← Retour vers "Arrêté royal octroyant un subside à l'OEuvre belge du Cancer pour l'établissement et la tenue à jour, durant l'année 2001, d'un registre des nouveaux cas de cancer en Belgique "
Arrêté royal octroyant un subside à l'OEuvre belge du Cancer pour l'établissement et la tenue à jour, durant l'année 2001, d'un registre des nouveaux cas de cancer en Belgique | Koninklijk besluit houdende een toelage aan het Belgische Werk tegen Kanker voor het opmaken en het bijhouden, gedurende het jaar 2001, van een register van de nieuwe kankergevallen in België |
---|---|
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 8 NOVEMBRE 2001. - Arrêté royal octroyant un subside à l'OEuvre belge du Cancer pour l'établissement et la tenue à jour, durant l'année 2001, d'un registre des nouveaux cas de cancer en Belgique | MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 8 NOVEMBER 2001. - Koninklijk besluit houdende een toelage aan het Belgische Werk tegen Kanker voor het opmaken en het bijhouden, gedurende het jaar 2001, van een register van de nieuwe kankergevallen in België |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 22 décembre 2000 contenant le budget général des dépenses | Gelet op de wet van 22 december 2000 houdende de algemene |
pour l'année budgétaire 2001, notamment le budget 26, division 53, | uitgavenbegroting van het begrotingsjaar 2001, inzonderheid de |
article 61 33 01 08; | begroting 26, afdeling 53, artikel 61 33 01 08; |
Vu les lois sur la comptabilité de l'Etat, coordonnées le 17 juillet | Gelet op de wetten op de Rijkscomptabiliteit, gecoördineerd op 17 juli |
1991, notamment les articles 55 à 58; | 1991, inzonderheid de artikels 55 tot 58; |
Vu l'arrêté royal du 16 novembre 1994 relatif au contrôle | Gelet op het koninklijk besluit van 16 november 1994 betreffende de |
administratif et budgétaire, notamment l'article 14, 2°; | administratieve en begrotingscontrole, inzonderheid artikel 14, 2°; |
Vu l'avis favorable de l'Inspection des Finances, donné le 26 octobre 2001; | Gelet op het gunstig advies van de Inspectie van Financiën gegeven op 26 oktober 2001; |
Sur la proposition de Notre Ministre de la Santé publique, | Op de voordracht van Onze Minister van Volksgezondheid, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Une subvention de onze millions (11 000 000) francs |
Artikel 1.Een toelage van elf miljoen (11 000 000) frank (272.682,87 |
(272.682,87 euro ), imputable à l'article 61.33.01.08, division 53, du | euro ), aan te rekenen ten laste van artikel 61.33.01.08, afdeling 53, |
budget du Ministère des Affaires sociales, de la Santé publique et de | van de begroting van het Ministerie van Sociale Zaken, Volksgezondheid |
l'Environnement, année budgétaire 2001, est allouée à l'OEuvre belge | en Leefmilieu, begrotingsjaar 2001, wordt toegekend aan het Belgisch |
du Cancer, rue Royale 217 à 1210 Bruxelles (CB.: 210-0475210-59) pour | Werk tegen Kanker, Koningsstraat 217 te 1210 Brussel (rek. : |
l'établissement et la tenue à jour d'un registre des nouveaux cas de | 210-0475210-59) voor het opstellen en bijhouden van een register van |
cancer en Belgique permettant d'effectuer des études épidémiologiques | de nieuwe kankergevallen in België, dat toelaat plaatselijke, |
locales, nationales et internationales. | nationale en internationale epidemiologische studies uit te voeren. |
Art. 2.Cette subvention représente la participation de l'Etat dans |
Art. 2.Deze toelage vormt de tegemoetkoming van de Staat in de kosten |
les frais encourus pour la tenue du registre, notamment : | voor het bijhouden van het register met name : |
1) L'indemnisation, par l'OEuvre, à raison de 350 Francs.(8,67 euro ) | 1) De vergoeding, door het Werk, ten bedrage van 350 Frank (8,67 euro |
par nouveau cas de 2000 enregistré en 2001, des organismes assureurs, | ) per nieuw geval in 2000, geregistreerd in 2001, van de |
