Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 08/11/2007
← Retour vers "Arrêté royal concernant la prévention et la réparation des dommages environnementaux dus au transport par la route, la voie ferrée, par voie navigable ou par les airs : d'espèces végétales non indigènes et d'espèces animales non indigènes, ainsi que les dépouilles de ces derniers suite à leur import, export et transit, ainsi que de déchets lors de leur transit "
Arrêté royal concernant la prévention et la réparation des dommages environnementaux dus au transport par la route, la voie ferrée, par voie navigable ou par les airs : d'espèces végétales non indigènes et d'espèces animales non indigènes, ainsi que les dépouilles de ces derniers suite à leur import, export et transit, ainsi que de déchets lors de leur transit Koninklijk besluit betreffende de preventie en het herstel van milieuschade tengevolge van het vervoer over de weg, per spoor, over de binnenwateren of in de lucht van : uitheemse plantensoorten evenals van uitheemse diersoorten en hun krengen, naar aanleiding van de in-, de uit- en de doorvoer ervan, alsook van afvalstoffen bij hun doorvoer
SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS 8 NOVEMBRE 2007. - Arrêté royal concernant la prévention et la réparation des dommages environnementaux dus au transport par la route, la voie ferrée, par voie navigable ou par les airs : d'espèces végétales non indigènes et d'espèces animales non indigènes, ainsi que les dépouilles de ces derniers suite à leur import, export et transit, ainsi que de déchets lors de leur transit FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER 8 NOVEMBER 2007. - Koninklijk besluit betreffende de preventie en het herstel van milieuschade tengevolge van het vervoer over de weg, per spoor, over de binnenwateren of in de lucht van : uitheemse plantensoorten evenals van uitheemse diersoorten en hun krengen, naar aanleiding van de in-, de uit- en de doorvoer ervan, alsook van afvalstoffen bij hun doorvoer
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 25 avril 2007 portant des dispositions diverses (IV), Gelet op de wet van 25 april 2007 houdende diverse bepalingen (IV),
notamment l'article 224; inzonderheid op artikel 224;
Considérant la directive 2004/35/CE du Parlement européen et du Overwegende de richtlijn 2004/35/EG van het Europees Parlement en de
Conseil du 21 avril 2004 sur la responsabilité environnementale en ce Raad van 21 april 2004 betreffende milieuaansprakelijkheid met
qui concerne la prévention et la réparation des dommages environnementaux; betrekking tot het voorkomen en herstellen van milieuschade;
Vu la concertation avec les gouvernements des Régions du 5 mars 2007; Gelet op het overleg met de gewestregeringen op 5 maart 2007;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 9 mars 2007; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 9
Vu l'avis 42.590/VR/3 du Conseil d'Etat, donné les 17 et 24 avril 2007 maart 2007; Gelet op het advies 42.590/VR/3 van de Raad van State, gegeven op 17
en application de l'article 84, § 1er, premier alinéa, 1°, des lois en 24 april 2007, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°,
coordonnées sur le Conseil d'Etat;
Sur la proposition de Notre Ministre de la Mobilité, de Notre Ministre van de gecoördineerde wetten op de Raad van State;
de l'Environnement, de Notre Ministre de la Santé publique et de Op voordracht van Onze Minister van Mobiliteit, van Onze Minister van
l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, Leefmilieu, van Onze Minister van Volksgezondheid, en op het advies
van Onze in Raad vergaderde Ministers,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :
CHAPITRE Ier. - Objectif HOOFDSTUK I. - Doelstelling

Article 1er.Cet arrêté vise la transposition en droit belge de la

Artikel 1.Dit besluit beoogt de omzetting in Belgisch recht van

Directive 2004/35/CE du Parlement européen et du Conseil du 21 avril Richtlijn 2004/35/EG van het Europees Parlement en de Raad van 21
2004 sur la responsabilité environnementale en ce qui concerne la april 2004 betreffende milieuaansprakelijkheid met betrekking tot het
prévention et la réparation des dommages environnementaux. voorkomen en herstellen van milieuschade.
CHAPITRE II. - Définitions HOOFDSTUK II. - Definities

Art. 2.Dans cet arrêté il est compris sous :

Art. 2.In dit besluit wordt verstaan onder :

