Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 08/11/1998
← Retour vers "Arrêté royal fixant le montant minimal de la rémunération dont il faut bénéficier pour être considéré comme sportif rémunéré "
Arrêté royal fixant le montant minimal de la rémunération dont il faut bénéficier pour être considéré comme sportif rémunéré Koninklijk besluit tot vaststelling van het minimumbedrag van het loon dat men moet genieten om als een betaalde sportbeoefenaar te worden beschouwd
MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID
8 NOVEMBRE 1998. - Arrêté royal fixant le montant minimal de la 8 NOVEMBER 1998. - Koninklijk besluit tot vaststelling van het
rémunération dont il faut bénéficier pour être considéré comme sportif minimumbedrag van het loon dat men moet genieten om als een betaalde
rémunéré (1) sportbeoefenaar te worden beschouwd (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 24 février 1978 relative au contrat de travail du sportif Gelet op de wet van 24 februari 1978 betreffende de
rémunéré, notamment l'article 2, § 1er; arbeidsovereenkomst voor betaalde sportbeoefenaars, inzonderheid op artikel 2, § 1;
Vu l'avis de la Commission paritaire nationale des sports; Gelet op het advies van het Nationaal Paritair Comité voor de sport;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen door de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996;
modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Considérant qu'il s'impose que les employeurs et les sportifs qu'ils Overwegende dat de werkgevers en de sportbeoefenaars die zij
occupent puissent avoir connaissance sans retard du montant minimal, tewerkstellen onverwijld voor 1999 op de hoogte moeten kunnen zijn van
pour l'année 1999, qu'un sportif doit gagner pour être soumis à la loi het minimumbedrag dat een sportbeoefenaar moet verdienen om
du 24 février 1978 relative au contrat de travail du sportif rémunéré; onderworpen te zijn aan de wet van 24 februari 1978 betreffende de
arbeidsovereenkomst voor betaalde sportbeoefenaars;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi et du Travail, Op de voordracht van Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Le montant de la rémunération visé à l'article 2, § 1er,

de la loi du 24 février 1978 relative au contrat de travail du sportif

Artikel 1.Het in artikel 2, § 1, van de wet van 24 februari 1978

betreffende de arbeidsovereenkomst voor betaalde sportbeoefenaars
rémunéré est fixé pour l'année 1999 à 541 128 francs. bedoelde loonbedrag wordt voor het jaar 1999 bepaald op 541 128 frank.

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 1999.

Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 1999.

Art. 3.Notre Ministre de l'Emploi et du Travail est chargé de

Art. 3.Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid is belast met de

l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 8 novembre 1998. Gegeven te Brussel, 8 november 1998.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Van Koningswege :
La Ministre de l'Emploi et du Travail, De Minister van Tewerkstelling en Arbeid,
Mme M. SMET Mevr. M. SMET
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 24 février 1978, Moniteur belge du 9 mars 1978. Wet van 24 februari 1978, Belgisch Staatsblad van 9 maart 1978.
^