
espaces marins ou un avant-projet portant modification du plan | of een voorontwerp tot wijziging van het marien ruimtelijk plan op en |
d'aménagement des espaces marins et le présente à la commission | legt dit voorontwerp voor aan de raadgevende commissie, die binnen de |
consultative, qui envoie un avis motivé non contraignant sur | dertig dagen na ontvangst van het voorontwerp een niet-bindend |
l'avant-projet au Ministre endéans les trente jours après réception de | gemotiveerd advies omtrent het voorontwerp aan de Minister toestuurt. |
l'avant-projet. Ce délai est prolongeable de trente jours par le | Deze termijn kan met dertig dagen verlengd worden door de voorzitter, |
président, à la demande de la majorité des membres de la commission | op vraag van een meerderheid van de leden van de raadgevende |
consultative. Si l'avis n'est pas envoyé dans ce délai, il est réputé | commissie. Wanneer het advies niet binnen deze termijn wordt |
favorable. | toegezonden, wordt het geacht gunstig te zijn. |
Art. 5.Le Ministre considère l'avis mentionné à l'article 3 et |
Art. 5.De Minister overweegt het advies, vermeld in artikel 3, en |
établit le projet de plan d'aménagement des espaces marins ou le | stelt het ontwerp van marien ruimtelijk plan of het ontwerp tot |
projet portant modification du plan d'aménagement des espaces marins. | wijziging van het marien ruimtelijk plan op. |
Art. 6.§ 1er. Le Ministre soumet le projet de plan spatial marin ou |
Art. 6.§ 1. De Minister onderwerpt het ontwerp van marien ruimtelijk |
le projet portant modification du plan d'aménagement des espaces | plan of het ontwerp tot wijziging van het marien ruimtelijk plan aan |
marins à une évaluation des incidences sur l'environnement | |
conformément à la loi du 13 février 2006 relative à l'évaluation des | een milieueffectenbeoordeling overeenkomstig de wet van 13 februari |
incidences de certains plans et programmes sur l'environnement et à la | 2006 betreffende de beoordeling van de gevolgen voor het milieu van |
participation du public à l'élaboration des plans et programmes | bepaalde plannen en programma's en de inspraak van het publiek bij de |
relatifs à l'environnement. Cette évaluation des incidences sur | uitwerking van de plannen en programma's in verband met het milieu. |
l'environnement est complétée par une évaluation générale des | Deze milieueffectenbeoordeling wordt uitgebreid met een algemene |
incidences socio-économiques du projet de plan d'aménagement de | beoordeling van de socio-economische effecten van het ontwerp marien |
l'espace marin ou le projet portant modification du plan d'aménagement | ruimtelijk plan of het ontwerp tot wijziging van het marien ruimtelijk |
des espaces marins. Ces deux évaluations forment ensemble le rapport | plan. Beide beoordelingen vormen samen het strategisch |
stratégique sur les incidences environnementales, comme prévu dans | milieueffectenrapport, zoals bedoeld in artikel 24, § 1, 2°, van de |
l'article 24, § 1, 2° de la loi du 11 décembre 2022 visant la | wet van 11 december 2022 ter bescherming van het marien milieu en ter |
protection du milieu marin et l'organisation de l'aménagement des | organisatie van de mariene ruimtelijke planning in de Belgische |
espaces marins belges | zeegebieden. |
§ 2. Le Ministre soumet le projet de plan spatial marin ou le projet | § 2. De Minister onderwerpt het ontwerp van marien ruimtelijk plan of |
portant modification du plan d'aménagement des espaces marins à une | het ontwerp tot wijziging van het marien ruimtelijk plan aan een |
consultation publique conformément à l'article 14, § 1, alinéa 1er, de | publieksraadpleging, overeenkomstig artikel 14, § 1, eerste lid, van |