"dommage" : une modification négative mesurable d'une ressource 1° "schade" : een meetbare negatieve verandering in de natuurlijke
naturelle ou une détérioration mesurable d'un service lié à des rijkdommen of een meetbare aantasting van een ecosysteemfunctie, die
ressources naturelles, qui peut survenir de manière directe ou indirecte; direct of indirect optreedt;
2° « dommage environnemental » : 2° "milieuschade" :
a) les dommages causés aux espèces et habitats naturels protégés, à a) schade aan beschermde soorten en natuurlijke habitats, dit wil
savoir tout dommage qui affecte gravement la constitution ou le zeggen elke vorm van schade die aanmerkelijke negatieve effecten heeft
maintien d'un état de conservation favorable de tels habitats ou op het bereiken of handhaven van de gunstige staat van instandhouding
espèces; l'importance des effets de ces dommages s'évalue par rapport van deze soorten of habitats. Of schade aanmerkelijk is, wordt bepaald
à l'état initial, en tenant compte des critères qui figurent à aan de hand van de referentietoestand, rekening houdend met de
l'annexe Ire; criteria van bijlage I;
les dommages causés aux espèces et habitats naturels protégés schade aan beschermde soorten en natuurlijke habitats omvat niet de
n'englobent pas les incidences négatives précédemment identifiées qui vooraf vastgestelde negatieve effecten van handelingen van een
résultent d'un acte du exploitant qui a été expressément autorisé par exploitant waarvoor de betrokken instanties uitdrukkelijk toestemming
les autorités compétentes conformément aux dispositions de hebben gegeven in overeenstemming met omzettingsbepalingen in België
transposition en Belgique mettant en oeuvre l'article 6, paragraphes 3 ter uitvoering van artikel 6, leden 3 en 4, of artikel 16 van
et 4, ou l'article 16 de la directive 92/43/CEE du Conseil du 21 mai richtlijn 92/43/EEG van de Raad van 21 mei 1992 inzake de
1992 concernant la conservation des habitats naturels ainsi que de la instandhouding van de natuurlijke habitats en de wilde flora en fauna
faune et de la flore sauvages (ci-après : 'directive habitat') ou (hierna : 'habitatrichtlijn'), dan wel artikel 9 van richtlijn
l'article 9 de la directive 79/409/CEE du Conseil du 2 avril 1979 79/409/EEG van de Raad van 2 april 1979 inzake het behoud van de
concernant la conservation des oiseaux sauvages (ci-après : 'directive vogelstand (hierna : 'vogelrichtlijn'), of, in het geval van niet
oiseaux') ou, dans le cas des habitats ou des espèces qui ne sont pas onder het Gemeenschapsrecht vallende habitats en soorten, in
couverts par le droit communautaire, conformément aux dispositions overeenstemming met gelijkwaardige bepalingen betreffende
équivalentes à la conservation de la nature; natuurbehoud;
b) les dommages affectant les eaux, à savoir tout dommage qui affecte b) schade aan wateren, met name elke vorm van schade die een
de manière grave et négative l'état écologique, chimique ou aanmerkelijke negatieve invloed heeft op de ecologische, chemische
quantitatif ou le potentiel écologique des eaux concernées, tels que en/of kwantitatieve toestand en/of het ecologisch potentieel, als
définis dans les dispositions de transposition en Belgique de la omschreven in omzettingsbepalingen in België van richtlijn 2000/60/EG
directive 2000/60/CE du parlement européen et du Conseil du 23 octobre van het Europees Parlement en de Raad van 23 oktober 2000 tot
2000 établissant un cadre pour une politique communautaire dans le vaststelling van een kader voor communautaire maatregelen betreffende
domaine de l'eau (ci-après : 'directive cadre eau'), à l'exception des het waterbeleid (hierna 'kaderrichtlijn water'), van de betrokken
incidences négatives auxquelles s'applique l'article 4, paragraphe 7, wateren, met uitzondering van de negatieve effecten waarop artikel 4,
de la directive cadre eau; lid 7, van de kaderrichtlijn water van toepassing is;
c) les dommages affectant les sols, à savoir toute contamination des c) bodemschade, dit wil zeggen elke vorm van bodemverontreiniging die
sols qui engendre un risque d'incidence négative grave sur la santé een aanmerkelijk risico inhoudt voor negatieve effecten op de
humaine du fait de l'introduction directe ou indirecte en surface ou menselijke gezondheid, waarbij direct of indirect op, in of onder de
dans le sol de substances, préparations, organismes ou bodem, stoffen, preparaten, organismen of micro-organismen aangebracht
micro-organismes; zijn;
3° « espèces protégées et habitats naturels » : 3° "beschermde soorten en natuurlijke habitats" :
a) les espèces visées dans les dispositions de transposition en a) de soorten genoemd in de omzettingsbepalingen in België van bijlage
Belgique de l'article 4, paragraphe 2, ou de l'annexe Ire de la I of van artikel 4, lid 2, van de vogelrichtlijn, of van de bijlagen
directive 'oiseaux', ou des annexes II et IV de la directive II en IV van de habitatrichtlijn;
'habitats'; b) les habitats des espèces visées dans les dispositions de b) de habitats van de soorten genoemd in de omzettingsbepalingen in
transposition en Belgique de l'article 4, paragraphe 2, ou de l'annexe België van bijlage I of van artikel 4, lid 2, van de vogelrichtlijn of
Ire de la directive 'oiseaux' ou de l'annexe II de la directive van bijlage II van de habitatrichtlijn, de natuurlijke habitats
'habitats', les habitats naturels énumérés dans les dispositions de
transposition en Belgique de l'annexe Ire de la directive 'habitats' genoemd in de omzettingsbepalingen in België van bijlage I van de
et les sites de reproduction ou les aires de repos des espèces
énumérées dans les dispositions de transposition en Belgique de habitatrichtlijn en de voortplantings- of rustplaatsen genoemd in de
l'annexe IV de la directive 'habitats'; et omzettingsbepalingen in België van bijlage IV van de habitatrichtlijn; en
c) les habitats ou les espèces qui ne sont pas énumérés dans les c) de habitats of soorten die niet in de omzettingsbepalingen in
dispositions de transposition en Belgique de ces annexes et qui ont België van die bijlagen zijn opgenomen en die op federaal of regionaal
été désignés au niveau fédéral ou régional afin de maintenir la niveau aangewezen zijn voor het behoud van de biodiversiteit;
biodiversité; 4° « eaux », toutes les eaux auxquelles les dispositions de 4° "wateren": alle wateren waarop de omzettingsbepalingen in België
transposition en Belgique de la directive cadre eaux sont van de kaderrichtlijn water van toepassing zijn;
d'application; 5° « état de conservation » : 5° "staat van instandhouding" :
a) met betrekking tot een natuurlijke habitat, de som van de invloeden
a) en ce qui concerne un habitat naturel, l'effet de l'ensemble des die op de betrokken natuurlijke habitat en de daar voorkomende
influences agissant sur un habitat naturel ainsi que sur les espèces typische soorten inwerken en op lange termijn gevolgen kunnen hebben
typiques qu'il abrite, qui peuvent affecter à long terme sa voor de natuurlijke verspreiding, de structuur en de functies van die
répartition naturelle, sa structure et ses fonctions ainsi que la habitat of het voortbestaan op lange termijn van de betrokken typische
survie à long terme de ses espèces typiques sur, selon le cas, le soorten, hetzij op het Europese grondgebied van de lidstaten waarop
territoire européen des Etats membres où le Traité du 25 mars 1957 het Verdrag van 25 maart 1957 tot oprichting van de Europese
instituant la Communauté européenne s'applique ou le territoire d'un Gemeenschap van toepassing is, hetzij op het grondgebied van een
Etat membre, ou l'aire de répartition naturelle de cet habitat. lidstaat, hetzij in het natuurlijke verspreidingsgebied van die
L'état de conservation d'un habitat naturel sera considéré comme « habitat. De staat van instandhouding van een natuurlijke habitat wordt als
favorable » lorsque : "gunstig" beschouwd wanneer :
- son aire de répartition naturelle et les zones couvertes à - het natuurlijke verspreidingsgebied van de habitat en de oppervlakte
l'intérieur de cette aire de répartition naturelle sont stables ou en van die habitat binnen dat gebied stabiel zijn of toenemen, en
augmentation;
