Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 08/11/1999
← Retour vers "Arrêté royal fixant les cadres linguistiques du Fonds des accidents du travail "
Arrêté royal fixant les cadres linguistiques du Fonds des accidents du travail Koninklijk besluit tot vaststelling van de taalkaders van het Fonds voor Arbeidsongevallen
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU
8 NOVEMBRE 1999. - Arrêté royal fixant les cadres linguistiques du 8 NOVEMBER 1999. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de
Fonds des accidents du travail taalkaders van het Fonds voor Arbeidsongevallen
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu les lois sur l'emploi des langues en matière administrative, Gelet op de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken,
coordonnées le 18 juillet 1966, notamment l'article 43, modifié par gecoördineerd op 18 juli 1966, inzonderheid op artikel 43, gewijzigd
les lois du 22 juillet 1993, 10 avril 1995 et 19 octobre 1998; bij de wetten van 22 juli 1993, 10 april 1995 en 19 oktober 1998;
Vu l'arrêté royal du 14 septembre 1994 déterminant, en vue de Gelet op het koninklijk besluit van 14 september 1994 tot
l'application de l'article 43 des lois sur l'emploi des langues en vaststelling, met het oog op de toepassing van artikel 43 van de
wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, gecoördineerd op
matière administrative, coordonnées le 18 juillet 1966, les grades des 18 juli 1966, van de graden van de ambtenaren van bepaalde centrale
agents de certains services centraux qui constituent un même degré de diensten die eenzelfde trap van de hiërarchie vormen, gewijzigd bij
la hiérarchie, modifié par l'arrêté royal du 3 juin 1996; het koninklijk besluit van 3 juni 1996;
Vu l'arrêté royal du 7 juillet 1997 portant fixation du cadre Gelet op het koninklijk besluit van 7 juli 1997 tot vaststelling van
organique du Fonds des accidents du travail, modifié par l'arrêté de personeelsformatie van het Fonds voor Arbeidsongevallen, gewijzigd
royal du 13 juin 1999; bij het koninklijk besluit van 13 juni 1999;
Vu l'avis du Comité de gestion du Fonds des accidents du travail; Gelet op het advies van het Beheerscomité van het Fonds voor arbeidsongevallen;
Considérant qu'il a été satisfait aux prescriptions de l'article 54, Overwegende dat voldaan werd aan de voorschriften van artikel 54,
alinéa 2, des lois précitées; tweede lid, van voormelde wetten;
Vu l'avis n° 31.194-I-PN du 2 septembre 1999 de la Commission Gelet op het advies nr. 31.194-I-PN van 2 september 1999 van de Vaste
permanente de contrôle linguistique; Commissie voor Taaltoezicht;
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales, Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.§ 1er. Les emplois des services centraux du Fonds des

Artikel 1.§ 1. De betrekkingen van de centrale diensten van het Fonds

accidents du travail sont répartis comme suit entre les cadres linguistiques : voor Arbeidsongevallen, worden als volgt over de taalkaders verdeeld :
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
§ 2. Les 2 emplois de traducteur-réviseur ou traducteur-directeur § 2. De 2 betrekkingen van vertaler-revisor of vertaler-directeur
(C.P.), à considérer comme en extinction à terme, définis à l'article (V.L.) die als uitdovend moeten beschouwd worden, bepaald in artikel
1er, § 2 de l'arrêté royal du 7 juillet 1997 portant fixation du cadre 1, § 2 van het koninklijk besluit van 7 juli 1997 tot vaststelling van
organique du Fonds des accidents du travail, modifié par l'arrêté de personeelsformatie van het Fonds voor Arbeidsongevallen, gewijzigd
royal du 13 juin 1999, sont répartis comme suit entre les cadres bij het koninklijk besluit van 13 juni 1999, worden als volgt over de
linguistiques : 1 au cadre français du 3e degré de la hiérarchie et 1 taalkaders verdeeld : 1 aan het Frans kader van de 3e trap van de
au cadre néerlandais du 3e degré de la hiérarchie. hiërarchie en 1 aan het Nederlands kader van de 3e trap van de
§ 3. L'emploi d'assistant administratif, à considérer comme en hiërarchie. § 3. De betrekking van bestuursassistent die als uitdovend moet
beschouwd worden, bepaald in artikel 1, § 2 van het koninklijk besluit
extinction, défini à l'article 1er, § 2, de l'arrêté royal du 7 van 7 juli 1997 tot vaststelling van de personeelsformatie van het
juillet 1997 portant fixation du cadre organique du Fonds des Fonds voor Arbeidsongevallen, gewijzigd bij het koninklijk besluit van
accidents du travail, modifié par l'arrêté royal du 13 juin 1999, est 13 juni 1999, wordt toegekend aan het Nederlands kader van de 5e trap
attribué au cadre néerlandais du 5e degré de la hiérarchie. van de hiërarchie.

Art. 2.Les emplois des services d'exécution du Fonds des accidents du

Art. 2.De betrekkingen van de uitvoeringsdiensten van het Fonds voor

travail sont répartis comme suit entre les cadres linguistiques : Arbeidsongevallen worden als volgt over de taalkaders verdeeld :
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld

Art. 3.L'arrêté royal du 19 août 1997 fixant les cadres linguistiques

Art. 3.Het koninklijk besluit van 19 augustus 1997 tot vaststelling

du Fonds des accidents du travail est abrogé. van de taalkaders van het Fonds voor arbeidsongevallen wordt

Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

opgeheven.

Art. 4.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

au Moniteur belge, sauf pour ce qui est de l'application des mesures Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt, met uitzondering wat betreft
relatives à la programmation sociale pour laquelle le présent arrêté de toepassing van de maatregelen inzake sociale programmering waarvoor
dit besluit uitwerking heeft op dezelfde datum als het koninklijk
produit ses effets à la même date que l'arrêté royal du 13 juin 1999 besluit van 13 juni 1999 tot wijziging van het koninklijk besluit van
modifiant l'arrêté royal du 7 juillet 1997 portant fixation du cadre 7 juli 1997 tot vaststelling van de personeelsformatie van het Fonds
organique du Fonds des accidents du travail. voor Arbeidsongevallen.
Le présent arrêté cessera d'être en vigueur six ans après le jour de Dit besluit houdt op van kracht te zijn zes jaar na de dag waarop het
sa publication au Moniteur belge. in het Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.

Art. 5.Notre Ministre des Affaires sociales est chargé de l'exécution

Art. 5.Onze Minister van Sociale Zaken is belast met de uitvoering

du présent arrêté. van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 8 novembre 1999. Gegeven te Brussel, 8 november 1999.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre des Affaires sociales, De Minister van Sociale Zaken,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
^