| Arrêté royal relatif à la dispense temporaire de versement du précompte professionnel visée au chapitre 3 de la loi du 8 novembre 2023 portant des mesures pour soutenir les travailleurs occasionnels dans l'agriculture et l'horticulture | Koninklijk besluit met betrekking tot de tijdelijke vrijstelling van doorstorting van bedrijfsvoorheffing als bedoeld in hoofdstuk 3 van de wet van 8 november 2023 houdende maatregelen tot ondersteuning van de gelegenheidsarbeiders in de land- en tuinbouw |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES 8 NOVEMBRE 2023. - Arrêté royal relatif à la dispense temporaire de versement du précompte professionnel visée au chapitre 3 de la loi du 8 novembre 2023 portant des mesures pour soutenir les travailleurs occasionnels dans l'agriculture et l'horticulture PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. | FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN 8 NOVEMBER 2023. - Koninklijk besluit met betrekking tot de tijdelijke vrijstelling van doorstorting van bedrijfsvoorheffing als bedoeld in hoofdstuk 3 van de wet van 8 november 2023 houdende maatregelen tot ondersteuning van de gelegenheidsarbeiders in de land- en tuinbouw FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
| Vu la loi du 8 novembre 2023 portant des mesures pour soutenir les | Gelet op de wet van 8 november 2023 houdende maatregelen tot |
| travailleurs occasionnels dans l'agriculture et l'horticulture, les | ondersteuning van de gelegenheidsarbeiders in de land- en tuinbouw, de |
| articles 8 et 9 ; | artikelen 8 en 9; |
| Vu le Code des impôts sur les revenus 1992, l'article 312 modifié par | Gelet op het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, artikel 312, |
| la loi du 28 mars 2022 ; | gewijzigd bij de wet van 28 maart 2022; |
| Vu l'arrêté royal du 20 mai 2022 relatif au contrôle administratif, | Gelet op het koninklijk besluit van 20 mei 2022 betreffende de |
| budgétaire et de gestion, l'article 6 ; | administratieve, begrotings- en beheerscontrole, artikel 6; |
| Considérant que le présent arrêté est une simple exécution d'une | Overwegende dat dit besluit een loutere uitvoering van een bestaande |
| réglementation législative existante et n'a en soi aucune influence | wettelijke regeling is en op zich geen bijkomende invloed heeft op de |
| supplémentaire sur les recettes de l'Etat et ne peut entraîner des | ontvangsten van de Staat, noch nieuwe uitgaven kan doen ontstaan; |
| dépenses nouvelles ; Que par conséquent l'accord préalable de la Secrétaire d'Etat au | Dat het akkoord van de Staatssecretaris voor Begroting bijgevolg niet |
| Budget n'est pas nécessaire ; | vereist is; |
| Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
| l'article 3, § 1er ; Vu l'urgence ; Considérant : - que le salaire horaire fixé par CCT sectorielle pour les travailleurs occasionnels dans la fruiticulture et la culture maraîchère a été augmenté à partir du 1er juillet 2023 ; - que le gouvernement fédéral compense temporairement le surcoût dû à cette augmentation salariale par le biais d'une dispense de versement du précompte professionnel d'un montant de 1,23 euro par heure ; - que le présent arrêté est applicable aux rémunérations pour les | 1973, artikel 3, § 1; Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Overwegende: - dat het bij sectorale cao vastgelegde uurloon voor gelegenheidsarbeiders in de fruit- en groenteteelt is verhoogd vanaf 1 juli 2023; - dat de federale overheid de meerkost ingevolge die loonsverhoging tijdelijk compenseert via een vrijstelling van doorstorting van bedrijfsvoorheffing ten bedrage van 1,23 euro per uur; - dat dit besluit van toepassing is op de bezoldigingen voor de uren |
| heures prestées en tant que travailleur occasionnel dans la | die als gelegenheidsarbeider in de fruit- en groenteteelt worden |
| fruiticulture et la culture maraîchère à partir du 1er juillet 2023 ; | gepresteerd vanaf 1 juli 2023; |
| - que la compensation doit pouvoir être octroyée le plus rapidement | - dat de compensatie zo snel mogelijk moet kunnen worden verleend aan |