- la structure et les fonctions spécifiques nécessaires à son maintien - de voor behoud op lange termijn nodige specifieke structuur en
à long terme existent et sont susceptibles de continuer à exister dans functies bestaan en in de afzienbare toekomst vermoedelijk zullen
un avenir prévisible, et que blijven bestaan, en
- l'état de conservation des espèces typiques qu'il abrite est - de staat van instandhouding van de voor die habitat typische soorten
favorable conformément à la définition sous b, gunstig is als omschreven onder b ;
b) en ce qui concerne une espèce, l'effet de l'ensemble des influences b) met betrekking tot een soort, de som van de invloeden die op de
qui, agissant sur l'espèce concernée, peuvent affecter à long terme la betrokken soort inwerken en die op lange termijn gevolgen kunnen
répartition et l'importance de ses populations sur, selon le cas, le hebben voor de verspreiding en abundantie van de populaties daarvan,
hetzij op het Europese grondgebied van de lidstaten waarop het Verdrag
territoire européen des Etats membres où le Traité du 25 mars 1957 van 25 maart 1957 tot oprichting van de Europese Gemeenschap van
instituant la Communauté européenne s'applique ou le territoire d'un toepassing is, hetzij op het grondgebied van een lidstaat, hetzij in
Etat membre, ou l'aire de répartition naturelle de cette espèce. het natuurlijke verspreidingsgebied van die soort.
L'état de conservation d'une espèce sera considéré comme « favorable » De staat van instandhouding van een soort wordt als "gunstig"
lorsque : beschouwd wanneer :
- les données relatives à la dynamique des populations de cette espèce - uit populatiedynamische gegevens blijkt dat de betrokken soort nog
indiquent qu'elle se maintient à long terme comme élément viable de son habitat naturel, et - l'aire de répartition naturelle de l'espèce n'est ni en train de diminuer ni susceptible de diminuer dans un avenir prévisible, et que - il existe et il continuera probablement d'exister un habitat suffisamment grand pour maintenir à long terme les populations qu'il abrite; 6° « état initial » : l'état des ressources naturelles et des services, au moment du dommage, qui aurait existé si le dommage environnemental n'était pas survenu, estimé à l'aide des meilleures informations disponibles; 7° « mesures préventives » : toute mesure prise en réponse à un événement, un acte ou une omission qui a créé une menace imminente de dommage environnemental, afin de prévenir ou de limiter au maximum ce dommage; 8° « mesures de réparation » : toute action, ou combinaison d'actions, y compris des mesures d'atténuation ou des mesures transitoires visant à restaurer, réhabiliter ou remplacer les ressources naturelles endommagées et/ou les services d'écosystème détériorés ou à fournir une alternative équivalente à ces ressources ou services d'écosystème, à condition que ces mesures se rapportent au transport par la route, la voie ferrée, par voie navigable ou par les airs; d' espèces végétales non indigènes et d' espèces animales non indigènes, ainsi que les dépouilles de ces derniers suite à leur import, export et steeds een levensvatbare component is van de natuurlijke habitats waarin hij voorkomt, en dat vermoedelijk op lange termijn zal blijven, en - het natuurlijke verspreidingsgebied van die soort niet kleiner wordt of binnen afzienbare tijd lijkt te zullen worden, en - er een voldoende grote habitat bestaat en waarschijnlijk zal blijven bestaan om de populaties van die soort op lange termijn in stand te houden; 6° "referentietoestand" : de toestand waarin de natuurlijke rijkdommen en ecosysteemfuncties zich ten tijde van de schade zouden hebben bevonden indien zich geen milieuschade had voorgedaan, gereconstrueerd aan de hand van de beste beschikbare informatie; 7° "preventieve maatregelen" : maatregelen naar aanleiding van een gebeurtenis, handeling of nalatigheid waardoor een onmiddellijke dreiging van milieuschade is ontstaan, teneinde milieuschade te voorkomen of tot een minimum te beperken; 8° "herstelmaatregelen" : maatregel of combinatie van maatregelen, met inbegrip van inperkende maatregelen of tussentijdse maatregelen, gericht op herstel of op rehabilitatie of vervanging van de aangetaste natuurlijke rijkdommen en/of ecosysteemfuncties, of op het verschaffen van een gelijkwaardig alternatief voor rijkdommen of ecosysteemfuncties, voorzover deze maatregelen betrekking hebben op het vervoer over de weg, per spoor, over de binnenwateren of in de lucht van uitheemse plantensoorten evenals van uitheemse diersoorten en hun krengen, naar aanleiding van de in- en uitvoer en doorvoer
transi; ainsi que de déchets lors de leur transit; ervan; alsook van afvalstoffen bij hun doorvoer;
9° « menace imminente de dommage » : une probabilité suffisante de 9° "onmiddellijke dreiging van milieuschade" : een voldoende
survenance d'un dommage environnemental dans un avenir proche; waarschijnlijkheid dat zich in de nabije toekomst milieuschade zal
10° « émission » : le rejet dans l'environnement, à la suite d'activités humaines, de substances, préparations, organismes ou micro-organismes; 11° « exploitant » : toute personne physique ou morale, privée ou publique, qui exerce ou contrôle une activité professionnelle ou, qui a reçu par délégation un pouvoir économique important sur le fonctionnement technique, y compris le titulaire d'un permis ou d'une autorisation pour une telle activité, ou la personne faisant enregistrer ou notifiant une telle activité; 12° « activité professionnelle »: toute activité exercée dans le cadre d'une activité économique, d'une affaire ou d'une entreprise, indépendamment de son caractère privé ou public, lucratif ou non lucratif; 13° « services d'écosystème » : les fonctions assurées par une ressource naturelle au bénéfice d'une autre ressource naturelle ou du public; voordoen; 10° "emissie" : het als gevolg van menselijke activiteiten in het milieu brengen van stoffen, preparaten, organismen of micro-organismen; 11° "exploitant" : particuliere of openbare natuurlijke persoon of rechtspersoon die de beroepsactiviteit verricht of regelt, of, aan wie een doorslaggevende economische zeggenschap over het technisch functioneren van een dergelijke activiteit is overgedragen, met inbegrip van de houder van een vergunning of toelating voor het verrichten van een dergelijke activiteit of de persoon die een dergelijke activiteit laat registreren of er kennisgeving van doet; 12° "beroepsactiviteit" : een in het kader van een economische activiteit, een bedrijf of een onderneming verrichte activiteit, ongeacht het private, openbare, winstgevende of niet-winstgevende karakter daarvan; 13° "ecosysteemfuncties" de functies die natuurlijke rijkdommen vervullen ten behoeve van andere natuurlijke rijkdommen of het publiek;
14° « ressource naturelle » : les espèces et habitats naturels 14° "natuurlijke rijkdommen" : beschermde soorten en natuurlijke
protégés, les eaux et les sols; habitats, water en bodem;
15° « coûts » : les coûts justifiés par la nécessité d assurer une 15° "kosten" : de kosten die verantwoord zijn in het licht van de
mise en oeuvre correcte et effective du présent arrêté, y compris le noodzaak een juiste en doeltreffende toepassing van dit besluit te
coût de l'évaluation des dommages environnementaux, de la menace garanderen, met inbegrip van ramingskosten van milieuschade,
imminente de tels dommages, les options en matière d'action, ainsi que onmiddellijke dreiging van zulke schade en alternatieve maatregelen,
les frais administratifs, judiciaires et d'exécution, les coûts de alsook de administratieve, juridische en handhavingskosten, de kosten
collecte des données et les autres frais généraux, et les coûts de la van het vergaren van gegevens en andere algemene kosten, en de kosten
surveillance et du suivi; in verband met monitoring en toezicht;
16° « autorité compétente » : le Service public fédéral Mobilité et 16° "bevoegde instantie" : de Federale Overheidsdienst Mobiliteit en
Transports; Vervoer;
17° « Ministres » : les Ministres qui ont la Mobilité, l'Environnement 17° "Ministers" : de ministers bevoegd voor Mobiliteit, Leefmilieu en
et la Santé publique dans leurs attributions. Volksgezondheid;
CHAPITRE III. - Champ d'application HOOFDSTUK III. - Toepassingsgebied

