← Retour vers "Arrêté royal modifiant la liste des personnes et entités visée aux articles 3 et 5 de l'arrêté royal du 28 décembre 2006 relatif aux mesures restrictives spécifiques à l'encontre de certaines personnes et entités dans le cadre de la lutte contre le financement du terrorisme "
Arrêté royal modifiant la liste des personnes et entités visée aux articles 3 et 5 de l'arrêté royal du 28 décembre 2006 relatif aux mesures restrictives spécifiques à l'encontre de certaines personnes et entités dans le cadre de la lutte contre le financement du terrorisme | Koninklijk besluit tot wijziging van de lijst van personen en entiteiten bedoeld in artikelen 3 en 5 van het koninklijk besluit van 28 december 2006 inzake specifieke beperkende maatregelen tegen bepaalde personen en entiteiten met het oog op de strijd tegen de financiering van het terrorisme |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES | FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN |
8 NOVEMBRE 2020. - Arrêté royal modifiant la liste des personnes et | 8 NOVEMBER 2020. - Koninklijk besluit tot wijziging van de lijst van |
entités visée aux articles 3 et 5 de l'arrêté royal du 28 décembre | personen en entiteiten bedoeld in artikelen 3 en 5 van het koninklijk |
2006 relatif aux mesures restrictives spécifiques à l'encontre de | besluit van 28 december 2006 inzake specifieke beperkende maatregelen |
certaines personnes et entités dans le cadre de la lutte contre le | tegen bepaalde personen en entiteiten met het oog op de strijd tegen |
financement du terrorisme | de financiering van het terrorisme |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 11 mai 1995 relative à la mise en oeuvre des décisions du | Gelet op de wet van 11 mei 1995 inzake de tenuitvoerlegging van de |
Conseil de Sécurité de l'Organisation des Nations Unies, l'article 1er | besluiten van de Veiligheidsraad van de Organisatie van de Verenigde |
; | Naties, artikel 1; |
Vu l'arrêté royal du 28 décembre 2006 relatif aux mesures restrictives | Gelet op het koninklijk besluit van 28 december 2006 inzake specifieke |
spécifiques à l'encontre de certaines personnes et entités dans le | beperkende maatregelen tegen bepaalde personen en entiteiten met het |
cadre de la lutte contre le financement du terrorisme, les articles 3 | oog op de strijd tegen de financiering van het terrorisme, artikelen 3 |
et 5 ; | en 5; |
Vu l'arrêté royal du 30 mai 2016 établissant la liste des personnes et | Gelet op het koninklijk besluit van 30 mei 2016 tot vaststelling van |
entités visée aux articles 3 et 5 de l'arrêté royal du 28 décembre | de lijst van personen en entiteiten bedoeld in artikelen 3 en 5 van |
2006 relatif aux mesures restrictives spécifiques à l'encontre de | het koninklijk besluit van 28 december 2006 inzake specifieke |
certaines personnes et entités dans le cadre de la lutte contre le | beperkende maatregelen tegen bepaalde personen en entiteiten met het |
financement du terrorisme, modifié en dernier lieu par l'arrêté royal | oog op de strijd tegen de financiering van het terrorisme, laatstelijk |
du 28 avril 2020 ; | gewijzigd bij koninklijk besluit van 28 april 2020; |
Vu la proposition du Conseil national de Sécurité de modifier la liste | Gelet op het voorstel van de Nationale Veiligheidsraad om de lijst van |
de personen en entiteiten bijgevoegd aan het koninklijk besluit van 28 | |
des personnes et entités annexée à l'arrêté royal du 28 décembre 2006 | december 2006 inzake specifieke beperkende maatregelen tegen bepaalde |
relatif aux mesures restrictives spécifiques à l'encontre de certaines | personen en entiteiten met het oog op de strijd tegen de financiering |