la loi du 13 février 2006 relative à l'évaluation des incidences de | de wet van 13 februari 2006 betreffende de beoordeling van de gevolgen |
certains plans et programmes sur l'environnement et à la participation | voor het milieu van bepaalde plannen en programma's en de inspraak van |
du public à l'élaboration des plans et programmes relatifs à | het publiek bij de uitwerking van de plannen en programma's in verband |
l'environnement. La consultation publique se déroule selon les | met het milieu. De publieksraadpleging verloopt volgens de |
modalités et délais prévus à l'article 14, § 1er, deuxième à quatrième | modaliteiten en termijnen vermeld in artikel 14, § 1, tweede tot |
alinéa, de la loi du 13 février 2006 susvisée. | vierde lid, van de voornoemde wet van 13 februari 2006. |
§ 3. Le Ministre soumet également le projet de plan d'aménagement des | § 3. De Minister legt het ontwerp marien ruimtelijk plan of het |
espaces marins ou le projet portant modification du plan d'aménagement | ontwerp tot wijziging van het marien ruimtelijk plan eveneens voor |
des espaces marins aux gouvernements régionaux, au Conseil fédéral du | advies voor aan de gewestregeringen, aan de Federale Raad voor |
Développement durable et à toute instance que le Ministre juge utile, | Duurzame Ontwikkeling, en aan elke instantie die de Minister nuttig |
pour avis. | acht. |
§ 4. Le ministre organise, dans le délai de la consultation publique, | § 4. De Minister organiseert binnen de termijn van de |
au moins une réunion de concertation publique. | publieksraadpleging minstens één openbare overlegvergadering. |
Art. 7.§ 1. Le ministre transmet au même moment que la consultation |
Art. 7.§ 1. De Minister bezorgt het ontwerp marien ruimtelijk plan of |
het ontwerp tot wijziging van het marien ruimtelijk plan op hetzelfde | |
publique visée à l'article 5, § 2 le projet de plan d'aménagement des | moment als de publieksraadpleging vermeld in artikel 5, § 2 aan de |
espaces marins ou le projet portant modification du plan d'aménagement | |
des espaces marins aux autorités compétentes mentionnées à l'article | |
13 de la directive 2014/89/UE des Pays-Bas, de la France, du | bevoegde autoriteiten vermeld in artikel 13 van richtlijn 2014/89/EU |
Royaume-Uni et de tout autre Etat qu'il juge utile ou qui en font la | van Nederland, Frankrijk, het Verenigd Koninkrijk en elke andere staat |
demande. Ceci contient au moins les éléments suivants : | die hij nuttig acht of hierom verzoekt. Dit omvat minstens het |
1° une description succincte du projet de plan d'aménagement des | volgende: 1° een korte beschrijving van het ontwerp marien ruimtelijk plan of |
espaces marins ou le projet portant modification du plan d'aménagement | het ontwerp tot wijziging van het marien ruimtelijk plan en van de |
des espaces marins et de la suite de la procédure ; | verdere procedure; |
2° le projet de plan d'aménagement des espaces marins ou le projet | 2° het ontwerp marien ruimtelijk plan of het ontwerp tot wijziging van |
portant modification du plan d'aménagement des espaces marins ; | het marien ruimtelijk plan; |
3° la date du début et de la fin de la concertation transfrontalière; | 3° de begin- en einddatum van het grensoverschrijdend overleg; |
4° l'adresse à laquelle et la forme sous laquelle les avis objections | 4° het adres waarop en de vorm waarin de adviezen dienen toe te komen |
doivent être transmis ou peuvent être remis; | of kunnen worden afgegeven. |
§ 2. La concertation transfrontalière dure soixante jours, sauf | § 2. Het grensoverschrijdend overleg duurt zestig dagen, behoudens |
convention contraire conclue entre le ministre et l'autorité | andersluidende overeenkomst tussen de Minister en de bevoegde |
