← Retour vers "Arrêté royal fixant les avantages visés à l'article 25, § 1er, alinéa 2, de l'arrêté royal du 2 avril 1998 portant réforme des structures de gestion de l'aéroport de Bruxelles-National "
Arrêté royal fixant les avantages visés à l'article 25, § 1er, alinéa 2, de l'arrêté royal du 2 avril 1998 portant réforme des structures de gestion de l'aéroport de Bruxelles-National | Koninklijk besluit tot vaststelling van de voordelen bedoeld in artikel 25, § 1, lid 2, van het koninklijk besluit van 2 april 1998 tot hervorming van de beheersstructuren van de luchthaven Brussel-Nationaal |
---|---|
MINISTERE DES COMMUNICATIONS ET DE L'INFRASTRUCTURE | MINISTERIE VAN VERKEER EN INFRASTRUCTUUR |
8 NOVEMBRE 1998. - Arrêté royal fixant les avantages visés à l'article | 8 NOVEMBER 1998. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de |
voordelen bedoeld in artikel 25, § 1, lid 2, van het koninklijk | |
25, § 1er, alinéa 2, de l'arrêté royal du 2 avril 1998 portant réforme | besluit van 2 april 1998 tot hervorming van de beheersstructuren van |
des structures de gestion de l'aéroport de Bruxelles-National | de luchthaven Brussel-Nationaal |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu l'arrêté royal du 2 avril 1998 portant réforme des structures de | Gelet op het koninklijk besluit van 2 april 1998 tot hervorming van de |
gestion de l'aéroport de Bruxelles-National, notamment l'article 25, § | beheersstructuren van de luchthaven Brussel-Nationaal, inzonderheid op |
1er, alinéa 2; | artikel 25, § 1, lid 2; |
Vu le protocole de négociation du 2 février 1998 du Comité de Secteur | Gelet op het onderhandelingsprotocol van 2 februari 1998 van het |
VI; | Comité van Sector VI; |
Vu l'urgence motivée par le fait que, le 1er octobre 1998, la société | Gelet op de dringende noodzakelijkheid wegens de omstandigheid dat de |
anonyme « Brussels Airport Terminal Company » sera classée en | naamloze vennootschap « Brussels Airport Terminal Company » op 1 |
entreprise publique autonome sous la dénomination « Brussels | oktober 1998 zal worden ingedeeld als autonoom overheidsbedrijf onder |
International Airport Company », en abrégé « B.I.A.C. », en | de naam « Brussels International Airport Company », afgekort « |
application de l'arrêté royal du 25 août 1998 portant classement de la | B.I.A.C. », in uitvoering van het koninklijk besluit van 25 augustus |
société anonyme « Brussels Airport Terminal Company » en entreprise | 1998 tot indeling van de naamloze vennootschap « Brussels Airport |
publique autonome et portant approbation des modifications aux statuts | Terminal Company » als autonoom overheidsbdrijf en tot goedkeuring van |
de celle-ci; qu'à cette date, la branche d'activité aéroportuaire de | de wijzigingen aan haar statuten; dat op deze datum de bedrijfstak |
la Régie des voies aériennes sera apportée à la B.I.A.C. avec le | luchthaven van de Regie der Luchtwegen zal worden ingebracht in |
personnel qui l'accompagne; que les avantages pécuniaires et en nature | B.I.A.C. samen met het betreffend personeel; dat de voordelen in geld |
du personnel précité doivent être fixés dès le 1er octobre 1998 en | en in natura van voornoemd personeel moeten worden vastgesteld per 1 |
attendant que le statut du personnel de la B.I.A.C. soit établi | oktober 1998, in afwachting dat het personeelsstatuut van B.I.A.C. |
conformément à l'article 33 de la loi du 21 mars 1991 portant réforme | wordt bepaald overeenkomstig artikel 33 van de wet van 21 maart 1991 |