personnes et entités dans le cadre de la lutte contre le financement | van het terrorisme, laatstelijk gewijzigd bij het koninklijk besluit |
du terrorisme, modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du 28 avril | van 28 april 2020, te wijzigen op basis van de herbestudering van deze |
2020, sur base de la réévaluation de cette liste par l'Organe de | lijst door het Coördinatieorgaan voor de dreigingsanalyse, na overleg |
coordination pour l'analyse de la menace après concertation avec | met de bevoegde gerechtelijke overheid; |
l'autorité judiciaire compétente ; | |
Vu l'approbation par le Conseil des ministres du 23 octobre 2020 des | Gelet op de goedkeuring door de Ministerraad van 23 oktober2020 van de |
listes des Annexes 1 et 2 du présent arrêté ; | lijsten van Bijlagen 1 en 2 bij dit besluit; |
Considérant, d'une part, que la personne mentionnée à la liste de | Overwegende, enerzijds, dat de persoon vermeld op de lijst in Bijlage |
1 bij dit besluit er niet langer van verdacht wordt terroristische | |
l'Annexe 1redu présent arrêté n'est plus suspectée de commettre ou de | daden te stellen of pogen te stellen, ze te vergemakkelijken of eraan |
tenter de commettre des infractions terroristes, de les faciliter ou | deel te nemen; dat de schrapping van de naam van deze persoon vermeld |
d'y participer ; que la radiation du nom de cette personne de la liste | op de lijst in Bijlage 1 bij dit besluit geen afbreuk doet aan de |
en Annexe 1reau présent arrêté ne porte pas préjudice aux compétences | bevoegdheden van de gerechtelijke, politionele en inlichtingen- en |
des services judiciaires, de police, de renseignement et de sécurité | veiligheidsdiensten en dat de tegoeden en economische middelen van de |
et que les fonds et les ressources économiques de la personne | persoon vermeld in de lijst van Bijlage 1 bij dit besluit mogen worden |
mentionnée à la liste en Annexe 1reau présent arrêté doivent être | vrijgegeven en dat het opnieuw is toegelaten om tegoeden en |
dégelés et qu'il est à nouveau autorisé de mettre à disposition | |
directement ou indirectement des fonds ou des ressources économiques | economische middelen direct of indirect ter beschikking te stellen van |
au profit de cette personne ; | deze persoon; |
Considérant, d'autre part, que les personnes mentionnées à la liste de | Overwegende, anderzijds, dat de personen vermeld op de lijst in |
l'Annexe 2 au présent arrêté sont suspectées de commettre ou de tenter | Bijlage 2 bij dit besluit ervan verdacht worden terroristische daden |
de commettre des infractions terroristes, de les faciliter ou d'y | te stellen of pogen te stellen, ze te vergemakkelijken of eraan deel |
participer ; que les fonds et les ressources économiques des personnes | te nemen; dat de tegoeden en economische middelen van de personen |
mentionnées à la liste en Annexe 2 au présent arrêté doivent donc être | vermeld op de lijst in Bijlage 2 bij dit besluit derhalve moeten |
gelés et qu'il est par conséquent interdit de mettre à disposition | worden bevroren en dat het bijgevolg verboden is om tegoeden of |
directement ou indirectement des fonds ou des ressources économiques | economische middelen direct of indirect ter beschikking te stellen van |
deze personen en entiteiten; | |
au profit de ces personnes et entités ; | Overwegende dat de gemotiveerde beslissing van de Ministerraad om de |
Considérant que la décision motivée du Conseil des ministres de radier | personen te schrappen en toe te voegen vermeld op de lijsten van |
et d'ajouter les personnes figurant aux listes des Annexes 1 et 2 | Bijlagen 1 en 2 hen individueel zal worden ter kennis gebracht; |