compétente. | autoriteit. |
§ 3. Le ministre prend les initiatives appropriées pour élaborer la | § 3. De Minister neemt de gepaste initiatieven om het |
concertation transfrontalière. | grensoverschrijdend overleg uit te werken. |
Art. 8.§ 1. Le ministre, compte tenu des avis émis sur la base des |
Art. 8.§ 1. De Minister legt, rekening houdend met de op basis van de |
articles précédents, soumet un projet d'arrêté royal au Conseil des | voorgaande artikelen verstrekte adviezen, een ontwerp van koninklijk |
Ministres. | besluit voor aan de Ministerraad. |
§ 2. Le ministre établit une déclaration qui résume comment ces avis | § 2. De Minister stelt een verklaring op die samenvat hoe rekening |
ont été pris en compte et en fait mention : | werd gehouden met deze adviezen en meldt dit: |
1° dans une annexe à la note au Conseil des Ministres; | 1° in een bijlage bij de nota aan de Ministerraad; |
2° dans un avis placé sur le site web du service Milieu marin; | 2° door een bericht op de website van de dienst Marien Milieu; |
3° dans une lettre aux gouvernements régionaux ou à toute instance qui | 3° door een brief aan elke gewestregering of instantie die advies |
a donné son avis; | heeft verleend; |
4° dans une lettre adressée aux autorités compétentes de chaque Etat | 4° door een brief aan de bevoegde autoriteiten van elke staat die |
qui a participé à la concertation transfrontalière. | deelgenomen heeft aan het grensoverschrijdend overleg. |
Section 2. - Procédure de la modification intermédiaire du plan | Afdeling 2. - Procedure tot tussentijdse wijziging van het marien |
d'aménagement des espaces marins | ruimtelijk plan |
Art. 9.§ 1er. Le ministre peut lancer une procédure de modification |
Art. 9.§ 1. De Minister kan een tussentijdse wijzigingsprocedure van |
intermédiaire du plan d'aménagement des espaces marins | het marien ruimtelijk plan opstarten. |
§ 2. Les articles 3, 4, 5, §§ 2-4 et 7 sont applicables par analogie à | § 2. De artikelen 3, 4, 5, §§ 2-4 en 7 zijn van overeenkomstige |
la modification intermédiaire du plan d'aménagement des espaces | toepassing op de tussentijdse wijziging van het marien ruimtelijk |
marins. | plan. |
§ 3. Article 5, § 1 est applicable sauf s'il s'agit d'une modification | § 3. Artikel 5, § 1 is van toepassing tenzij het een kleine wijziging |
mineure qui, sur la base de l'avis de l'UGMM, est considérée comme | betreft die, op basis van advies van de BMM, geoordeeld wordt geen |
n'ayant pas des incidences notables sur l'environnement. | aanzienlijke effecten op het milieu te hebben. |
§ 4. L'avis motivé, prévu à l'article 3, se prononce également quant à | § 4. Het gemotiveerd advies, vermeld in artikel 3, spreekt zich |
l'impact potentiel de la modification intermédiaire sur un Etat | eveneens uit over de potentiële impact van de tussentijdse wijziging |
limitrophe. | op een aangrenzende staat. |
§ 5. L'article 7 est applicable à la modification intermédiaire du | § 5. Artikel 7 is van toepassing op de tussentijdse wijziging van het |
plan d'aménagement des espaces marins, pour autant que le ministre | marien ruimtelijk plan, voor zover de Minister oordeelt, op basis van |
juge, sur la base de l'avis mentionné au § 4, que cette modification à | het advies vermeld onder § 4, dat de wijziging een potentiële impact |
un impact potentiel sur un Etat limitrophe. | heeft op een aangrenzende staat. |
§ 6. Les avis mentionnés aux paragraphes 3 et 4 sont publiés au moins | § 6. De adviezen vermeld onder §§ 3-4 worden minstens bekendgemaakt |
dans un avis placé sur le site web du service Milieu marin. | door een bericht op de website van de dienst Marien Milieu. |