| possible aux employeurs concernés ; | de betrokken werkgevers; |
| - que le présent arrêté doit donc être pris d'urgence ; | - dat dit besluit dus dringend moet worden getroffen; |
| Sur proposition du ministre des Finances, | Op voordracht van de minister van Financiën, |
| Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij: |
Article 1er.Les employeurs visés à l'article 4 de la loi du 8 |
Artikel 1.De werkgevers als bedoeld in artikel 4 van de wet van 8 |
| novembre 2023 portant des mesures pour soutenir les travailleurs | november 2023 houdende maatregelen tot ondersteuning van de |
| occasionnels dans l'agriculture et l'horticulture doivent, pour la | |
| période au cours de laquelle ils ont payé ou attribué des | gelegenheidsarbeiders in de land- en tuinbouw moeten voor de periode |
| rémunérations à des travailleurs occasionnels dans la fruiticulture ou | waarin zij bezoldigingen hebben betaald of toegekend aan |
| la culture maraîchère pour lesquelles ils ne doivent pas verser au | gelegenheidsarbeiders in de fruit- of groenteteelt waarvoor zij een |
| Trésor une partie du précompte professionnel dû en application du | deel van de verschuldigde bedrijfsvoorheffing in toepassing van |
| chapitre 3 de la loi précitée, remettre deux déclarations distinctes | hoofdstuk 3 van de voormelde wet niet in de Schatkist moeten storten, |
| en matière de précompte professionnel selon la distinction reprise à | twee afzonderlijke aangiften in de bedrijfsvoorheffing overleggen |
| l'article 2. | volgens het in artikel 2 vermelde onderscheid. |
Art. 2.§ 1er. La première déclaration au précompte professionnel se |
Art. 2.§ 1. De eerste aangifte in de bedrijfsvoorheffing heeft |
| rapporte aux rémunérations payées ou attribuées à tous les | betrekking op de aan al de werknemers betaalde of toegekende |
| travailleurs et elle contient les mentions spécifiques suivantes : | bezoldigingen en bevat de volgende specifieke vermeldingen: |
| a) dans le cadre "revenus imposables" : les rémunérations imposables | a) in het vak "belastbare inkomsten": de door de werkgever voor die |
| payées ou attribuées par l'employeur pour cette période ; | periode betaalde of toegekende belastbare bezoldigingen; |
| b) dans le cadre "précompte professionnel dû" : le précompte | b) in het vak "verschuldigde bedrijfsvoorheffing": de ingehouden |
| professionnel retenu. | bedrijfsvoorheffing. |
| § 2. La deuxième déclaration au précompte professionnel se rapporte | § 2. De tweede aangifte in de bedrijfsvoorheffing heeft uitsluitend |
| exclusivement aux rémunérations des travailleurs occasionnels dans la | betrekking op de bezoldigingen van gelegenheidsarbeiders in de fruit- |
| fruiticulture ou la culture maraîchère pour lesquelles une partie ou | of groenteteelt waarvoor een deel of het geheel van de verschuldigde |
| la totalité du précompte professionnel dû ne doit pas être versée au | bedrijfsvoorheffing niet in de Schatkist moet worden gestort en bevat |
| Trésor et elle contient les mentions spécifiques suivantes : | de volgende specifieke vermeldingen: |
| a) dans le cadre "nature des revenus" : le code 76 ; | a) in het vak "aard der inkomsten": de code 76; |
| b) dans le cadre "revenus imposables" : le nombre d'heures prestées en | b) in het vak "belastbare inkomsten": het aantal uren gepresteerd als |
| tant que travailleur occasionnel dans la fruiticulture ou la culture | gelegenheidsarbeider in de fruit- of groenteteelt in de periode van 1 |
| maraîchère durant la période du 1er juillet 2023 au 31 décembre 2023 | juli 2023 tot en met 31 december 2023 waarvoor in de betrokken |
| pour lesquelles des rémunérations sont payées pour la première fois | aangifteperiode voor het eerst bezoldigingen worden betaald of |
| durant la période de déclaration concernée ; | toegekend; |
| c) dans le cadre "précompte professionnel dû" : un montant négatif | c) in het vak "verschuldigde bedrijfsvoorheffing": een negatief bedrag |
| égal au nombre d'heures mentionnées dans le cadre "revenus imposables" | gelijk aan het aantal in het vak "belastbare inkomsten" vermelde |