Art. 3.Le présent arrêté est uniquement d'application en cas de

Art. 3.Dit Besluit is enkel van toepassing op de onmiddellijke

menace imminente de dommages environnementaux et au dommage dreiging van milieuschade en op de milieuschade die zich heeft
environnemental découlant d'une activité professionnelle qui consiste : voorgedaan, veroorzaakt door een beroepsactiviteit die bestaat uit :
1. le transport par route, par voie ferrée, par voie navigable ou par 1. het vervoer over de weg, per spoor, over de binnenwateren of in de
les airs d' espèces végétales non indigènes et d' espèces animales non lucht van uitheemse plantensoorten evenals van uitheemse diersoorten
indigènes, ainsi que les dépouilles de ces derniers suite à leur en hun krengen, naar aanleiding van de in-, de uitvoer en doorvoer
import, export et transit; ervan;
2. chaque transit de déchets qui nécessite un permis ou pour lequel 2. elke doorvoer van afvalstoffen waarvoor een vergunning is vereist
existe une interdiction au sens du Règlement (CEE) n° 259/93 du dan wel een verbod geldt in de zin van Verordening (EEG) nr. 259/93
Conseil, du 1er février 1993 concernant la surveillance et le contrôle van de Raad van 1 februari 1993 betreffende toezicht en controle op de
des transferts de déchets à l'entrée et à la sortie de la Communauté overbrenging van afvalstoffen binnen, naar en uit de Europese
européenne. Gemeenschap.

Art. 4.§ 1er. Le présent arrêté ne s'applique pas à une menace

Art. 4.§ 1. Dit besluit is niet van toepassing op een onmiddellijke

imminente d'un dommage environnemental ou à un dommage environnemental dreiging van milieuschade of milieuschade ten gevolge van :
causé par : a) un conflit armé, des hostilités, une guerre civile ou une insurrection; a) een oorlogshandeling, vijandelijkheden, burgeroorlog of oproer;
b) un phénomène naturel de nature exceptionnelle, inévitable et b) een natuurverschijnsel dat uitzonderlijk, onontkoombaar en
irrésistible. onafwendbaar is.
§ 2. Le présent arrêté ne s'applique pas à une menace imminente d'un § 2. Dit besluit is niet van toepassing op een onmiddellijke dreiging
dommage environnemental ou à un dommage environnemental résultant d'un dat milieuschade of milieuschade die ontstaat ten gevolge van een
incident à l'égard duquel la responsabilité ou l'indemnisation incident waarvoor de aansprakelijkheid of schadevergoeding binnen de
relèvent du champ d'application de a) la Convention internationale du werkingssfeer valt van a) het Internationaal Verdrag van 27 november
27 novembre 1992 sur la responsabilité civile pour les dommages dus à 1992 inzake de wettelijke aansprakelijkheid voor schade door
la pollution par les hydrocarbures;, b) la Convention internationale verontreiniging door olie, b) het Internationaal Verdrag van 27
du 27 novembre 1992 portant création d'un Fonds International november 1992 tot oprichting van een internationaal fonds voor
d'indemnisation pour les dommages dus à la pollution par les vergoeding van schade door verontreiniging door olie, c) het
hydrocarbures, c) la Convention internationale du 23 mars 2001 sur la Internationaal Verdrag van 23 maart 2001 inzake de wettelijke
responsabilité civile pour les dommages dus à la pollution par les aansprakelijkheid voor schade door verontreiniging door bunkerolie, d)
hydrocarbures de soute, d) la Convention internationale du 3 mai 1996 het Internationaal Verdrag van 3 mei 1996 inzake aansprakelijkheid en
sur la responsabilité et l'indemnisation pour les dommages liés au vergoeding voor schade in samenhang met het vervoer over zee van
transport par mer de substances nocives et potentiellement
dangereuses, e) la Convention du 10 octobre 1989 sur la responsabilité gevaarlijke en schadelijke stoffen, e) het Verdrag van 10 oktober 1989
civile pour les dommages causés au cours du transport de marchandises inzake de burgerrechtelijke aansprakelijkheid voor schade ontstaan
dangereuses par route, rail et bateaux de navigation intérieure, y tijdens het vervoer van gevaarlijke goederen over de weg, per spoor en
compris toute modification future de ces conventions, pour autant que per binnenschip, met inbegrip van toekomstige wijzigingen van die
ces conventions sont en vigueur en Belgique. overeenkomsten, voor zover deze verdragen in België van kracht zijn.
§ 3. Cet arrêté est sans préjudice du droit de l'exploitant de limiter § 3. Dit besluit doet geen afbreuk aan het recht van de exploitant om
sa responsabilité conformément à la législation nationale qui met en zijn aansprakelijkheid te beperken overeenkomstig het Verdrag inzake
oeuvre la Convention sur la limitation de la responsabilité en matière beperking van aansprakelijkheid voor maritieme vorderingen (LLMC) van
de créances maritimes (LLMC) de 1976, y compris toute modification 1976, toekomstige wijzigingen van dit verdrag inbegrepen, of het
future de cette convention, ou la Convention de Strasbourg sur la Verdrag van Straatsburg inzake de beperking van aansprakelijkheid in
limitation de la responsabilité en navigation intérieure (CLNI) de de binnenvaart (CLNI) van 1988, toekomstige wijzigingen van dit
1988, y compris toute modification future de cette convention. verdrag inbegrepen.
§ 4. Cet arrêté ne s'applique pas au dommage environnemental nucléaire § 4. Dit besluit is niet van toepassing op nucleaire milieuschade of
ni à la menace imminente de dommage environnemental qui peut résulter de onmiddellijke dreiging dat milieuschade ontstaat als gevolg van
d'activités relevant du traité instituant la Communauté européenne de activiteiten waarop het Verdrag tot oprichting van de Europese
Gemeenschap voor Atoomenergie van toepassing is, of als gevolg van een
l'énergie atomique ou d'un incident ou d'une activité à l'égard incident of activiteit waarvoor de aansprakelijkheid of
desquels la responsabilité ou l'indemnisation relèvent du champ schadevergoeding binnen de werkingssfeer valt van a) het Verdrag van
d'application de : a) la Convention de Paris du 29 juillet 1960 sur la Parijs van 29 juli 1960 inzake wettelijke aansprakelijkheid op het
responsabilité civile dans le domaine de l'énergie nucléaire, et la
Convention complémentaire de Bruxelles du 31 janvier 1963, b) la gebied van de kernenergie alsook het Verdrag van Brussel van 31
januari 1963 tot aanvulling van het Verdrag van Parijs, b) het Verdrag
Convention de Vienne du 21 mars 1963 sur la responsabilité civile dans van Wenen van 21 mei 1963 inzake wettelijke aansprakelijkheid voor
le domaine de l'énergie nucléaire, c) la Convention du 12 septembre kernschade, c) het Verdrag van 12 september 1997 inzake aanvullende
1997 sur le financement complémentaire en relation avec les dommages
nucléaires, d) le Protocole conjoint du 21 septembre 1988 concernant vergoeding voor kernschade, d) het Gezamenlijk Protocol van 21
l'application de la Convention de Vienne et de la Convention de Paris, september 1988 betreffende de toepassing van het Verdrag van Wenen en
e) la Convention de Bruxelles du 17 décembre 1971 relative à la het Verdrag van Parijs, en e) de Overeenkomst van Brussel van 17
responsabilité civile dans le domaine du transport maritime des december 1971 inzake de wettelijke aansprakelijkheid op het gebied van
matières nucléaires, et toutes leurs modifications futures. het zeevervoer van nucleaire stoffen, en hun toekomstige wijzigingen.
§ 5. La menace imminente d'un dommage environnemental ou un dommage § 5. De onmiddellijke dreiging van milieuschade of milieuschade die
environnemental qui s'est produit, causé par une pollution à caractère zich heeft voorgedaan tengevolge van diffuse verontreiniging valt niet
diffus ne tombe pas sous le champ d'application du présent arrêté, onder het toepassingsgebied van dit besluit, tenzij een oorzakelijk
excepté lorsqu'il est possible d'établir un lien de causalité entre la verband kan worden gelegd tussen de onmiddellijke dreiging van
menace imminente de tel dommage et les activités des différents exploitants. dergelijke schade en de activiteiten van individuele exploitanten.
§ 6. Le présent arrêté ne s'applique pas aux activités menées § 6. Dit besluit is niet van toepassing op activiteiten die
principalement dans l'intérêt de la défense nationale ou de la hoofdzakelijk de landsverdediging of de internationale veiligheid
sécurité internationale, ni aux activités dont l'unique but est dienen, en evenmin op activiteiten die uitsluitend tot doel hebben
d'assurer la protection contre les catastrophes naturelles. bescherming te bieden tegen natuurrampen.
§ 7. Le présent arrêté ne s'applique pas : § 7. Dit besluit is niet van toepassing op :
1° à un dommage environnemental ou à la menace imminente d'un dommage 1° een milieuschade of een onmiddellijke dreiging tot milieuschade,
environnemental causé par une émission, un événement ou un incident veroorzaakt door een emissie, een gebeurtenis of een incident die/dat
qui s'est produit avant l'entrée en vigueur de cet arrêté, heeft plaatsgevonden voor de inwerkingtreding van dit besluit;
2° à un dommage environnemental ou à la menace imminente d'un dommage 2° een milieuschade of een onmiddellijke dreiging tot milieuschade,
environnemental causé par une émission, un événement ou un incident veroorzaakt door een emissie, een gebeurtenis of een incident die/dat
qui s'est produit le 1er novembre 2007 ou après lorsque la menace heeft plaatsgevonden op of na 1 november 2007, indien de onmiddellijke
imminente de dommage est causée par une activité spécifique qui se dreiging voor schade het gevolg is van een specifieke activiteit die
soit produite et terminée avant cette date; heeft plaatsgevonden en beëindigd is voor die datum;
3° à un dommage environnemental ou à la menace imminente d'un dommage 3° een milieuschade of een onmiddellijke dreiging tot milieuschade,
environnemental lorsque l'émission, l'événement ou l'incident qui a indien de emissie, de gebeurtenis of het incident dat tot de
causé le dommage environnemental ou la menace imminente de tel dommage milieuschade of de onmiddellijke dreiging tot schade heeft geleid,
date de plus de 30 ans. meer dan 30 jaar geleden heeft plaatsgevonden.
CHAPITRE IV. - Mesure preventives HOOFDSTUK IV. - Preventieve maatregelen

