Arrêté royal portant nomination d'un commissaire du gouvernement auprès de l'Institut des Vétérans - Institut National des Invalides de Guerre, Anciens Combattants et Victimes de Guerre | Koninklijk besluit houdende benoeming van een regeringscommissaris bij het Instituut voor Veteranen - Nationaal Instituut voor Oorlogsinvaliden, oud-strijders en oorlogsslachtoffers |
---|---|
MINISTERE DE LA DEFENSE 8 MARS 2015. - Arrêté royal portant nomination d'un commissaire du gouvernement auprès de l'Institut des Vétérans - Institut National des Invalides de Guerre, Anciens Combattants et Victimes de Guerre PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. | MINISTERIE VAN LANDSVERDEDIGING 8 MAART 2015. - Koninklijk besluit houdende benoeming van een regeringscommissaris bij het Instituut voor Veteranen - Nationaal Instituut voor Oorlogsinvaliden, oud-strijders en oorlogsslachtoffers FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 16 mars 1954 relative au contrôle de certains organismes | Gelet op de wet van 16 maart 1954 betreffende de controle op sommige |
d'intérêt public, l'article 9; | instellingen van openbaar nut, artikel 9; |
Vu la loi du 8 août 1981 portant création de l'Institut des Vétérans - | Gelet op de wet van 8 augustus 1981 tot oprichting van het Instituut |
Institut National des Invalides de Guerre, Anciens Combattants et | voor Veteranen - Nationaal Instituut voor Oorlogsinvaliden, |
Victimes de Guerre ainsi que du Conseil supérieur des Invalides de | Oud-strijders en Oorlogsslachtoffers en van de Hoge Raad voor |
Guerre, Anciens Combattants et Victimes de Guerre, modifiée par la loi | Oorlogsinvaliden, Oud-strijders en Oorlogsslachtoffers, gewijzigd bij |
du 10 avril 2003, l'article 1er, § 2; | de wet van 10 april 2003, artikel 1, § 2; |
Vu l'arrêté royal du 14 février 2008 portant nomination d'un | Gelet op het koninklijk besluit van 14 februari 2008 houdende |
commissaire du gouvernement auprès de l'Institut des Vétérans - | benoeming van een regeringscommissaris bij het Instituut voor |
Institut National des Invalides de Guerre, Anciens Combattants et | Veteranen - Nationaal Instituut voor Oorlogsinvaliden, Oud-strijders |
Victimes de Guerre; | en Oorlogsslachtoffers; |
Considérant que la commissaire du gouvernement doit être remplacée de | Overwegende dat de regeringscommissaris door haar pensionering op |
par son départ à la retraite en date du 1er avril 2015; | datum van 1 april 2015 dient te worden vervangen; |
Sur la proposition de Notre Ministre de la Défense, | Op de voordracht van Onze Minister van Defensie, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Démission honorable est accordée à Mme Godelieve PORIAU |
Artikel 1.Mevrouw Godelieve PORIAU wordt eervol ontslag verleend als |
en tant que commissaire du gouvernement auprès de l'Institut des | |
Vétérans - Institut National des Invalides de Guerre, Anciens | regeringscommissaris bij het Instituut voor Veteranen - Nationaal |
Combattants et Victimes de Guerre. | Instituut voor Oorlogsinvaliden, Oud-strijders en Oorlogsslachtoffers. |
Art. 2.M. Peter VANBESIEN est nommé comme commissaire du gouvernement |
Art. 2.De heer Peter VANBESIEN wordt benoemd tot regeringscommissaris |
auprès de l'Institut des Vétérans - Institut National des Invalides de | bij het Instituut voor Veteranen - Nationaal Instituut voor |
Guerre, Anciens Combattants et Victimes de Guerre. | Oorlogsinvaliden, Oud-strijders en Oorlogsslachtoffers. |
Art. 3.L'arrêté royal du 14 février 2008 portant nomination d'un |
Art. 3.Het koninklijk besluit van 14 februari 2008 houdende benoeming |
commissaire du gouvernement auprès de l'Institut des Vétérans - | van een regeringscommissaris bij het Instituut voor Veteranen - |
Institut National des Invalides de Guerre, Anciens Combattants et | Nationaal Instituut voor Oorlogsinvaliden, Oud-strijders en |
Victimes de Guerre est abrogé. | Oorlogsslachtoffers, wordt opgeheven. |
Art. 4.Le présent arrêté produit ses effets le 1er avril 2015. |
Art. 4.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 april 2015. |
Art. 5.Le Ministre qui a la Défense dans ses attributions est chargé |
Art. 5.De minister bevoegd voor Defensie is belast met de uitvoering |
de l'exécution du présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 8 mars 2015. | Gegeven te Brussel, 8 maart 2015. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Défense, | De Minister van Defensie, |
S. VANDEPUT | S. VANDEPUT |