de certaines entreprises publiques autonomes; | betreffende de hervorming van sommige economische overheidsbedrijven; |
Vu les lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, notamment l'article 3, | Gelet op de gecoördineerde wetten op de Raad van State, inzonderheid |
§ 1er; | op artikel 3, § 1; |
Sur la proposition de Notre Ministre des Transports, | Op de voordracht van Onze Minister van Vervoer, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Sans préjudice de l'article 25, § 2, de l'arrêté royal du |
Artikel 1.Onverminderd artikel 25, § 2, van het koninklijk besluit |
2 avril 1998 portant réforme des structures de gestion de l'aéroport | van 2 april 1998 tot hervorming van de beheersstructuren van de |
de Bruxelles-National, les avantages visés à l'article 25, § 1er, | luchthaven Brussel-Nationaal, zijn de voordelen bedoeld in artikel 25, |
alinéa 2, du même arrêté sont ceux prévus par les arrêtés et | § 1, lid 2, van dit besluit, deze bepaald in de besluiten en |
règlements repris aux annexes 1 et 2 au présent arrêté. | reglementen opgenomen in bijlagen 1 en 2 bij dit besluit. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour du classement de la |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop B.I.A.C. als |
B.I.A.C. en entreprise publique autonome. | autonoom overheidsbedrijf wordt ingedeeld. |
Art. 3.Notre Ministre des Transports est chargé de l'exécution du |
Art. 3.Onze Minister van Vervoer is belast met de uitvoering van dit |
présent arrêté. | besluit. |
Donné à Bruxelles, le 8 novembre 1998. | Gegeven te Brussel, 8 november 1998. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Transports, | De Minister van Vervoer, |
M. DAERDEN | M. DAERDEN |
Annexe 1 | Bijlage 1 |
L'arrêté royal du 23 octobre 1979 accordant une allocation de fin | Het koninklijk besluit van 23 oktober 1979 houdende toekenning van een |
d'année à certains titulaires d'une fonction rémunérée à charge du | eindejaarstoelage aan sommige titularissen van een ten laste van de |
Trésor public. | Schatkist bezoldigd ambt. |
L'arrêté royal du 1er juin 1964 relatif à certains congés accordés à | Het koninklijk besluit van 1 juni 1964 betreffende sommige verloven |
des agents des administrations de l'Etat et aux absences pour | toegestaan aan personeelsleden van de rijksbesturen en betreffende de |
convenance personnelle. | afwezigheden wegens persoonlijke aangelegenheid. |
L'arrêté royal du 1er juin 1964 portant des dispositions particulières | Het koninklijk besluit van 1 juni 1964 houdende bijzondere bepalingen |
relatives à la position de disponibilité. | betreffende de stand disponibiliteit. |
L'arrêté royal du 13 novembre 1967 relatif à la position de | Het koninklijk besluit van 13 november 1967 betreffende de stand |
disponibilité des agents de l'Etat. | disponibiliteit van het rijkspersoneel. |
L'arrêté royal du 13 novembre 1967 fixant la situation administrative | Het koninklijk besluit van 13 november 1967 tot vaststelling van de |
des agents de l'Etat chargés d'une mission. | administratieve toestand van de ambtenaren die met een opdracht worden belast. |
L'arrêté royal du 26 mai 1975 relatif aux absences de longue durée | Het koninklijk besluit van 26 mei 1975 betreffende de afwezigheden van |
justifiées par des raisons familiales. | lange duur gewettigd door familiale redenen. |
L'arrêté royal du 28 février 1991 relatif à l'interruption à mi-temps | Het koninklijk besluit van 28 februari 1991 betreffende de halftijdse |
de la carrière professionnelle dans les administrations de l'Etat. | loopbaanonderbreking in de rijksbesturen. |
