Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 08/11/2016
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 9 septembre 2015, conclue au sein de la Commission paritaire de la transformation du papier et du carton, relative à la réglementation des heures supplémentaires "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 9 septembre 2015, conclue au sein de la Commission paritaire de la transformation du papier et du carton, relative à la réglementation des heures supplémentaires Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 september 2015, gesloten in het Paritair Comité voor de papier- en kartonbewerking, betreffende de regeling van de overuren
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
8 NOVEMBRE 2016. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 8 NOVEMBER 2016. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend
collective de travail du 9 septembre 2015, conclue au sein de la wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 september
Commission paritaire de la transformation du papier et du carton, 2015, gesloten in het Paritair Comité voor de papier- en
relative à la réglementation des heures supplémentaires (1) kartonbewerking, betreffende de regeling van de overuren (1)
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
Vu la demande de la Commission paritaire de la transformation du 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de papier- en
papier et du carton; kartonbewerking;
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 9 septembre 2015, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 9 september 2015,
Commission paritaire de la transformation du papier et du carton, gesloten in het Paritair Comité voor de papier- en kartonbewerking,
relative à la réglementation des heures supplémentaires. betreffende de regeling van de overuren.

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 8 novembre 2016. Gegeven te Brussel, 8 november 2016.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
K. PEETERS K. PEETERS
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire de la transformation du papier et du carton Paritair Comité voor de papier- en kartonbewerking
Convention collective de travail du 9 septembre 2015 Collectieve arbeidsovereenkomst van 9 september 2015
Réglementation des heures supplémentaires Regeling van de overuren
(Convention enregistrée le 21 octobre 2015 sous le numéro (Overeenkomst geregistreerd op 21 oktober 2015 onder het nummer
129819/CO/136) 129819/CO/136)
CHAPITRE Ier HOOFDSTUK I

Article 1er.La présente convention collective de travail est

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

applicable aux employeurs et aux ouvriers et ouvrières occupés dans de werkgevers en arbeidsters en arbeiders tewerkgesteld in de
les entreprises relevant de la Commission paritaire de la ondernemingen die onder de bevoegdheid van het Paritair Comité voor de
transformation du papier et du carton. papier- en kartonbewerking ressorteren.

Art. 2.§ 1er. En application de l'article 26bis, § 2 de la loi sur le

Art. 2.§ 1. In toepassing van artikel 26bis, § 2 van de arbeidswet

travail du 16 mars 1971, les heures supplémentaires qui sont van 16 maart 1971, komen de overuren die in de loop van een kwartaal
effectuées dans le courant d'un trimestre et qui, pour des raisons werden gepresteerd en om redenen inherent aan de arbeidsorganisatie,
inhérentes à l'organisation du travail, ne peuvent pas être récupérées niet kunnen worden gerecupereerd in de loop van het daaropvolgend
dans le courant du trimestre suivant, entrent en ligne de compte pour kwartaal, in aanmerking voor uitbetaling na vaststelling door de
être payées après constatation par la délégation syndicale d'un commun vakbondsafvaardiging en in gemeenschappelijk akkoord met de betrokken
accord avec le travailleur concerné. werknemer.
Il s'agit d'heures supplémentaires, prestées pour raison de surcroît Expliciet betreft het overuren gepresteerd wegens buitengewone
extraordinaire de travail ou de nécessité imprévue, cas pour lesquels vermeerdering van het werk of onvoorziene noodzakelijkheid, gevallen
la loi prescrit une procédure spécifique. waarvoor de wet een specifieke procedure bepaalt.
§ 2. La possibilité existe désormais, là où la situation l'exige, de § 2. Daar waar noodzakelijk, kan in een ondernemingsovereenkomst de
passer de 65 à 130 heures supplémentaires via une convention conclue uitbreiding van 65 naar 130 overuren worden gemaakt(1). Deze
au niveau de l'entreprise (1). Cette extension sera soumise, uitbreiding wordt, conform de geldende wetgeving, voorgelegd aan het
conformément à la législation en vigueur, en commission paritaire. paritair comité.
Les négociations ne peuvent pas mener à de nouvelles augmentations Deze onderhandelingen mogen geen aanleiding geven tot nieuwe
salariales pendant la période de validité de la présente convention. loonsverhogingen tijdens de duurtijd van de huidige collectieve
En cas de difficultés, de blocage, le problème devra être tranché au arbeidsovereenkomst. Bij moeilijkheden of blokkering, zal het probleem
sein de la commission paritaire. beslecht worden door het paritair comité.
CHAPITRE II. - Dispositions finales HOOFDSTUK II. - Slotbepalingen

Art. 3.La présente convention collective de travail est conclue pour

Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor een

une durée de deux ans et entre en vigueur le 1er janvier 2015 et cesse periode van twee jaar en treedt in werking op 1 januari 2015 en houdt
de l'être le 31 décembre 2016. op van kracht te zijn op 31 december 2016.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 8 novembre 2016. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 8 november
Le Ministre de l'Emploi, 2016. De Minister van Werk,
K. PEETERS K. PEETERS
_______ _______
Note Nota
(1) Dans les entreprises qui ne disposent pas d'une délégation (1) In ondernemingen waar geen syndicale delegatie is, gebeurt dit
syndicale, cela se fait par inscription dans le règlement de travail. door inschrijving in het arbeidsreglement.
^