précitées leur sera individuellement notifiée ; | Op de voordracht van de Minister van Financiën, |
Sur la proposition du Ministre des Finances, | |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Les listes contenues respectivement aux Annexes 1 et 2 |
Artikel 1.De lijsten respectievelijk vervat in de Bijlagen 1 en 2 van |
des personnes à supprimer et à ajouter dans la liste des personnes et | de personen te schrappen en toe te voegen in de lijst van personen en |
entités visée aux articles 3 et 5 de l'arrêté royal du 28 décembre | entiteiten bedoeld in artikelen 3 en 5 van het koninklijk besluit van |
2006 relatif aux mesures restrictives spécifiques à l'encontre de | 28 december 2006 inzake specifieke beperkende maatregelen tegen |
certaines personnes et entités dans le cadre de la lutte contre le | bepaalde personen en entiteiten met het oog op de strijd tegen de |
financiering van het terrorisme, vastgesteld bij het koninklijk | |
financement du terrorisme, établie par l'arrêté royal du 30 mai 2016 | besluit van 30 mei 2016 en laatstelijk gewijzigd bij het koninklijk |
et modifiées en dernier lieu par l'arrêté royal du 28 avril 2020, sont | besluit van 28 april 2020, zijn als bijlagen bij dit besluit gevoegd. |
annexées au présent arrêté. | |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 3.Le ministre qui a les Finances dans ses attributions est |
Art. 3.De minister bevoegd voor Financiën is belast met de uitvoering |
chargé de l'exécution du présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 8 novembre 2020. | Gegeven te Brussel, 8 november 2020. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Finances, | De Minister van Financiën, |
V. VAN PETEGHEM | V. VAN PETEGHEM |
Annexe 1re supprimant une personne de la liste de l'arrêté royal du 8 | Bijlage 1 schrappend één persoon van de lijst bij het koninklijk |
novembre 2020 modifiant la liste des personnes et entités visée aux | besluit van 8 november 2020 tot wijziging van de lijst van personen en |
articles 3 et 5 de l'arrêté royal du 28 décembre 2006 relatif aux | entiteiten bedoeld in artikelen 3 en 5 van het koninklijk besluit van |
mesures restrictives spécifiques à l'encontre de certaines personnes | 28 december 2006 inzake specifieke beperkende maatregelen tegen |
et entités dans le cadre de la lutte contre le financement du | bepaalde personen en entiteiten met het oog op de strijd tegen de |
terrorisme | financiering van het terrorisme |
Liste des personnes à supprimer de la liste des personnes et entités | Lijst van de personen te schrappen van de lijst van personen en |
visée aux articles 3 et 5 de l'arrêté royal du 28 décembre 2006 | entiteiten bedoeld in artikelen 3 en 5 van het koninklijk besluit van |
relatif aux mesures restrictives spécifiques à l'encontre de certaines | 28 december 2006 inzake specifieke beperkende maatregelen tegen |
personnes et entités dans le cadre de la lutte contre le financement | bepaalde personen en entiteiten met het oog op de strijd tegen de |
du terrorisme : | financiering van het terrorisme: |
1. BEN ABDENACIR SALIM (NRN 90.03.12.525-56) | 1. BEN ABDENACIR SALIM (NRN 90.03.12.525-56) |
Annexe 2 ajoutant des personnes à la liste de l'arrêté royal du 8 | Bijlage 2 toevoegende personen aan de lijst bij het koninklijk besluit |
novembre 2020 modifiant la liste des personnes et entités visée aux | van 8 november 2020 tot wijziging van de lijst van personen en |
articles 3 et 5 de l'arrêté royal du 28 décembre 2006 relatif aux | entiteiten bedoeld in artikelen 3 en 5 van het koninklijk besluit van |