L'arrêté royal du 28 février 1991 relatif à l'interruption de la | Het koninklijk besluit van 28 februari 1991 betreffende de |
carrière professionnelle dans les administrations et autres services | onderbreking van de beroepsloopbaan in de besturen en andere diensten |
des ministères. | van de ministeries. |
L'arrêté royal du 21 mai 1965 réglant l'octroi d'une indemnité pour | Het koninklijk besluit van 21 mei 1965 tot regeling van de toekenning |
frais funéraires en cas de décès d'un membre du personnel des | van een vergoeding wegens begrafeniskosten in geval van overlijden van |
ministères. | een lid van het personeel der ministeries. |
L'arrêté royal du 22 avril 1974 fixant les allocations et indemnités | Het koninklijk besluit van 22 april 1974 tot vaststelling van de |
accordées aux membres, secrétaires et auxiliaires des jurys des | toelagen en vergoedingen voor de leden, secretarissen en helpers van |
épreuves organisées ou présidées par le Secrétaire permanent au | de examencommissies van de examens georganiseerd of voorgezeten door |
recrutement. | de Vaste Wervingssecretaris. |
L'arrêté royal du 25 novembre 1974 relatif à l'octroi d'un congé et | Het koninklijk besluit van 25 november 1974 betreffende de toekenning |
d'une indemnité de promotion sociale au personnel de la Régie des | van verlof en van een vergoeding van sociale promotie aan het |
Voies aériennes. | personeel van de Regie der Luchtwegen. |
L'arrêté royal du 23 mai 1990 réglementant le port de l'uniforme par | Het koninklijk besluit van 23 mei 1990 houdende regeling van het |
le personnel de la Régie des Voies aériennes. | dragen van het uniform door personeelsleden van de Regie der |
L'arrêté royal du 26 février 1973 fixant l'indemnité allouée aux | Luchtwegen. Het koninklijk besluit van 26 februari 1973 tot vaststelling van de |
membres du personnel de la Régie des Voies aériennes astreints au port | vergoeding verleend aan de personeelsleden van de Regie der |
de l'uniforme. | Luchtwegen, die verplicht worden het uniform te dragen. |
L'arrêté royal du 28 août 1973 allouant au personnel de la Régie des | Het koninklijk besluit van 28 augustus 1973 houdende toekenning aan |
Voies aériennes une allocation pour la conduite d'un véhicule. | het personeel van de Regie der Luchtwegen van een toelage voor het |
besturen van een voertuig. | |
L'arrêté royal du 28 août 1973 réglant l'octroi d'une allocation au | Het koninklijk besluit van 28 augustus 1973 houdende regeling van de |
personnel de la Régie des Voies aériennes qui effectue des prestations | toekenning van een vergoeding aan het personeel van de Regie der |
nocturnes. | Luchtwegen dat nachtprestaties verzekert. |
L'arrêté royal du 28 août 1973 allouant une allocation de présence ou | Het koninklijk besluit van 28 augustus 1973 houdende toekenning van |
de danger au personnel de la Régie des Voies aériennes. | een toelage van aanwezigheid of gevaar aan het personeel van de Regie |
der Luchtwegen. | |
L'arrêté royal du 28 août 1973 octroyant une indemnité de caisse aux | Het koninklijk besluit van 28 augustus 1973 houdende toekenning van |
agents de la Régie des Voies aériennes qui, du chef de leurs | een kasvergoeding aan de personeelsleden van de Regie der Luchtwegen |
fonctions, sont appelés à manipuler des fonds. | die, uit hoofde van hun functies, tot geldverhandelingen gehouden |
L'arrêté royal du 28 août 1973 octroyant au personnel de la Régie des | zijn. Het koninklijk besluit van 28 augustus 1973 houdende toekenning van |