| multiplié par 1,23 euro par heure, le cas échéant limité au précompte | aantal uren vermenigvuldigd met 1,23 euro per uur, desgevallend |
| professionnel disponible. | beperkt tot de beschikbare bedrijfsvoorheffing. |
| Wanneer de schuldenaar van de bedrijfsvoorheffing er overeenkomstig | |
| Lorsque, conformément à l'article 90 de l'arrêté royal d'exécution du | artikel 90 van het koninklijk besluit tot uitvoering van het Wetboek |
| Code des impôts sur les revenus 1992, le débiteur du précompte | van de inkomstenbelastingen 1992 slechts toe gehouden is om per |
| professionnel n'est tenu de déposer qu'une déclaration trimestrielle | kwartaal een aangifte in de bedrijfsvoorheffing in te dienen, wordt |
| au précompte professionnel, le montant visé à l'alinéa 1er, c, est | het in het eerste lid, c, bedoelde bedrag bepaald door de vrijstelling |
| déterminé en calculant la dispense par mois et en la limitant, le cas | per maand te berekenen en desgevallend te beperken tot de voor die |
| échéant, au précompte professionnel disponible pour ce mois, puis en | maand beschikbare bedrijfsvoorheffing en vervolgens de aldus bekomen |
| additionnant les montants ainsi obtenus pour les trois mois du trimestre en question. Art. 3.Comme preuve de leurs déclarations au précompte professionnel, les redevables du précompte professionnel visés à l'article 1er doivent tenir les documents suivants à la disposition de l'administration : 1° des documents qui démontrent que l'employeur relève de la commission paritaire pour les entreprises horticoles et que son activité principale est la fruiticulture ou la culture maraîchère ; 2° une liste nominative contenant pour chaque travailleur occasionnel : - l'identité complète du travailleur occasionnel ainsi que, selon le cas, son numéro national ou son numéro d'identification bis attribué par la Banque Carrefour de la Sécurité Sociale ; - le montant des rémunérations brutes imposables payées ou attribuées au travailleur occasionnel ; - le montant du précompte professionnel retenu sur ces rémunérations ; - le nombre total d'heures prestées en tant que travailleur occasionnel dans la fruiticulture ou la culture maraîchère et pour lesquelles des rémunérations sont payées ou attribuées pour la |
bedragen voor de drie maanden van het betrokken kwartaal op te tellen. Art. 3.Ter staving van hun aangiften in de bedrijfsvoorheffing moeten de in artikel 1 vermelde schuldenaars van de bedrijfsvoorheffing de volgende documenten ter beschikking houden van de administratie: 1° documenten die aantonen dat de werkgever ressorteert onder paritair comité voor het tuinbouwbedrijf en zich in hoofdzaak bezighoudt met fruitteelt of groenteteelt; 2° een nominatieve lijst met daarin per maand voor elke gelegenheidsarbeider: - de volledige identiteit van de gelegenheidsarbeider alsmede, naar gelang het geval, zijn nationaal nummer of bis-identificatienummer toegekend door de Kruispuntbank van de sociale zekerheid; - het bedrag van de aan de gelegenheidsarbeider betaalde of toegekende bruto belastbare bezoldigingen; - het bedrag van de op die bezoldigingen ingehouden bedrijfsvoorheffing; - het totaal aantal uren gepresteerd als gelegenheidsarbeider in de fruit- of groenteteelt waarvoor in de betrokken maand voor het eerst |
| première fois au cours du mois concerné. | bezoldigingen worden betaald of toegekend. |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking op de datum van de bekendmaking |
| au Moniteur belge et est applicable aux rémunérations payées ou | ervan in het Belgisch Staatsblad en is van toepassing op de vanaf 1 |
| attribuées à partir du 1er juillet 2023. | juli 2023 betaalde of toegekende bezoldigingen. |
Art. 5.Le ministre qui a les Finances dans ses attributions, est |
Art. 5.De minister die bevoegd is voor Financiën, is belast met de |
| chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
| Donné à Bruxelles, le 8 novembre 2023. | Gegeven te Brussel, 8 november 2023. |
| PHILIPPE | FILIP |
| Par le Roi : | Van Koningswege : |
| Le Ministre des Finances, | De Minister van Financiën, |
| V. VAN PETEGHEM | V. VAN PETEGHEM |