Section 3. - Consultation | Afdeling 3. - Adviesverlening |
Art. 10.§ 1er. La commission consultative émet un avis motivé sur les |
Art. 10.§ 1. De raadgevende commissie geeft een gemotiveerd advies |
demandes d'obtention d'une autorisation pour l'utilisation des zones à | betreffende de aanvragen tot het bekomen van een vergunning voor het |
des fins commerciales et industrielles dans les espaces marins | gebruik van zones voor commerciële en industriële activiteiten in de |
relevant de la juridiction belge. | zeegebieden onder de rechtsbevoegdheid van België. |
§ 2. Cet avis est émis endéans les trente jours après la réception de | § 2. Dit advies wordt gegeven binnen de dertig dagen na ontvangst van |
la demande par la commission consultative. Exceptionnellement, ce | de aanvraag door de raadgevende commissie. Uitzonderlijk kan deze |
délai est prolongeable de quinze jours par le président de la | termijn met vijftien dagen verlengd worden door de voorzitter van de |
commission consultative, à la demande de la majorité des membres de la | raadgevende commissie, op vraag van een meerderheid van de leden van |
commission consultative. Si l'avis n'est pas transmis dans le délai | de raadgevende commissie. Wanneer het advies niet binnen deze termijn |
précité, il est réputé favorable. | wordt toegezonden, wordt het geacht gunstig te zijn. |
Art. 11.La commission consultative émet un avis motivé sur les |
Art. 11.De raadgevende commissie geeft een gemotiveerd advies bij de |
mesures individuelles nécessaires en vue de protéger le patrimoine | individuele maatregelen die nodig zijn voor het beschermen van |
culturel subaquatique, conformément à l'article 7, § 3 de la loi du 23 | onderwater cultureel erfgoed, overeenkomstig artikel 7, § 3 van de wet |
avril 2021 relative à la mise en oeuvre de la Convention de l'UNESCO | van 23 april 2021 tot implementatie van het UNESCO-verdrag van 2 |
du 2 novembre 2001 sur la protection du patrimoine culturel | november 2001 ter bescherming van het cultureel erfgoed onder water en |
subaquatique et la protection d'épaves de valeur. | de bescherming van waardevolle wrakken. |
CHAPITRE 3. - Dispositions finales | HOOFDSTUK 3. - Slotbepalingen |
Art. 12.L'arrêté royal du 13 novembre 2012 relatif à l'institution |
Art. 12.Het koninklijk besluit van 13 november 2012 betreffende de |
d'une commission consultative et a la procédure d'adoption d'un plan | instelling van een raadgevende commissie en de procedure tot aanneming |
d'aménagement des espaces marins dans les espaces marins belges, | van een marien ruimtelijk plan in de Belgische zeegebieden, gewijzigd |
modifié par les arrêtés royaux du 21 février 2014, du 20 mars 2014 et | bij de koninklijke besluiten van 21 februari 2014, 20 maart 2014 en 22 |
du 22 mai 2019, est abrogé. | mei 2019 wordt opgeheven. |
Art. 13.Le ministre qui a le Milieu marin dans ses attributions, est |
Art. 13.De minister bevoegd voor het Marien Milieu is belast met de |
chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 8 novembre 2023. | Gegeven te Brussel, 8 november 2023. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Economie, | De Minister van Economie, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
Le Ministre de la Mer du Nord, | De Minister van Noordzee, |
V. VAN QUICKENBORNE | V. VAN QUICKENBORNE |
La Ministre de la Défense, | De Minister van Defensie, |
L. DEDONDER | L. DEDONDER |
La Ministre de l'Interieur, | De Minister van Binnenlandse Zaken, |
A. VERLINDEN | A. VERLINDEN |
La Ministre de l'Energie, | De Minister van Energie, |
T. VAN DER STRAETEN | T. VAN DER STRAETEN |
Le Secrétaire d'Etat de la Politique Scientifique, | Staatssecretaris voor Wetenschapsbeleid, |
T. DERMINE | T. DERMINE |