Voies aériennes une allocation pour prise en sténographie. | een toelage voor stenografie-opname aan het personeel van de Regie der Luchtwegen. |
L'arrêté royal du 31 janvier 1979 allouant une allocation de chef | Het koninklijk besluit van 31 januari 1979 houdende toekenning van een |
d'équipe aux ouvriers qualifiés A et premiers ouvriers qualifiés A de | toelage van ploegleider aan de geschoolde werkmannen A en de eerste |
la Régie des Voies aériennes. | geschoolde werkmannen A van de Regie der Luchtwegen. |
L'arrêté royal du 31 janvier 1979 allouant une allocation pour | Het koninklijk besluit van 31 januari 1979 houdende toekenning van een |
l'emploi de certaines langues à la Régie des Voies aériennes. | toelage voor het gebruik van zekere talen aan de ambtenaren van de |
Regie der Luchtwegen. | |
L'arrêté royal du 15 décembre 1982 allouant une allocation à titre de | Het koninklijk besluit van 15 december 1982 houdende toekenning van |
brevet à certains agents de la Régie des Voies aériennes. | een brevettoelage aan sommige ambtenaren van de Regie der Luchtwegen. |
L'arrêté royal du 9 juillet 1990 relatif à l'attribution d'une | Het koninklijk besluit van 9 juli 1990 houdende toekenning van een |
allocation pour le travail en équipe à certains agents de la Régie des | toelage voor werk in ploegen aan sommige ambtenaren van de Regie der |
Voies aériennes. | Luchtwegen. |
L'arrêté royal du 17 décembre 1990 relatif à l'octroi d'une allocation | Het koninklijk besluit van 17 december 1990 houdende toekenning van |
à certains agents de la Régie des Voies aériennes qui assurent un | een toelage aan sommige ambtenaren van de Regie der Luchtwegen die de |
service de garde à domicile. | wachtdienst ten huize verzekeren. |
L'arrêté royal du 31 janvier 1991 portant fixation des allocations | Het koninklijk besluit van 31 januari 1991 houdende vaststelling van |
dues aux personnes, appartenant ou non au personnel, qui collaborent | de toelagen verschuldigd aan personen, al of niet tot het personeel |
aux activités de formation à la Régie des Voies aériennes. | behorend, die meewerken aan de opleidingsactiviteiten bij de Regie der Luchtwegen. |
L'arrêté royal du 30 avril 1992 accordant une prime de bilinguisme au | Het koninklijk besluit van 30 april 1992 tot toekenning van een premie |
personnel de la Régie des Voies aériennes. | voor tweetaligheid aan het personeel van de Regie der Luchtwegen. |
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 8 novembre 1998. | Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 8 november 1998. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Transports, | De Minister van Vervoer, |
M. DAERDEN | M. DAERDEN |
Annexe 2 | Bijlage 2 |
Allocation pour exercice de fonctions supérieures. | Toelage voor uitoefening van hogere functies. |
RVA-Note de service n° 8 du 13 février 1957. | RLW-Dienstnota nr. 8 van 13 februari 1957. |
Allocation pour prestations exceptionnelles. | Toelage wegens buitengewone prestaties. |
RVA - Note de service n° 20 du 20 juiller 1984. | RLW-dienstnota nr. 20 van 20 juli 1984. |
Octroi des indemnités pour frais de séjour. | Toekennen van de vergoedingen wegens verblijfskosten. |
RVA - Note de service n° 8 du 13 avril 1966. | RLW - dienstnota nr. 8 van 13 april 1966. |
Missions à l'étranger. | Zendingen naar het buitenland. |
Note au personnel RVA du 27 avril 1973. | Nota aan het RLW-personeel van 27 april 1973. |
Réglementation générale en matière de frais de parcours. | Algemene regeling inzake reiskosten. |
RVA-note de service n° 19 du 30 décembre 1975. | RLW-dienstnota nr. 19 van 30 december 1975. |