Art. 5.§ 1er. Lorsqu'un dommage environnemental n'est pas encore

Art. 5.§ 1. De exploitant van een beroepsactiviteit, die bestaat uit

survenu, mais qu'il existe une menace imminente qu'un tel dommage het vervoer over de weg, per spoor, over de binnenwateren of in de
survienne, l'exploitant d'une activité professionnelle, qui consiste lucht van : uitheemse plantensoorten evenals van uitheemse diersoorten
en un transport par la route, la voie ferrée, par voie navigable ou en hun krengen, naar aanleiding van de in-, en uitvoer en doorvoer
par les air:s : d'espèces végétales non indigènes et d'espèces ervan; alsook uit de doorvoer van afvalstoffen, neemt onverwijld de
animales non indigènes, ainsi que les dépouilles de ces derniers suite nodige preventieve maatregelen wanneer zich nog geen milieuschade
à leur import, export et transi; ainsi que dans le transit de déchets, heeft voorgedaan maar een onmiddellijke dreiging bestaat dat
prend sans retard les mesures préventives nécessaires. dergelijke milieuschade zal ontstaan.
§ 2. Le cas échéant, et en tout état de cause lorsqu'une menace § 2. Wanneer zulks dienstig is, en in ieder geval wanneer een
imminente de dommage environnemental ne disparaît pas en dépit des onmiddellijke dreiging van milieuschade ondanks de door de betrokken
mesures préventives prises par l'exploitant de l'activité exploitant van bovengenoemde beroepsactiviteit genomen preventieve
professionnelle mentionnée ci-dessus, ce dernier est tenu d'informer maatregelen niet verdwijnt, moet de exploitant de bevoegde instantie
l'autorité compétente de tous les aspects pertinents dans les zo spoedig mogelijk over alle relevante aspecten van de situatie
meilleurs délais. informeren.

