| Arrêté royal portant l'octroi d'un subside à « Collectif contre l'Islamophobie en Belgique asbl » pour couvrir certains frais liés au projet #FlupCops, qui porte sur la lutte contre l'islamophobie | Koninklijk besluit houdende toekenning van een toelage aan « Collectif contre l'Islamophobie en Belgique asbl » om bepaalde kosten van het project #FlupCops te dekken, dat betrekking heeft op de strijd tegen islamofobie | 
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE | 
| 8 NOVEMBRE 2020. - Arrêté royal portant l'octroi d'un subside à « | 8 NOVEMBER 2020. - Koninklijk besluit houdende toekenning van een | 
| Collectif contre l'Islamophobie en Belgique asbl » pour couvrir | toelage aan « Collectif contre l'Islamophobie en Belgique asbl » om | 
| certains frais liés au projet #FlupCops, qui porte sur la lutte contre | bepaalde kosten van het project #FlupCops te dekken, dat betrekking | 
| l'islamophobie | heeft op de strijd tegen islamofobie | 
| PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, | 
| A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | 
| Vu la loi du 22 mai 2003 portant organisation du budget et de la | Gelet op de wet van 22 mei 2003 houdende organisatie van de begroting | 
| comptabilité de l'Etat fédéral, les articles 121 à 124; | en van de comptabiliteit van de federale Staat, op de artikelen 121 | 
| Vu la loi de finances du 20 décembre 2019 contenant le budget général | tot 124; Gelet op de wet van 20 december 2019 houdende de algemene | 
| des dépenses pour l'année budgétaire 2020, la section 12 - SPF | uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2020, op sectie 12 FOD | 
| Justice; | Justitie; | 
| Vu la loi du 30 juin 2020 ouvrant des crédits provisoires pour les | Gelet op de wet van 30 juni 2020 tot opening van voorlopige kredieten | 
| mois juillet, août, septembre et octobre 2020; | voor de maanden juli, augustus, september en oktober 2020; | 
| Vu l'arrêté royal du 16 novembre 1994 relatif au contrôle | Gelet op het koninklijk besluit van 16 november 1994 betreffende de | 
| administratif et budgétaire, l'article 14, 2° ; | administratieve en begrotingscontrole, artikel 14, 2° ; | 
| Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 3 novembre 2020; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën gegeven op 3 november 2020; | 
| Sur la proposition de la Secrétaire d'Etat à l'Egalité des genres, à | Op de voordracht van de Staatssecretaris voor Gendergelijkheid, | 
| l'Egalité des chances et à la Diversité, | Gelijke Kansen en Diversiteit, | 
| Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | 
Article 1er.Un subside de vingt mille (20.000,00) euros est alloué à  | 
Artikel 1.Een toelage van twintigduizend (20.000,00) euro wordt  | 
| « Collectif contre l'Islamophobie en Belgique asbl » - Rue Archimède | toegekend aan « Collectif contre l'Islamophobie en Belgique asbl » - | 
| 50, 1000 Bruxelles (numéro d'entreprise 0561.784.903 et numéro de | Archimedesstraat 50, 1000 Brussel (ondernemingsnummer 0561.784.903 en | 
| compte BE10 5230 8069 6904), pour couvrir certains frais du projet | rekeningnummer BE10 5230 8069 6904), om bepaalde kosten te dekken van | 
| #FlupCops. | het project #FlupCops. | 
| Ce subside sera imputé à l'article : 12-58-52.33.00.41. | Deze toelage zal aangerekend worden op artikel: 12-58-52.33.00.41. | 
Art. 2.Ce subside est accordé dans le but de couvrir les frais de  | 
Art. 2.Deze toelage wordt toegekend om de kosten van huur en  | 
| loyers et charges locatives, de promotion et de publication, | huurlasten, promotie- en publicatiekosten, administratieve kosten, | 
| administratifs, de véhicule et déplacements, les rétributions de tiers | voertuig- en verplaatsingskosten, vergoedingen aan derden, | 
| et sous-traitants, les frais de personnel, l'aide aux victimes, les | onderaannemers, personeelskosten, bijstand aan slachtoffers, | 
| activités de sensibilisation et les formations. | sensibiliseringsactiviteiten en opleiding te dekken. | 
Art. 3.Le subside sera versé en deux tranches :  | 
Art. 3.De toelage wordt in twee schijven betaald:  | 
| - une première tranche de nonante pour cent, soit dix-huit mille | - een eerste schijf van negentig procent, hetzij achttienduizend | 
| (18.000) euros, après la signature du présent arrêté; | (18.000) euro, na de ondertekening van dit besluit; | 
| le solde de dix pour cent, soit deux mille (2.000) euros, sur | - het saldo van tien procent, hetzij tweeduizend (2.000) euro, op | 
| présentation des pièces justificatives. | overlegging van de overtuigingstukken. | 
Art. 4.Sont acceptés comme coûts subsidiables :  | 
Art. 4.Worden aanvaard als subsidieerbare kosten:  | 
| 1. Les frais de loyers et charges locatives; | 1. Huur en huurlasten, | 
| 2. Les frais de promotion et de publication; | 2. Promotie- en publicatiekosten, | 
| 3. Les frais administratifs ; | 3. Administratieve kosten, | 
| 4. Les frais de véhicule et déplacement ; | 4. Voertuig- en verplaatsingskosten, | 
| 5. Les rétributions de tiers et sous-traitants ; | 5. Vergoedingen aan derden en onderaannemers, | 
| 6. Les frais de personnel ; | 6. Personeelskosten, | 
| 7. Les frais liés à l'aide aux victimes ; | 7. Kosten gelinkt aan de bijstand van slachtoffers, | 
| 8. Les frais d'activités de sensibilisation ; | 8. Kosten gegenereerd door sensibiliseringsactiviteiten, | 
| 9. Les frais de formations. | 9. Opleidingskosten. | 
Art. 5.« Collectif contre l'Islamophobie en Belgique asbl » tient les  | 
Art. 5.« Collectif contre l'Islamophobie en Belgique asbl » houdt  | 
| documents et comptes à disposition des fonctionnaires en charge du | alle documenten en rekeningen ter beschikking van de ambtenaren belast | 
| contrôle des subsides. Le contrôle peut avoir lieu sur pièces ou sur | met de controle van de toelages. De controle kan gebeuren op de | 
| place. | stukken of ter plaatse. | 
| Elle fait parvenir au plus tard le 30 septembre 2022, un rapport | Ze bezorgt uiterlijk 30 september 2022 een uitvoeringsverslag over de | 
| d'exécution relatif au subside. | toelage. | 
Art. 6.Le présent arrêté produit ses effets à la date de sa  | 
Art. 6.Dit besluit wordt van kracht met ingang van zijn  | 
| signature. | ondertekening. | 
Art. 7.La Secrétaire d'Etat qui a l'Egalité des chances dans ses  | 
Art. 7.De Staatssecretaris bevoegd voor Gelijke kansen is belast met  | 
| attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté... | de uitvoering van dit besluit. | 
| Donné à Bruxelles, le 8 novembre 2020. | Gegeven te Brussel, 8 november 2020. | 
| PHILIPPE | FILIP | 
| Par le Roi : | Van Koningswege : | 
| La Secrétaire d'Etat à l'Egalité des genres, à l'Egalité des chances | De Staatssecretaris voor Gendergelijkheid, Gelijke Kansen en | 
| et à la Diversité, | Diversiteit, | 
| S. SCHLITZ | S. SCHLITZ |