des différentes institutions chargées de l'exécution de l'assurance | verzekeringsinstellingen, de verschillende instellingen belast met de |
maladie obligatoire et des organisations similaires intervenant dans | uitvoering van de verplichte ziekteverzekering en de gelijkaardige |
le coût des soins de santé, qui ont fourni les renseignements codés | organisaties welke tegemoetkomingen verlenen in de kosten voor |
gezondheidszorg, die door het verstrekken van gecodeerde inlichtingen | |
permettant le recensement numérique des nouveaux cas, en sauvegardant | het mogelijk gemaakt hebben een numerieke inventarisatie op te stellen |
l'anonymat de ces cas; | van de nieuwe gevallen waarvan de anonimiteit wordt gevrijwaard; |
2) Les frais de personnel ou de fonctionnement encourus par l'OEuvre | 2) De personeels- of werkingskosten die door het Belgische Werk tegen |
belge du Cancer pour la collaboration qu'elle apporte à la réalisation | Kanker worden gemaakt voor zijn medewerking aan de realisatie van het |
du registre national du cancer. | nationaal kankerregister. |
Art. 3.La liquidation du montant prévu à l'article 1er s'effectuera |
Art. 3.De uitbetaling van het bedrag vermeld in artikel 1 zal, in |
en deux tranches suivant les modalités fixées ci-après : | twee delen, als volgt gebeuren : |
A) Une provision équivalente à la moitié de la subvention sera versée au plus tôt le 5 mai 2002; | A) 5O % van de totale subsidie ten vroegste op 5 mei 2002; |
B) Le solde sera versé sur présentation : | B) Het saldo zal vereffend worden na overlegging van : |
1) D'états de frais mentionnant, pour chaque organisme mutualiste | 1) Onkostennota's waarbij elk belanghebbend ziekenfonds het aantal |
intéressé, le nombre de nouveaux cas déclarés en 2000, à raison de 350 | nieuwe gevallen in 2000 aangeeft, naar rato van 350 BEF (8,67 euro ) |
Francs. (8,67 euro ) par cas. Ces états de frais devront être | per geval. Deze onkostennota's moeten worden goedgekeurd door het |
approuvés par l'OEuvre Belge du Cancer; | Belgisch Werk tegen Kanker; |
2) De pièces justificatives afférentes aux frais visés à l'article 2, 2; | 2) Bewijsstukken betreffende de in artikel 2, 2, bedoelde kosten; |
3) D'un rapport d'activité du Registre, contenant, notamment, une | 3) Een activiteitenverslag van het Register met, onder andere, een |
analyse faite en collaboration avec l'Institut scientifique de la | analyse uitgevoerd in samenwerking met het Wetenschappelijk In- |
Santé publique-Louis Pasteur ou un établissement scientifique sur : | stituut Volksgezondheid-Louis Pasteur of met een wetenschappelijk |
instituut in verband met : | |
a) la place du cancer comme principale cause de décès par rapport aux | a) de plaats van kanker als voornaamste doodsoorzaak ten opzichte van |
autres causes; | de andere oorzaken; |
b) les moyens mis à la disposition de la recherche contre le cancer; | b) de middelen die ter beschikking worden gesteld voor kankeronderzoek; |
c) l'amélioration de l'information destinée à l'enregistrement; | c) de verbetering van de informatie inzake registratie; |
d) l'évolution du nombre de cancers et des décès consécutifs pendant | d) de evolutie van het aantal kankers en sterfgevallen ten gevolge |
les 10 dernières années; | ervan over de laatste 10 jaar; |
e) l'âge moyen auquel surviennent certains cancers et la durée moyenne | e) de gemiddelde leeftijd waarop bepaalde kankers voorkomen en de |
de survie. | gemiddelde overlevingsduur. |
Art. 4.Notre Ministre de la Santé publique est chargée de l'exécution |
Art. 4.Onze Minister van Volksgezondheid is met de uitvoering van dit |
du présent arrêté. | besluit belast. |
Donné à Bruxelles, le 8 novembre 2001. | Gegeven te Brussel, 8 november 2001. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de la Santé publique, | De Minister van Volksgezondheid, |
Mme M. AELVOET | Mevr. M. AELVOET |