Art. 6.L'autorité compétente peut, à tout moment :

Art. 6.De bevoegde instantie kan te allen tijde :

- obliger l'exploitant à fournir des informations chaque fois qu'une - de exploitant verplichten informatie te verstrekken over een
menace imminente d'un dommage environnemental est présente ou dans le onmiddellijke dreiging van milieuschade of in gevallen waarin zulk een
cas où une telle menace imminente est suspectée; onmiddellijke dreiging wordt vermoed;
- obliger l'exploitant à prendre les mesures préventives nécessaires; - de exploitant verplichten de vereiste preventieve maatregelen te nemen;
- donner à l'exploitant les instructions à suivre quant aux mesures - de exploitant instructies geven die bij het nemen van de nodige
préventives nécessaires à prendre; ou preventieve maatregelen moeten worden opgevolgd; of
- prendre elle-même les mesures préventives nécessaires. - zelf de nodige preventieve maatregelen nemen.
CHAPITRE V. - Mesures de réparation HOOFDSTUK V. - Herstelmaatregelen

Art. 7.Lorsqu'un dommage environnemental est survenu, dû à une

Art. 7.Ingeval zich milieuschade heeft voorgedaan, veroorzaakt door

activité professionnelle qui consiste en un transport par la route, la een beroepsactiviteit die bestaat uit het vervoer over de weg, per
voie ferrée, par voie navigable ou par les airs : d'espèces végétales spoor, over de binnenwateren of in de lucht van uitheemse
non indigènes et d'espèces animales non indigènes, ainsi que les plantensoorten evenals van uitheemse diersoorten en hun krengen, naar
dépouilles de ces derniers suite à leur import, export et transit; aanleiding van de in-, en uitvoer en doorvoer ervan; alsook van
ainsi que de déchets lors de leur transit, l'exploitant concerné afvalstoffen bij hun doorvoer, informeert de betrokken exploitant zo
informe le plus rapidement possible l'instance compétente de tous les spoedig mogelijk de bevoegde instantie over alle relevante aspecten
aspects pertinents de la situation et prend toutes les mesures de van de situatie en neemt hij elke haalbare herstelmaatregel om de
réparation pratiques afin de combattre, d'endiguer, d'éliminer ou de betrokken verontreinigende stoffen en/of enige andere schadefactoren
traiter immédiatement les contaminants concernés et/ou tout autre onmiddellijk onder controle te houden, in te perken, te verwijderen of
facteur de dommage, en vue de limiter ou de prévenir de nouveaux anderszins te beheersen, teneinde verdere milieuschade en negatieve
dommages environnementaux et des incidences négatives sur la santé effecten op de menselijke gezondheid of verdere aantasting van
humaine ou la détérioration des services d'écosystème. functies te beperken of te voorkomen.

Art. 8.L'autorité compétente peut, à tout moment :

Art. 8.De bevoegde instantie kan te allen tijde :

a) obliger l'exploitant d'une des activités professionnelles mentionnées à l'article 7 à fournir des informations complémentaires concernant tout dommage qui s'est produit; b) prendre, contraindre l'exploitant d'une des activités professionnelles mentionnées à l'article 7 à prendre ou donner des instructions à l'exploitant concernant toutes les mesures de réparation pratiques afin de combattre, d'endiguer, d'éliminer ou de gérer immédiatement les contaminants concernés et/ou tout autre facteur de dommage, en vue de limiter ou de prévenir de nouveaux dommages environnementaux et des incidences négatives sur la santé humaine ou la détérioration des services d'écosystème; c) obliger l'exploitant d'une des activités professionnelles a) de exploitant van een in artikel 7 genoemde beroepsactiviteiten verplichten aanvullende informatie te verstrekken over enige schade die zich heeft voorgedaan; b) zelf elke haalbare herstelmaatregel nemen om de betrokken verontreinigende stoffen en/of enige andere schadefactoren onmiddellijk onder controle te houden, in te perken, te verwijderen of anderszins te beheersen, teneinde verdere milieuschade en negatieve effecten op de menselijke gezondheid, of verdere aantasting van ecosysteemfuncties te beperken of te voorkomen, dan wel de exploitant van een van in artikel 7 genoemde beroepsactiviteiten daartoe verplichten of hem daartoe instructies geven;
mentionnées à l'article 7 à prendre les mesures de réparation nécessaires; c) de exploitant van een van in artikel 7 genoemde beroepsactiviteiten
d) donner à l'exploitant d'une des activités professionnelles verplichten de nodige herstelmaatregelen te treffen;
mentionnées à l'article 7 les instructions à suivre quant aux mesures d) de exploitant van een van in artikel 7 genoemde beroepsactiviteiten
de réparation nécessaires à prendre; ou instructies geven die hij bij het nemen van de nodige
e) prendre elle-même les mesures de réparation nécessaires. herstelmaatregelen moet naleven; of e) zelf de nodige herstelmaatregelen treffen.
CHAPITRE VI. - Coûts et responsabilité HOOFDSTUK VI. - Kosten en aansprakelijkheid

Art. 9.§ 1er. De exploitant draagt de kosten voor de overeenkomstig

Art. 9.§ 1. De exploitant draagt de kosten voor de overeenkomstig dit

dit besluit genomen preventieve maatregelen en herstelmaatregelen. besluit genomen preventieve maatregelen en herstelmaatregelen.
§ 2. L'autorité compétente recouvre, éventuellement par le biais d'une § 2. De bevoegde instantie verhaalt, eventueel via een zakelijke
caution ou d'autres garanties appropriées, auprès de l'exploitant qui zekerheid of een andere geschikte waarborg, de kosten die zij in
a causé le dommage ou la menace imminente de dommage environnemental ou le dommage environnemental qui s'est produit, les coûts qu'elle a supportés en ce qui concerne les mesures préventives et les mesures de réparation entreprises en vertu de cet arrêté. Les ministres peuvent, après délibération en Conseil des Ministres, déterminer par le biais de quelles cautions et garanties le recouvrement aura lieu et les modalités de celui-ci. § 3. L'autorité compétente peut décider de ne pas recouvrer l'intégralité des coûts supportés lorsque les dépenses nécessaires à cet effet seraient supérieures à la somme à recouvrer, ou lorsque l'exploitant ne peut pas être identifié. samenhang met het nemen van preventieve maatregelen of herstelmaatregelen uit hoofde van dit besluit heeft gemaakt op de exploitant die de onmiddellijke dreiging van milieuschade of de milieuschade heeft veroorzaakt. De ministers kunnen na overleg in Ministerraad bepalen welke zekerheden en waarborgen kunnen worden aangesproken en hoe dit moet gebeuren. § 3. Wanneer de verhaalkosten groter zijn dan het terug te vorderen bedrag of wanneer niet kan worden vastgesteld wie de exploitant is, kan de bevoegde instantie beslissen om af te zien van verhaal.