Indemnité pour frais funéraires en cas de décès d'un membre du | Vergoeding wegens begrafeniskosten in geval van overlijden van een lid |
personnel de la Régie des Voies aériennes. | van het personeel van de Regie der Luchtwegen. |
RVA - Note de service n° 1 du 5 janvier 1966. | RLW - Dienstnota nr. 1 van 5 januari 1966. |
Octroi de l'indemnité de changement de résidence. | Toekenning van de vergoeding wegens standplaatsverandering. |
RVA - Note de service n° 14 du 23 juin 1966. | RLW - dienstnota nr. 14 van 23 juni 1966. |
Règlement de prestations aéronautiques. | Reglement van de luchtvaartprestaties. |
RVA - Note de service n° 5 du 8 mars 1978. | RLW - Dienstnota nr. 5 van 8 maart 1978. |
Allocation pour travaux réputés « dangereux ou insalubres ». | Toelage voor werken die beschouwd worden als « gevaarlijk of ongezond |
RVA - Note de service n° 4 du 1er mars 1993. | ». RLW - Dienstnota nr. 4 van 1 maart 1993. |
Allocation pour prestations dominicales et jours fériés légaux. | Toelage voor zondagwerk en op wettelijke erkende feestdagen. |
RVA B Note de service n° 4 du 24 février 1965. | RLW - Dienstnota nr. 4 van 24 februari 1965. |
Directives concernant le port de l'uniforme à la Régie des Voies | Onderrichtingen betreffende het dragen van het uniform bij de Regie |
aériennes. | der Luchtwegen. |
RVA - Note de service n° 14 du 27 mai 1991. | RLW - Dienstnota nr. 14 van 27 mei 1991. |
Service de garde par sémaphone. | Semafoonwaakdienst. |
RVA- Note de service n° 3 du 22 janvier 1996. | RLW - Dienstnota nr. 3 van 22 januari 1996. |
Allocation pour le travail en équipe à certains agents de la Régie des | Toelage voor werk in ploegen aan sommige ambtenaren van de Regie der |
Voies aériennes. | Luchtwegen. |
RVA - Note de service n° 18 du 22 octobre 1990. | RLW - Dienstnota nr. 18 van 22 oktober 1990. |
Prime de bilinguisme. | Tweetaligheidspremie. |
RVA - Note de service n° 17 du 10 novembre 1992. | RLW - Dienstnota nr. 17 van 10 november 1992. |
Facilités de circulation : Convention du 28 mai 1973 relative aux | Vervoerfaciliteiten : Overeenkomst van 28 mei 1973 betreffende de |
facilités de circulation entre la SNCB et le Ministère des Communications. | verkeersvoordelen tussen de NMBS en het Ministerie van Verkeerswezen. |
Facilités de circulation. Suppression des libres parcours. | Verkeersvoordelen. Afschaffing van de vrijkaarten. |
RVA - Note de service n° 18 du 22 octobre 1997. | RLW - Dienstnota nr. 18 van 22 oktober 1997. |
Communications téléphoniques dans l'intérêt du service. | Telefoongesprekken in het belang van de dienst. |
RVA - Note de service n° 1 du 4 janvier 1995. | RLW - Dienstnota nr. 1 van 4 januari 1995. |
Mutation d'agents suite à une suppression d'emploi. Remboursement de | Overplaatsing van ambtenaren ingevolge afschaffing van betrekking. |
frais de transport supplémentaires. | Terugbetaling van bijkomende vervoerkosten. |
RVA - Note de service n° 13 du 5 août 1992. | RLW - Dienstnota nr. 13 van 5 augustus 1992. |
Fréquentation des mess et restaurants. | Gebruik van maaltijden in de cantines en restaurants. |
RVA - Note de service n° 20 du 29 septembre 1978 et RVA - Note de | RLW - Dienstnota nr 20 van 29 september 1978 en RLW - Dienstnota nr. 1 |
service n° 1 du 13 janvier 1997. | van 13 januari 1997. |
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 8 novembre 1998. | Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 8 november 1998. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Transports, | De Minister van Vervoer, |
M. DAERDEN | M. DAERDEN |