mesures restrictives spécifiques à l'encontre de certaines personnes | 28 december 2006 inzake specifieke beperkende maatregelen tegen |
et entités dans le cadre de la lutte contre le financement du | bepaalde personen en entiteiten met het oog op de strijd tegen de |
terrorisme | financiering van het terrorisme |
Liste des personnes à ajouter à la liste des personnes et entités | Lijst van de personen toe te voegen van de lijst van personen en |
visée aux articles 3 et 5 de l'arrêté royal du 28 décembre 2006 | entiteiten bedoeld in artikelen 3 en 5 van het koninklijk besluit van |
relatif aux mesures restrictives spécifiques à l'encontre de certaines | 28 december 2006 inzake specifieke beperkende maatregelen tegen |
personnes et entités dans le cadre de la lutte contre le financement | bepaalde personen en entiteiten met het oog op de strijd tegen de |
du terrorisme : | financiering van het terrorisme: |
1. ABUDULA ABUDUAINI (NRN 87.05.28-477.60) | 1. ABUDULA ABUDUAINI (NRN 87.05.28-477.60) |
2. AIBIBAIMU ABUDUSHALAMU (NRN 88.08.31-630.53) | 2. AIBIBAIMU ABUDUSHALAMU (NRN 88.08.31-630.53) |
3. AKDIM REDOUAN (NRN 87.01.31-505.11) | 3. AKDIM REDOUAN (NRN 87.01.31-505.11) |
4. ALLALI ABDELWAKIL (NRN 02.09.26-073.57) | 4. ALLALI ABDELWAKIL (NRN 02.09.26-073.57) |
5. ARHOUNI SAMIRA (NRN 87.07.08-412.60) | 5. ARHOUNI SAMIRA (NRN 87.07.08-412.60) |
6. ATID MEHDI (NRN 92.08.26-473.56) | 6. ATID MEHDI (NRN 92.08.26-473.56) |
7. EDIL SULTANOV SPARTAK (NRN 84.07.17-455.72) | 7. EDIL SULTANOV SPARTAK (NRN 84.07.17-455.72) |
8. EFENDIEVA KHAVA ADLANOVNA (NRN 82.05.24-502.50) | 8. EFENDIEVA KHAVA ADLANOVNA (NRN 82.05.24-502.50) |
9. GHELAM FAYÇAL (NRN 74.09.06-475.89) | 9. GHELAM FAYÇAL (NRN 74.09.06-475.89) |
10. GUERMIT FATMA (NRN 73.03.28-536.81) | 10. GUERMIT FATMA (NRN 73.03.28-536.81) |
11. MAKAEV MUSA KHAMIDOVITCH (NRN 83.03.14-519.49) | 11. MAKAEV MUSA KHAMIDOVITCH (NRN 83.03.14-519.49) |
12. MANTOUEVA ZARETA ABSATAROVNA (NRN 82.03.01-558.88) | 12. MANTOUEVA ZARETA ABSATAROVNA (NRN 82.03.01-558.88) |
13. MATSAKOVA VIKTORIYA (NRN 87.05.31-366.81) | 13. MATSAKOVA VIKTORIYA (NRN 87.05.31-366.81) |
14. MELHAOUI ABDERRAHIM (NRN 77.12.02-285.95) | 14. MELHAOUI ABDERRAHIM (NRN 77.12.02-285.95) |
15. MUHEFULA MAHEMUTI (NRN 87.11.13-595.46) | 15. MUHEFULA MAHEMUTI (NRN 87.11.13-595.46) |
16. OUMAROVA PETIMAT OUMAROVNA (NRN 01.07.22-224.88) | 16. OUMAROVA PETIMAT OUMAROVNA (NRN 01.07.22-224.88) |
17. OUSSAIDI SIHAM (NRN 91.03.10-352.19) | 17. OUSSAIDI SIHAM (NRN 91.03.10-352.19) |
18. SBAI NAJWA (NRN 91.10.27-338.57) | 18. SBAI NAJWA (NRN 91.10.27-338.57) |
19. TARAMOV HUSSEIN DJAMALDIEVITCH (NRN 88.08.10-485.52) | 19. TARAMOV HUSSEIN DJAMALDIEVITCH (NRN 88.08.10-485.52) |
20. YILDIZ SELIN (NRN 92.10.10-182.65) | 20. YILDIZ SELIN (NRN 92.10.10-182.65) |
21. YOUCEF SALIM (NRN 66.09.16-591.87) | 21. YOUCEF SALIM (NRN 66.09.16-591.87) |
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 8 novembre 2020 modifiant la | Gezien om gevoegd te worden bij Ons besluit van 8 november 2020 tot |
liste des personnes et entités visée aux articles 3 et 5 de l'arrêté | wijziging van de lijst van personen en entiteiten bedoeld in artikelen |
royal du 28 décembre 2006 relatif aux mesures restrictives spécifiques | 3 en 5 van het koninklijk besluit van 28 december 2006 inzake |
specifieke beperkende maatregelen tegen bepaalde personen en | |
à l'encontre de certaines personnes et entités dans le cadre de la | entiteiten met het oog op de strijd tegen de financiering van het |
lutte contre le financement du terrorisme. | terrorisme. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances, | De Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën, |
V. VAN PETEGHEM | V. VAN PETEGHEM |