Art. 10.§ 1er. Un exploitant n'est pas tenu de supporter le coût des

Art. 10.§ 1. Een exploitant is niet verplicht de kosten te dragen van

actions de prévention ou de réparation entreprises en application de de preventieve maatregelen of herstelmaatregelen die overeenkomstig
cet arrêté lorsqu'il est en mesure de prouver que la menace imminente de la survenance de dommage environnemental ou le dommage environnemental qui s'est produit : - est le fait d'un tiers, en dépit de mesures de sécurité appropriées; ou - résulte du respect d'un ordre ou d'une instruction émanant d'une autorité publique autre qu'un ordre ou une instruction consécutif à une émission ou à un incident causé par les propres activités de l'exploitant. § 2. Les Ministres fixent, dans les cas mentionnés au § 1er, les règles et procédures qui s'imposent afin de permettre à l'exploitant de recouvrir les coûts encourus. dit besluit worden genomen, indien hij kan bewijzen dat de onmiddellijke dreiging milieuschade of de milieuschade die zich heeft voorgedaan : - veroorzaakt is door een derde, ondanks het feit dat er passende veiligheidsmaatregelen waren getroffen; - het gevolg is van de opvolging van een dwingende opdracht of instructie van een overheidsinstantie, tenzij het een opdracht of instructie betreft naar aanleiding van een emissie of incident, veroorzaakt door activiteiten van de exploitant zelf. § 2. De Ministers stellen de regels en procedures vast om de exploitant in staat te stellen in de gevallen vermeld in § 1 de gemaakte kosten terugbetaald te krijgen.

Art. 11.Les mesures prises par l'autorité compétente sont sans

Art. 11.De maatregelen die door de bevoegde instantie worden genomen

préjudice de la responsabilité de l'exploitant concerné sur base du laten de aansprakelijkheid van de betrokken exploitant op basis van
présent arrêté. onderhavig besluit onverlet.

Art. 12.Le présent arrêté s'applique sans préjudice des dispositions

Art. 12.Dit besluit is van toepassing onverminderd de bepalingen

législatives ou réglementaires nationales relatives à l'affectation betreffende de toerekening van de kosten in door meer partijen
des coûts en cas de causalité multiple, en particulier celles veroorzaakte schadegevallen in het bijzonder die met betrekking tot de
relatives au partage des responsabilités entre le producteur et verdeling van de aansprakelijkheid tussen de producent en de gebruiker
l'utilisateur d'un produit. van een product.
CHAPITRE VII. - Demande de mesures HOOFDSTUK VII. - Verzoek om maatregelen

Art. 13.§ 1er. Les personnes physiques ou morales touchées ou

Art. 13.§ 1. Natuurlijke personen en rechtspersonen die milieuschade

risquant d'être touchées par le dommage environnemental sont lijden of dreigen te lijden kunnen bij de bevoegde instantie
habilitées à soumettre à l'autorité compétente toute observation liée opmerkingen met betrekking tot een onmiddellijke dreiging van
à une menace imminente d'un dommage environnemental ou à un dommage milieuschade, dan wel tot de milieuschade die zich reeds heeft
environnemental qui s'est produit, et ont la faculté de demander que voorgedaan, indienen en de bevoegde instantie verzoeken om maatregelen
l'autorité compétente prenne des mesures en vertu du présent chapitre. te treffen krachtens dit hoofdstuk.
§ 2. Lorsque la demande d'action et les observations qui § 2. Wanneer het verzoek om maatregelen en de bijbehorende opmerkingen
l'accompagnent indiquent d'une manière plausible, soit que le dommage en gegevens aannemelijk maken dat er hetzij milieuschade is, hetzij
environnemental s'est produit, soit l'existence d'une menace imminente een onmiddellijke dreiging van milieuschade is, neemt de bevoegde
de dommage environnemental, l'autorité compétente examine ces instantie deze opmerkingen en dit verzoek om maatregelen in
observations et cette demande d'action. En pareil cas, l'autorité overweging. In dit geval biedt de bevoegde instantie de betrokken
compétente donne à l'exploitant concerné la possibilité de faire exploitant de gelegenheid zijn standpunt met betrekking tot het
connaître ses vues concernant la demande d'action et les observations verzoek om maatregelen en de bijbehorende opmerkingen kenbaar te
qui l'accompagnent. maken.
§ 3. L'autorité compétente informe dès que possible les personnes § 3. De personen bedoeld in § 1 worden zo spoedig mogelijk door de
visées au § 1er qui ont soumis des observations à l'autorité de sa bevoegde instantie in kennis gesteld van de beslissing over het al dan
décision d'agir ou non, en indiquant les raisons qui motivent celle-ci. niet nemen van maatregelen en de redenen hiertoe.
CHAPITRE VIII. - Collaboration avec régions et Etats membres HOOFDSTUK VIII. - Samenwerking met gewesten en lidstaten

Art. 14.§ 1er. Lorsque le dommage environnemental ou une menace

Art. 14.§ 1. Wanneer milieuschade of een onmiddellijk dreiging van

imminente de dommage relève de la compétence d'autres services de milieuschade binnen de bevoegdheidssfeer valt van andere diensten van
l'autorité fédérale, de services des régions ou d'autres Etats membres de federale overheid, van diensten van de gewesten of van andere
de l'Union européenne, l'autorité compétente collabore avec les lidstaten van de Europese Unie, werkt de bevoegde instantie samen met
services compétents de l'autorité fédérale, des régions et des autres de bevoegde diensten van de federale overheid, van de gewesten en van
Etats membres concernés, entre autres par un échange approprié de andere betrokken lidstaten, onder andere door een behoorlijke
d'informations, afin que les mesures nécessaires concernant ce dommage uitwisseling van informatie, teneinde ervoor te zorgen dat de nodige
environnemental ou la menace imminente de dommage soient prises. maatregelen met betrekking tot die milieuschade of de onmiddellijke
dreiging op milieuschade worden genomen.
§ 2. En cas de survenue d'un dommage environnemental ou d'une menace § 2. Wanneer zich milieuschade of een onmiddellijk dreiging voor
imminente de dommage au sens du § 1er, l'autorité compétente fournit suffisamment d'informations aux services compétents de l'autorité fédérale, des régions et des autres Etats membres concernés de l'Union européenne. § 3. Lorsque l'instance compétente identifie un dommage ou une menace imminente d'un dommage environnemental qui n'a pas été causé à l'intérieur du territoire belge, elle peut en informer la Commission et tout autre Etat membre concerné et elle peut faire des recommandations relatives aux mesures nécessaires et peut demander le recouvrement des frais engagés dans le cadre des mesures prises. § 4. Cette collaboration n'affecte pas les formes de coopération existantes et futures. milieuschade in de zin van § 1 voordoet, verstrekt de bevoegde instantie voldoende informatie aan de bevoegde diensten van de federale overheid, van de gewesten en van de andere betrokken lidstaten van de Europese Unie. § 3. Wanneer de bevoegde instantie een milieuschade of een onmiddellijke dreiging tot milieuschade vaststelt die niet binnen de grenzen van het Belgisch grondgebied is veroorzaakt, kan dit worden gemeld aan de Europese Commissie en alle andere betrokken lidstaten van de Europese Unie en kunnen aanbevelingen worden gedaan inzake de nodige maatregelen en kan om terugbetaling van de kosten van de genomen maatregelen worden verzocht. § 4. Deze samenwerking doet geen afbreuk aan bestaande en toekomstige samenwerkingsvormen
CHAPITRE IX. - Dispositions finales HOOFDSTUK IX. - Slotbepalingen

Art. 15.Cet arrêté entre en vigueur le jour de sa publication au

Art. 15.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

Moniteur belge. Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.

Art. 16.Notre Ministre de la Santé publique, Notre Ministre de la

Art. 16.Onze Minister van Volksgezondheid, Onze Minister van

Mobilité et Notre Ministre de l'Environnement sont chargés, chacun en Mobiliteit en Onze Minister van Leefmilieu zijn, ieder wat hen
ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté betreft, belast met de uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 8 novembre 2007. Gegeven te Brussel, op 8 november 2007.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de la Mobilité, De Minister van Mobiliteit,
R. LANDUYT R. LANDUYT
Le Ministre l'Environnement, De Minister van Leefmilieu,
B. TOBBACK B. TOBBACK
Le Ministre de la Santé publique, De Minister van Volksgezondheid,
D. DONFUT D. DONFUT
ANNEXE Ire BIJLAGE I
CRITERES VISES A L'ARTICLE 2, 2°, a) ALINEA IN ARTIKEL 2, 2°, a) BEDOELDE CRITERIA
L'étendue d'un dommage qui a des incidences négatives sur la Of schade die negatieve effecten heeft op het bereiken of handhaven
réalisation ou le maintien d'un état de conservation favorable des van de gunstige staat van instandhouding van soorten of natuurlijke
habitats ou des espèces doit être évalué par rapport à l'état de habitats, aanmerkelijk is, wordt bepaald aan de hand van de staat van
conservation à l'époque où le dommage a été occasionné, aux services instandhouding op het moment waarop de schade zich heeft voorgedaan,
rendus par les agréments qu'ils procurent et à leur capacité de van de functies als gevolg van hun belevingswaarde, en van hun
régénération naturelle. Il conviendrait de définir les atteintes capaciteit voor natuurlijke regeneratie. Of de referentietoestand
significatives à l'état initial au moyen de données mesurables telles aanmerkelijke negatieve wijzigingen heeft ondergaan, wordt bepaald aan
que : de hand van meetbare gegevens als :
- le nombre d'individus, leur densité ou la surface couverte; - het aantal exemplaren, de populatiedichtheid of de ingenomen
- le rôle des individus concernés ou de la zone atteinte par rapport à oppervlakte; - de rol van de afzonderlijke exemplaren of van de beschadigde
la conservation de l'espèce ou de l'habitat, la rareté de l'espèce ou oppervlakte in verhouding tot de soorten of de instandhouding van de
de l'habitat (appréciés au niveau local, régional et supérieur, y habitat, de zeldzaamheid van de soort of habitat (vastgesteld op
plaatselijk, regionaal, nationaal of hoger niveau, met inbegrip van
compris au niveau communautaire); communautair niveau);
- la capacité de multiplication de l'espèce (selon la dynamique propre - het voortplantingsvermogen van de soort (volgens de voor die soort
à cette espèce ou à cette population), sa viabilité ou la capacité de of populatie specifieke dynamiek), de levensvatbaarheid ervan of het
régénération naturelle de l'habitat (selon les dynamiques propres aux espèces qui le caractérisent ou à leurs populations); - la capacité de l'espèce ou de l'habitat de se rétablir en un temps limité après la survenance d'un dommage, sans intervention autre que des mesures de protection renforcées, en un état conduisant du fait de la seule dynamique de l'espèce ou de l'habitat à un état jugé équivalent ou supérieur à l'état initial. Sont nécessairement qualifiés de dommages significatifs, les dommages ayant une incidence démontrée sur la santé humaine. Peuvent ne pas être qualifiés de dommages significatifs : natuurlijk regeneratievermogen van de habitat (volgens de dynamiek die specifiek is voor de karakteristieke soort van die habitat of de populaties van die soort); - het vermogen van de soort of habitat om zich, nadat schade is opgetreden, binnen een korte periode en zonder ander ingrijpen dan het instellen van striktere beschermingsmaatregelen te herstellen tot een toestand die uitsluitend op basis van de dynamiek van de soort of habitat leidt tot een toestand die gelijkwaardig of beter wordt geacht dan de referentietoestand. Schade waarvan bewezen is dat die effecten heeft op de menselijke gezondheid, moet worden beschouwd als aanmerkelijke schade. Als aanmerkelijke schade hoeven echter niet te worden beschouwd :
- les variations négatives inférieures aux fluctuations naturelles - negatieve schommelingen die kleiner zijn dan de normale gemiddelde
considérées comme normales pour l'espèce ou l'habitat concernés; schommelingen voor een bepaalde soort of habitat;
- les variations négatives dues à des causes naturelles ou résultant - negatieve schommelingen als gevolg van natuurlijke oorzaken of als
des interventions liées à la gestion normale des sites telle que gevolg van ingrijpen in verband met het normale beheer van gebieden,
définie dans les cahiers d'habitat, les documents d'objectif ou zoals vastgelegd in habitatdossiers of in documenten waarin de doelen
pratique par les propriétaires ou exploitants; zijn uiteengezet, of zoals voordien uitgeoefend door eigenaars of
exploitanten;
- les dommages causés aux espèces ou aux habitats, pour lesquels il - schade aan soorten of habitats waarvan bekend is dat zij zich binnen
est établi que les espèces ou les habitats se rétabliront en un temps een korte periode en zonder ingrijpen herstellen ofwel tot de
limité et sans intervention soit à l'état initial en un état referentietoestand ofwel tot een toestand die uitsluitend op basis van
conduisant du fait de la seule dynamique de l'espèce ou de l'habitat à de dynamiek van de soort of habitat leidt tot een toestand die
un état jugé équivalent ou supérieur à l'état initial. gelijkwaardig of beter wordt geacht dan de referentietoestand.
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 8 novembre 2007. concernant la Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 8 november 2007
prévention et la réparation des dommages environnementaux dus au betreffende de preventie en het herstel van milieuschade tengevolge
transport par la route, la voie ferrée, par voie navigable ou par les van het vervoer over de weg, per spoor, over de binnenwateren of in de
airs : d'espèces végétales non indigènes et d'espèces animales non lucht van: uitheemse plantensoorten evenals van uitheemse diersoorten
indigènes, ainsi que les dépouilles de ces derniers suite à leur en hun krengen, naar aanleiding van de in-, de uit- en de doorvoer
import, export et transi; ainsi que de déchets lors de leur transit. ervan; alsook van afvalstoffen bij hun doorvoer.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de la Mobilité, De Minister van Mobiliteit,
R. LANDUYT R. LANDUYT
Le Ministre de l'Environnement, De Minister van Leefmilieu,
B. TOBBACK B. TOBBACK
Le Ministre de la Santé publique, De Minister van Volksgezondheid,
D. DONFUT D. DONFUT
^